Незавершенные дела - Нора Робертс 14 стр.


- Не о том речь.

- А о чем? - спросил Брэди, проводя пальцем по ее белой от муки щеке. - Неужели ты считаешь, что я хочу жениться на тебе, чтобы ты каждый вечер готовила мне горячий ужин?

- А ты считаешь, я хочу выйти за тебя замуж, чтобы чувствовать себя бесполезной, никчемной женой?

- Потому что ты не знаешь, что делать с банкой тунца?

- Потому что я не знаю, как быть женой. - Она была на грани истерики и с трудом сдерживалась, чтобы не закричать. Лара была слишком мала и слишком увлечена своими кастрюлями и сковородками, чтобы понимать, что они ссорятся, но Ванессе довелось пережить немало скандалов, и она чуяла их издалека. - И как бы я ни любила тебя, я не уверена, что хочу быть твоей женой. Есть только одно дело, которое я умею делать, - играть на рояле.

- Никто не заставляет тебя бросать музыку, Ван.

- А если я поеду в турне? Это недели, месяцы. А многочасовые занятия и репетиции? Что это за совместная жизнь в перерывах между выступлениями?

- Не знаю. - Брэди смотрел, как Лара пытается засунуть сковородку в кастрюлю. - Я не думал, что ты всерьез собираешься возобновить выступления.

- Ничего другого мне не остается. Я слишком много времени отдала этому делу. - Слегка успокоившись, она продолжила кромсать овощи. - Ты врач, а я музыкант. И пусть я не спасаю жизни, но я их обогащаю.

Брэди судорожно провел рукой по своим темным волосам. По работе ему приходилось как врачевать тела, так и устранять сомнения и развеивать страхи. Почему бы не применить эти навыки в случае с Ванессой?

- Я знаю, что твоя профессия важна для тебя, Ван. Я восхищаюсь тобой и твоим мастерством. Но я не понимаю, почему твой талант может послужить преградой к нашему браку.

- Это только одна из причин, - пробормотала Ванесса.

- Я хочу жениться на тебе, - сказал Брэди, беря ее за руку, - я хочу, чтобы у нас были дети и дом. У нас все получится здесь, в нашем родном городе, если ты доверишься мне.

- Для начала я должна доверять себе, - возразила Ванесса. - На будущей неделе я уезжаю в Кордину. Я согласилась на просьбу принцессы Габриэллы об участии в благотворительном концерте.

Он, вздрогнув, выпустил ее руку.

- Когда тебя об этом попросили?

- Пару недель назад.

- А почему ты мне раньше ничего не сказала? Ты, может быть, собиралась позвонить мне из аэропорта? Или послать открытку? Черт подери, Ванесса, зачем ты играешь со мной в эти игры? Тебе нужно убить время? Тебе любопытно раздуть потухший костер?

- Но это только одно выступление…

- А потом?

Она отвернулась к окну.

- Фрэнк, мой менеджер, хочет, чтобы я поехала в турне. Это помимо других выступлений, о которых меня давно просили.

- Помимо, - передразнил ее Брэди. - Ты вернулась сюда с язвой, потому что загнала себя бесконечными выступлениями. А теперь ты снова хочешь впрячься в работу, чтобы окончательно добить себя.

- Я должна это преодолеть.

- Ты все время думала о поездке в Кордину, а мне ничего не говорила, - продолжал упрекать ее Брэди.

- Нет. Пусть это чистый эгоизм, но решение я должна была принять сама. Брэди, я понимаю, что нечестно было бы просить тебя ждать, и поэтому я не прошу. - Она на миг крепко зажмурилась. - Но что бы ни случилось в дальнейшем, я хочу, чтобы ты знал: эти несколько недель с тобой много для меня значат.

- Черт подери! - заорал Брэди, восприняв ее слова как прощание, и рывком привлек ее к себе. - Поезжай в Кордину, поезжай куда хочешь, но ты меня не забудешь. Ты не забудешь этого.

