- В таком случае вам лучше остаться здесь и ждать следующего толчка, который обрушит на вас оставшуюся часть храма. Вы будете в полном одиночестве до тех пор, пока через две или три тысячи лет какой-нибудь археолог не откопает ваши кости и не сдаст в музей.
Джаго издал циничный смешок, и этот резкий, отрывистый звук показался неприятным даже ему самому.
- Это интересная идея, мэм, но, поскольку я не дворецкий, вам самой придется найти выход. - Он сделал паузу. - Впрочем, если вы видите мою бутылку, я был бы вам очень благодарен…
- Забудьте про свою чертову бутылку, - сердито бросила она. - Может, вы этого не заметили, но здесь очень темно.
- Сейчас ночь. - Привстав, несмотря на боль, он начал шарить рукой по полу. - А мне действительно нужно выпить.
- Только пьяницы нуждаются в выпивке. У вас тяга к спиртному?
- Пока нет. Это требует постоянной практики, но дайте мне время…
Оставив тщетные попытки найти бутылку воды, припасенную им накануне, он уставился в направлении голоса. Она была права: было действительно очень темно. В безлунные ночи храм освещало серебристое сияние звезд, проникающее через расщелину в горе даже сюда, в нижний ярус. Когда луна стояла высоко в небе, ее свет падал прямо на алтарь.
Джаго часто заморгал, но ничего не изменилось. Теперь, когда его разум немного прояснился, ему начало казаться, что что-то здесь не так. Пыль. Булыжники.
Он накрыл лоб ладонью, чтобы ослабить пульсирующую боль.
- Какой сегодня день недели?
- Понедельник?
- Все еще понедельник?
- Думаю, да. Я не знаю, сколько времени пробыла в отключке. Здесь слишком темно, и я не могу посмотреть на часы. Но я не думаю, что прошло слишком много времени.
Прислонившись к стене, Джаго попытался разобраться в происходящем.
- В отключке? - спросил он. Вряд ли Леди Босс напилась. Как он. - Что с вами произошло?
- Подумайте сами, - отрезала Майри.
Она уже почти поднялась, как вдруг он схватил ее за ногу. Она испуганно вскрикнула.
- Заткнитесь, - грубо бросил мужчина. - У меня раскалывается голова, и из-за вашего шума я не могу думать.
- Бедняжка, - съязвила Майри, затем толкнула его свободной ногой в бедро.
Тогда он дернул ее за другую ногу, и она рухнула прямо на него. Он пробормотал что-то нечленораздельное. Ей захотелось снова его ударить, но она не стала. Им нужно перестать ссориться и начать работать вместе. Судя по ширине плеч, он обладал большой физической силой, и это обнадеживало. Ткань его рубашки была такой мягкой, словно она пережила бессчетное количество стирок. От его шеи пахло мылом.
Может, он не так уж и безнадежен…
- Располагайтесь. Чувствуйте себя как дома, - сказал он, взяв ее за талию и слегка подвинув вправо. Тогда Майри поняла, что внушительными у него были не только плечи…
О чем только она думает? Скатившись с него, Майри приземлилась на что-то твердое.
- Кто вы, черт побери? - спросила она.
- А вы, черт побери? - раздраженно произнес он без всякого любопытства. - И что вы здесь делаете?
Работа в команде не была сильной стороной Майри. У нее куда лучше получалось руководить. В телекомпании проблем не возникало, но здесь нужен был совсем другой подход. Постоянно ссорясь, они ничего не добьются.
- Кажется, мы оба сегодня встали не стой ноги, - примирительно начала она. - Меня зовут Миранда Гренвилл. Я здесь провожу отпуск.
- На Кордильере? Вы спятили?
Стиснув зубы, Майри ответила:
- Несомненно. У острова большой потенциал для того, чтобы стать популярным туристическим объектом, вот только он пока не развит.
- Местная администрация делает все возможное, уж поверьте мне.
В его голосе тоже не слышалось особой радости.