Он впился ей в губы с гневом и отчаянием. Она не сопротивлялась. Она не могла, потому что те же чувства бушевали у нее внутри. Ей пришло в голову, что если вдруг в этот момент она умрет, то это дикое желание будет самым последним, что она почувствует.

- Брэди, - сказала Ванесса, взяв его лицо в ладони, - я обещала себе сегодня, что вспомню всю свою жизнь, вспомню все моменты, которые были для меня важны, и приму, наконец, решение раз и навсегда. Но сейчас ты должен меня отпустить.

- Я уже раз отпустил тебя. И знаешь что? Если ты сейчас уедешь, то я не стану всю оставшуюся жизнь горевать о тебе. Будь я проклят, но я не позволю тебе второй раз разбить мне сердце.

Они стояли, пристально глядя в глаза друг другу, и тут вошла Джоани.

- Ага, полку нянек прибыло, - затрещала она с порога. - Простите, что так долго, в бакалее стояла очередь на полчаса. А где мое маленькое чудовище? - Она подхватила Лару на руки. - Не поверите, но я по ней соскучилась. Смотрю, ты давала им прикурить. - Она показала на разбросанную по полу посуду и банки консервов.

- Она в порядке, - с трудом выдавила из себя Ванесса, - умяла полпачки печенья.

- А я-то думаю: что такое, ребенок как будто растолстел на пару фунтов. Ой, Брэди, хорошо, что ты уже здесь. А кто к нам приехал! Я столкнулась с ними на улице. - Она обернулась и увидела входящих Лоретту и Хэма. - Вы только посмотрите, какие красавцы! - восхищалась Джоани. - Как загорели! Я знаю, что загар вреден, но зато выглядит потрясающе.

- С возвращением, - улыбнулась Ванесса, не сходя с места. - Хорошо отдохнули?

- Замечательно! - Лоретта опустила на стол большую соломенную сумку. Теплый смуглый цвет лица и рук действительно ее очень красил. - Мы побывали в самом чудесном месте на Земле. Там белый песок и прозрачная вода. Мы даже ныряли!

- Никогда не видел столько рыбы! - сказал Хэм, ставя и свою сумку на стол.

- Да уж! - рассмеялась Лоретта. - И женских ног тоже. А некоторые женщины там вообще ходят голышом. Первые два дня он только и глазел по сторонам.

- Да и мужчины в общем неплохи, да? - подмигнул ей Хэм.

Лоретта раскрыла свою сумку и вынула куклу-марионетку в виде танцора в яркой разноцветной одежде.

- Смотри, Лара, мы привезли тебе подарок.

- Мы всем привезли подарки, - сказал Хэм. - А фотографий сколько! Я даже взял напрокат специальный фотоаппарат, чтобы снимать под водой.

- А серебра я сколько накупила - с ума сойти. Вы, девочки, обе выберете себе, что вам понравится, - сказала Лоретта. - Брэди, что это - лимонад?

- Да, - он протянул ей бокал, - с возвращением.

- А тебе мы привезли сомбреро.

- Сомбреро?

- Да, красное с серебром, десять футов в диаметре. Я пробовала отговорить твоего отца, да куда там. Ах, как хорошо дома. А что это вы готовите?

- Я… это… - беспомощно забормотала Ванесса, глядя на свою незадавшуюся стряпню. - Это ужин. Я решила приготовить что-нибудь, чтобы вы в первый вечер не остались голодными…

- Старая добрая американская кухня. - Хэм подергал куклу за ниточки, пытаясь заинтересовать Лару. - Ее-то нам как раз и не хватало.

- Только я еще…

- Ты, кажется, только начала, - пришла на помощь Джоани, - давай-ка я тебе помогу.

Отступив, Ванесса наткнулась на Брэди, который стоял позади, затем снова шагнула вперед.

- Я на минутку.

Она выскочила из гостиной и побежала наверх, в свою комнату. Там она села на кровать, думая, не сошла ли она с ума. Наверное, она была недалека от этого, поскольку запеканка из тунца едва не заставила ее расплакаться.

- Ван? К тебе можно? - спросила ее мать, появляясь в дверях.

- Я сейчас… я уже иду. - Она собралась было встать, но передумала. - Извини. Я не хотела испортить тебе этот вечер.

- Ты ничего не испортила. - Лоретта закрыла дверь и села рядом. - Я заметила, что ты чем-то расстроена. Я подумала, что это из-за меня.

- Нет. Вовсе нет. - Помолчав, она пояснила: - Из-за Брэди. Хотя скорее я сама виновата.

- А что случилось?

- Он хочет на мне жениться, а я не могу. Он не понимает почему. Не хочет понимать. Например, я не умею готовить и стирать. А Джоани это делает на раз.

- Но ты не Джоани, ты другая.

- Да, я не такая, как она, как ты, я совершенно особенная, - поморщилась Ванесса. - Я хотела проявить самостоятельность, а выставила себя неумехой.

- Я не научила тебя готовить и вообще вести домашнее хозяйство, - вздохнула Лоретта и погладила дочь по напряженной руке. - Во-первых, у тебя не было времени, во-вторых, мне нравилось делать все самой. Но мы говорим не о запеканках и стирке, верно?

- Нет. Брэди требует от меня то, чего я не могу ему дать. Семейная жизнь - это, конечно, звучит заманчиво, но…

- Ты выросла в доме, где это было не так, - подсказала Лоретта. - Родители бывают преступно слепы, я это только недавно поняла. Когда ты была маленькой, я мало задумывалась о том, как наши с отцом раздоры на тебя действуют. Что ж, прошлого не вернешь. Признаться, Хэм убеждал меня с тобой поговорить, а я все отказывалась - до этого момента.

- Нас ждут внизу.

- Ничего, подождут.

Лоретта не могла усидеть на месте. Она встала и подошла к окну - посмотрела вниз, на золотисто-оранжевые бархатцы и синие анютины глазки.

- Когда мы с твоим отцом поженились, мне было восемнадцать. - Она покачала головой. - Господи, целую вечность назад! А ему было без малого тридцать, и он успел объездить весь мир. Париж, Лондон, Нью-Йорк - где он только не выступал. Он сразу меня покорил - я была без ума от него, несмотря на его капризы и перемены настроения. Я считала, что так проявляется утонченность, артистичность.

- Но его карьера к тому времени закатилась, - тихо напомнила ей Ванесса.

- Да, при всех его способностях. Его погубила чрезмерная требовательность к себе. Сам он никогда об этом не упоминал, о его неудачах я слышала от других. А я была простушка, Ван. Простая деревенская девочка. Этим, наверное, я его поначалу и привлекла. Мне же было лестно, что он обращает на меня внимание. В общем, это была ошибка - как моя, так и его. А потом я забеременела.

Ванесса вытаращила глаза, на миг лишившись дара речи.

- Что? Так это из-за меня вы поженились?

- Мы поженились потому, что видели друг в друге то, что хотели видеть. И в результате появилась ты. Мы верили, что это любовь. А может быть, это и была любовь, потому что мы в нее верили. И мы оба не сомневались, что ты - это лучшее, что есть в нашей жизни. Не думай, твое появление не стало ошибкой. Первый год мы прожили душа в душу, и можно даже сказать, что были счастливы. Но потом…

- Что потом?

- Мои родители умерли, и мы переехали в этот дом. Я здесь выросла, и дом принадлежал мне. А твоему отцу это пришлось не по нраву. Я его словно чем-то обидела. Я не понимала, что с ним случилось. Он, похоже, и сам до конца не понимал. Тебе уже исполнилось три года, и он усадил тебя за рояль. В общем, он начал тебя учить, вкладывая в это всю свою энергию, всю страсть к музыке, все нереализованные амбиции. Он хотел видеть тебя большим музыкантом-исполнителем, звездой. В общем, он делал из тебя фигуру, которой не сумел стать сам.