- Что-то не заметно, - ответила она. - К тому же туристы обычно побаиваются землетрясений.
- В этом случае я бы посоветовал им - вам - что-нибудь более безопасное, - ответил он. - Попробуйте в следующий раз остаться дома.
Майри глубоко вдохнула, чтобы сдержаться.
- Спасибо за совет. Я обязательно приму его во внимание, если у меня будет "следующий раз", - вежливо произнесла она. - Между тем, раз уж мы оба оказались в эпицентре землетрясения, которое произошло, пока вы спали, может, вы все-таки поможете мне придумать, как нам отсюда выбраться?
Она говорила спокойным, размеренным тоном. Кажется, имея дело с идиотом, забываешь о собственных страхах.
Мужчина мрачно выругался, после чего спросил:
- Было землетрясение?
- Ну наконец-то до вас дошло.
Ответа не последовало. Она только услышала, как он ворочается в темноте.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он произнес:
- Скажите мне, что вы, черт побери, делаете в подземном храме во время землетрясения?
Майри была поражена его непроходимой тупостью.
- Я скажу вам, если вы мне объясните, почему вы напились до потери сознания в подземном храме.
Джаго рассмеялся, о чем очень пожалел, когда головная боль усилилась. Но он не мог сдержаться. Ему нравился воинственный пыл этой женщины. Вопреки здравому смыслу он начал думать о том, откуда она, чем занимается и как выглядит. Отсутствие света начинало его раздражать. Ему хотелось на нее посмотреть. Была она очередной аспиранткой, приехавшей сюда за профессиональным - и сексуальным - опытом? Если так, то она выбрала неподходящий день.
Мог ли, он, напившись, познакомиться с какой-нибудь туристкой, ищущей приключений, и привести ее сюда? Он смутно помнил, как возвращался сюда, поэтому был вынужден спросить:
- Я подцепил вас в баре Роба?
- Кто такой Роб?
- Кажется, вы уже ответили на мой вопрос.
- Неужели вы ничего не помните?
- Иначе я бы не стал спрашивать, - раздраженно бросил Джаго, но, вспомнив, как она его лягнула, подумал, что играет с огнем. Однако эта игра доставляла ему какое-то странное удовольствие. - Значит, я подцепил вас в не барс, - подытожил он. - Тогда где же?
- Вы нигде меня не подцепили, - отчеканила она, словно он плохо понимал по-английски. - Я очень разборчива в связях.
- Правда? Значит, я ошибся, - непринужденно ответил он. - Итак, как вы все же сюда попали?
- На автобусе.
При мысли о том, как эта надменная мадам тряслась в переполненном автобусе по ухабистым улицам, на которых паслись козы, Джаго расхохотался.
Но незваная гостья, похоже, не разделяла его веселья.
- Что здесь смешного?
- Ничего. Как, вы сказали, вас зовут? Аманда… - Кажется, он забыл ее фамилию.
- Миранда, - поправила его она. - Друзья называют меня Майри, но я не планирую завязывать с вами продолжительное знакомство.
- Мне это подходит, - ответил он, затем добавил: - Я Джаго.
Он забыл назвать свою фамилию, потому что вспомнил ее. Гренвилл. Имя этой женщины показалось ему смутно знакомым, но он не узнал ее голос. Может, ее лицо… Он мог бы зажечь спичку, но несмотря на свое любопытство, был не готов к яркому свету.
- Простите, мы с вами прежде не встречались? - спросил Джаго.
- Нет, никогда.
- Вы уверены, мэм?
- Перестаньте меня так называть, - раздраженно произнесла она. - Мое имя Миранда.
- Я могу показаться вам грубым, Миранда, - сказал он, сделав ударение на ее имени, - но я давно перестал приглашать незнакомых людей домой на чай.
- Почему? Боитесь, что они могут украсть столовое серебро?
- Кто вы, Миранда Гренвилл?
Глава четвертая
Хороший вопрос, подумала Майри. Один из тех, на которые ее родные и коллеги могли дать множество ответов, по большей части неверных.
- Это имеет значение? Обещаю, что не сбегу с вашими ложками, - ответила она, состроив гримасу. С нее было достаточно темноты. Страха. Этого грубияна. - Забудьте об этом. Просто покажите мне ближайший выход, и я с радостью оставлю вас одного.
Джаго было не до вежливости. В голове у него словно играло ударное отделение лондонского филармонического оркестра. Все, чего ему сейчас хотелось, - это лечь и закрыть глаза.
- Вы ведь пришли сюда, так что теперь идите в обратном направлении, - посоветовал он. - И скоро будете дома. - Затем добавил: - Не забудьте закрыть за собой дверь.
Она издала смешок.
- Когда протрезвеете, оглядитесь по сторонам, мистер Джаго. Здесь нет никаких дверей.
Он застонал.
Ну почему из всех своих удивительных созданий Господь сделал противоположным полом именно женщину?
- Время и термиты сделали свое дело, - заметил он, - но слово "дверь" я употребил метафорически. Отверстие, проем, проход - выбирайте, что больше правится.
- Что с вами творится, черт побери? Вам камень на голову свалился? Или вы напились до умопомрачения?
- Собирался, - сказал Джаго, надеясь, что она поймет намек и наконец оставит его в покое. - Но, кажется, у меня это не получилось. И все же, как вы здесь оказались? Доступ сюда ограничен.
- Для кого?
Он приподнялся.
- Для посторонних вроде Миранды Гренвилл. Вас сюда не приглашали.
- Я бы не пришла по собственной воле, - заявила она. - Это последнее место, где мне бы хотелось находиться, так что, если я вам мешаю, вам придется жаловаться в высшую инстанцию.
- И что же это за инстанция?
- Небесная канцелярия, - ответила она. - Я просто стояла на лесной тропинке и думала о своих делах, затем вдруг земля подо мной разверзлась, и я провалилась. Я уже говорила, что, пока вы топили свои печали в вине, произошло землетрясение.
- Землетрясение? - Джаго нахмурился и тут же пожалел об этом. - Настоящее землетрясение?
- Мне оно показалось самым настоящим.
- Не просто пара подземных толчков?
- Нет. В прошлом году я была в Бразилии, когда там произошла пара толчков. Уверяю вас, на этот раз все было гораздо серьезнее.
Джаго достал из кармана коробок спичек и зажег одну. На мгновение яркое пламя огня ослепило его, но, когда его глаза привыкли к свету, он был неприятно поражен масштабами разрушений.
Внешние стены храма с их каменной резьбой осыпались внутрь, а пол, который он раскапывал несколько месяцев, превратился в свалку из булыжников.
Женщина была права. Нанести такой серьезный урон могло только сильное землетрясение.
Одним словом, сегодня был ужасный день.
Вдруг его внимание привлек испуганный возглас, и Джаго, повернувшись лицом к незваной гостье, на мгновение забыл о страшных разрушениях.
Горящая спичка чуть не обожгла ему пальцы, и он, выругавшись, потушил ее. Помещение погрузилось во тьму. Тогда он полез за второй спичкой. Коробок оказался пуст.
У него были еще спички, но все его запасы хранились в дальней части храма. А дальней части храма, как он выяснил, больше не существовало…
- Мы в ловушке, правда? - Вся ее дерзость мгновенно куда-то улетучилась.
- Разумеется, нет, - ответил Джаго. Меньше всего ему сейчас нужна была истерика. - Мне понадобится несколько минут, чтобы найти выход.
- Его нет. Я видела…
В ее голосе слышалась паника, и нельзя было допускать, чтобы она передалась ему.
- Заткнитесь и дайте мне подумать.
Женщина тяжело вздохнула, и он с трудом удержался от того, чтобы не протянуть руку и не утешить ее.
Миранда сказала, что стояла на тропинке, предположительно ведущей к акрополю, но она не могла быть одна.
- Как вы сюда попали? - спросил он.
- Я уже говорила, что на автобусе.