Ты, казалось, была совершенно счастлива, и я не вмешивалась. Ты сразу полюбила музыку и начала подавать надежды. Но чем дальше, тем несноснее он становился. Он был вечно зол и недоволен. Нет, тебя это не касалось. Как бы строг он ни был к тебе, ты была для нас как свет в окошке, наша единственная отрада. Он злился на жестокую судьбу, обошедшуюся с ним так несправедливо, и на меня заодно. Ну и я, конечно, в долгу не оставалась. Пусть мы оба обожали тебя, этого было недостаточно, чтобы заставить нас любить друг друга. Понимаешь?

- Но почему вы не развелись?

- Даже не знаю, что тебе ответить. Привычка нас удержала. И страх. Слабая надежда, что все еще обойдется, несмотря на наши скандалы. Ох, я помню, как ты их ненавидела. Подростком ты убегала из дому, когда мы ссорились. Твои родители тебя предали, Ван. Оба. Я видела, что твой отец ведет себя как законченный эгоист, иногда он делал непростительные вещи, но я закрывала на это глаза. Вместо того чтобы вмешаться и защитить тебя, я искала спасения для себя. И я нашла его в другом мужчине.

Лоретта стояла отвернувшись к окну и не глядя на дочь, которая слушала молча и чувствовала, как в глазах закипают жгучие слезы - но не обиды, а жалости.

- К тому моменту мы по сути уже не были мужем и женой. Близкие отношения между нами прекратились, мы едва разговаривали друг с другом. Мне надо было подать на развод, но развод требует мужества, которого у меня не нашлось. Зато нашелся мужчина, который меня пожалел. Ах, как мне было тогда одиноко. - Лоретта прерывисто вздохнула. - Я думала, что жизнь моя кончена. Мне хотелось, чтобы кто-нибудь поддержал меня, утешил, говорил мне ласковые, пусть и лживые слова… С моей стороны это было еще одной ошибкой - такой же, как и скоропалительный брак с твоим отцом.

Сказав так, Лоретта подошла к Ванессе, села рядом на кровать и взяла ее за руку.

- Я хочу, чтобы у тебя все было по-другому. Но для этого надо уметь делать правильный выбор. И я уверена, ты его сделаешь. Отказываться от своего блага так же нелепо, как и спешить навстречу беде.

- Как же понять разницу?

- Ты поймешь, - едва заметно улыбнулась Лоретта. - Хотя мне, к примеру, потребовалась целая жизнь, чтобы разобраться. Только с Хэмом все стало на свои места.

- А это был… кто? - пролепетала Ванесса, боясь услышать ответ. - Это был не он?

- Что ты! - замахала руками Лоретта. - Хэм никогда не предал бы Эмили, он любил ее. Это был один приезжий - человек, который задержался в городе всего на пару месяцев. Мы совсем не знали друг друга, и так было проще. Когда я порвала с ним, он куда-то исчез.

- Ты порвала с ним? Почему?

Рассказать об этом было труднее всего. Лоретта внутренне собралась.

- Это было в день того злополучного школьного бала, когда Брэди за тобой не приехал. Помнишь, мы сидели наверху?

- Брэди тогда задержала полиция.

- Да, я знаю. Но тогда я ни о чем не догадывалась, клянусь! И вот я посидела с тобой и пошла вниз - потому что толку от меня было немного. Я была страшно зла на Брэди и представляла себе, как устрою ему головомойку, едва он объявится. И тут пришел твой отец. Тот был вообще вне себя от бешенства, но по другой причине. Вопреки его настояниям, шериф отпустил Брэди, потому что приехал Хэм и поднял скандал. Это было настолько мерзко, что я в сердцах высказала ему все. В ту пору я и сама не испытывала восторга от Брэди, но только слепой мог не заметить, что вы любите друг друга. Он поступил бесчеловечно, и все потому, что ваши отношения грозили нарушить его планы. В общем, я не сдержалась и тайное стало явным. Дело в том, что я была беременна.

- О боже, - прошептала Ванесса.

Лоретта вскочила и зашагала по комнате.