- Каком еще автобусе? Здесь, в горах, никто не живет. Местные сюда не ходят из суеверного страха.
- Это был экскурсионный автобус.
Ну конечно. Как он сразу не догадался. Местная администрация пыталась привлечь инвесторов, но Кордильеру было трудно сравнивать с благоустроенными восточными курортами, поэтому она сделала ставку на то, что могло заинтересовать искушенного путешественника, - на руины древней цивилизации.
Джаго не хотел, чтобы здесь ходили толпы туристов и мешали ему работать. Как археологический директор этого места, он имел право не пускать их сюда и воспользовался им. Он понимал, какой вред мог быть причинен уникальному наследию прошлого. Было известно, что когда-то здесь процветала подпольная торговля артефактами. Пройдет немного времени, прежде чем местные забудут о своих страхах и снова начнут копать в лесу и продавать свои бесценные находки туристам. Именно поэтому он решил как можно дольше не опубликовывать свои исследования.
А вот Фелипе Доминесом, кажется, двигали совсем другие мотивы.
- Я не знал, что сюда ездит так много туристов.
- Если бы представителей торговой делегации, чей рейс был задержан, не уговорили отправиться на экскурсию, нас было бы человек двадцать с небольшим. Не понимаю, что могло заставить их согласиться.
- А я прекрасно понимаю. Зал ожидания в здешнем аэропорту не отличается особым комфортом.
- Возможно, но, по крайней мере, там у них было бы больше шансов на спасение. Здесь…
- Что произошло с остальной частью вашей группы, - быстро перебил ее Джаго, чтобы отвлечь от мрачных мыслей.
- Было очень жарко, я устала и присев на камень, решила пропустить вторую часть экскурсии. Таким образом, я была совсем одна, когда земля разверзлась и поглотила меня.
- Но вас будут искать, не так ли?
- Думаете, будут? - спросила Майри.
Она понимала, что это было маловероятно. Вряд ли остальным повезло так же, как ей. Возможно, все они были погребены под тоннами земли и камней.
Все же это было лучше, чем оказаться в ловушке и медленно умирать от голода и жажды.
- Думаю, в конце концов меня кто-нибудь хватится, - согласилась она. - Сейчас они в первую очередь думают о том, как выжить самим, мистер Джаго. Поэтому, если вы начнете искать способ выбраться отсюда, я буду вам очень признательна. - За этим последовала продолжительная пауза. - Пожалуйста.
До сих пор его незваная гостья была настроена враждебно, и эта неожиданная перемена взволновала Джаго.
- Миранда?
- Да?
Он хотел предложить ей выпить, но передумал. Не исключено, что позднее возникнет ситуация, когда она захочет забыться хотя бы на время.
Вместо этого он сказал:
- Большинство людей зовут меня просто Джаго.
- А как вас называют остальные? - Несмотря на страх, в ее голосе снова слышался вызов.
Нежными, ласковыми словами, каждое из которых было ложью, подумал он.
- Это не предназначено для женских ушей. Вы не сильно покалечились при падении? - спросил он, чтобы сменить тему.
- Отделалась несколькими ушибами, - ответила она нарочито небрежно. - А вы?
- Все нормально, за исключением того, что кто-то ударил мне по ноге. - Словесная дуэль была лучшим способом сохранить самообладание. Его жалость могла лишить Миранду последних сил. - И еще голова раскалывается из-за большой шишки на лбу. Думаю, я выживу.
- Если мы отсюда выберемся.
- Мы обязательно выберемся. Мне просто нужно сориентироваться.
- Может, вам зажечь еще одну спичку?
Больше не было смысла скрывать от нее правду.
- Та была последней.
- Что?
Постепенно до Майри дошел весь ужас его слов. Огонек во тьме дал ей небольшую надежду, но теперь, когда спичек больше не было, темнота снова начала окутывать ее покрывалом страха и отчаяния.
Поднявшись, она принялась неистово тереть руками лицо, словно пытаясь сбросить с себя этот душащий кокон.
- Не вставайте!
Предупреждение Джаго немного запоздало, и Миранда, споткнувшись о булыжник, упала прямо на него. Он схватил ее, чтобы она не причинила себе большего вреда, но она в панике начала сопротивляться.
- Успокойтесь, - пробормотал Джаго ей в волосы, поняв охвативший ее страх. - Ради бога прекратите брыкаться, а то навредите себе.
И мне. Но он не стал это добавлять, чтобы не подкинуть ей идею.
Но это не имело значения, поскольку Миранда, казалось, не слышала его. Она продолжала отчаянно сопротивляться и больно задела локтем его челюсть.
- С нами все будет в порядке, - мягко произнес Джаго, чтобы ее успокоить. - Я вытащу нас отсюда.
Миранда не ответила. Получая удар за ударом, он, пытаясь ее удержать, прижался лицом к ее груди.
- Отпустите меня! - потребовала она. - Я не нуждаюсь в вашей помощи. Можете оставаться здесь со своей бутылкой.
Почувствовав сильную боль в щиколотке, Джаго разозлился. Девчонка была хрупкой, но лягалась как лошадь. Пора положить этому конец. Перевернувшись вместе с ней, он прижал ее к полу.
- Успокойтесь, - произнес он тоном, не терпящим возражений, но она, охваченная паникой, снова никак не отреагировала.
Искушение дать ей пощечину было очень велико - его нога до сих пор болела, - но вместо этого он ее поцеловал.
Это было грубо, но эффективно. Застигнутая врасплох, Миранда сначала напряглась под ним, но постепенно ее сопротивление стало ослабевать, и она ответила на его поцелуй. Прижалась к нему, словно ища сочувствия и человеческого тепла. И Джаго внял ее просьбе.
Все закончилось так же внезапно, как и началось. Из горла Миранды вырвался стон отчаяния, от которого все ее тело содрогнулось.
- Мне очень жаль.
На мгновение Джаго показалось, что она просит у него прощения за поцелуй.
- Я думала…. - она снова содрогнулась, - думала, что у меня все под контролем…
- Полно вам! Вы отлично справляетесь с ситуацией. - Джаго поднял руку, чтобы коснуться ее лица в знак утешения, но она отстранилась.
- Не надо! Не делайте больше этого.
- Откуда вы знаете? Может, я хотел вас ударить?
- Лучше бы вы это сделали.
- Замечательно. Напомните мне об этом, когда в следующий раз закатите истерику.
- И не мечтайте, мистер Джаго, - порывисто бросила Миранда, но язык ее тела противоречил словам. Она по-прежнему прижималась к нему, от ее аромата у него кружилась голова.
Ее короткие гладкие волосы были на ощупь подобны атласу. Она была худой, но сильной. Джаго предположил, что из нее получилась бы отличная наездница. Он знал женщин, которые держались так же, как она, потому что рос рядом с ними. Высокомерными богачками, рожденными для состоятельных титулованных мужчин и знавшими себе цену. Место такой женщины было в шикарном отеле на шелковых простынях, а не на каменном полу, рядом с мужчиной, который давно отказался от всей этой роскоши.
Джаго знал - они оба знали, - что если он снова поцелует Миранду, то на этом не остановится. Овладеть роскошной женщиной из высшего общества на грязном, заваленном булыжниками полу было весьма заманчиво.
- Джаго? - Низкий мягкий голос Миранды отвлек его от мрачных мыслей, и он наконец отстранился, зная, что им движет уязвленное самолюбие, а не страсть. - Кто вы?
Несколько минут назад он задал ей тот же вопрос, и она поинтересовалась, имеет ли это какое-то значение.
Имело ли?
Он рос, зная, что его ждало в будущем, но отказался от всего этого и построил для себя новую жизнь. Сейчас он был жалким идиотом, который позволил женщине с горячим телом завладеть его мыслями.
Идиотом, который станет головной болью для министра по туризму, если выберется из-под руин.
- Я? - спросил он. - Я уже говорил вам. Я тот человек, который нас отсюда вытащит.
- Правильно.