- Я думала, он меня убьет, а он вдруг успокоился. - Она не стала повторять дочери те слова, которые он адресовал ей тихим, сдержанным голосом. - Он сказал, что подает на развод, забирает тебя и вы уезжаете, поскольку я плохая мать и не могу заботиться о тебе должным образом. У него были два билета до Парижа. То есть он планировал увезти тебя в любом случае. Я ничего не знала об этом. Еще он пригрозил лишить меня по суду родительских прав, если я попробую ему воспрепятствовать. А доказательства моей материнской несостоятельности были налицо - я носила ублюдка от другого мужчины. - Она тихо заплакала. - Также он пригрозил забрать у меня и второго, еще не рожденного ребенка, если я только пикну.

- Он не мог… ему бы не разрешили, - пробормотала Ванесса, ушам своим не веря.

- Я испугалась, - всхлипнула Лоретта, - я не знала, что он может сделать. Я знала только, что теряю двоих детей сразу. И потом, я подумала… ты увидишь Париж, другие интересные места, лучшие сцены мира. Бог свидетель, Ванесса, я сама не понимала, отпускаю ли я тебя потому, что он больше может тебе дать, или потому, что боюсь сделать что-нибудь, чтобы ты осталась.

- Это не важно, - сказала Ванесса, обнимая ее, - теперь это совершенно не важно. Но ребенок…

- У меня случился выкидыш на третьем месяце. Вот так я и лишилась двоих детей, - горько подытожила Лоретта. - Не сбылась моя мечта иметь полный дом малышей.

- О мама, - заплакала Ванесса, прижимаясь щекой к щеке Лоретты, - какой ужас, как же ты это все пережила…

- Не проходило и дня, чтобы я не думала о тебе, не тосковала. Если бы мне довелось вернуть все назад…

- Нет, прошлого не вернешь, - тряхнула головой Ванесса, - мы начнем заново прямо сейчас.

Глава 12

Ванесса сидела в артистической, среди цветов и душных ароматов, которых она почти не замечала. В душе ее теплилась глупая надежда, что хотя бы один из этих роскошных букетов - от Брэди.

Действительно глупо. Он не приехал проводить ее в аэропорт и не позвонил, чтобы сказать, что будет скучать и ждать ее. Что ж, он разозлился не на шутку. А когда Брэди Такер злится, не ждите от него вежливых, светских жестов. Он зол как черт, и точка. И он имеет право.

В дверь постучали. Ванесса торопливо изобразила на лице улыбку и произнесла:

- Entrez.

- Ванесса! - В артистическую, шелестя белыми шелками, вплыла принцесса Габриэлла.

- Ваше высочество!

Ванесса хотела вскочить, но гостья махнула рукой, показывая, что не стоит беспокоиться.

- Пожалуйста, не вставайте. Надеюсь, я вас не потревожила?

- Ни в коем случае. Могу я предложить вам вина?

- Да, если вы не откажетесь выпить со мной. - Принцесса с усталым вздохом опустилась на стул. - Сегодня сумасшедший день. У меня не выдалось времени, чтобы поинтересоваться, удобно ли вас устроили.

- Разумеется, ваше высочество.

- Габриэлла, - поправила принцесса, призывая быть с ней запросто, и взяла бокал вина. - Я снова хотела поблагодарить вас за то, что вы согласились принять участие в этом концерте. Это для нас очень важно.

- Я всегда с большим удовольствием выступаю в Кордине, - ответила Ванесса, - вы оказали мне честь, пригласив меня.

Габриэлла, посмеиваясь, сделала глоток вина.

- Будет вам. Вы, наверное, разозлились, когда вам пришлось прервать отдых. - Она отбросила за спину гриву золотисто-рыжих волос. - И я вас не виню. Да, я должна быть грубой и навязчивой, ведь цели оправдывают средства.

Ванесса рассмеялась. Ей нравилась принцесса Габриэлла, начисто лишенная притворства и благородной спеси.

- С организацией концертов мне много помогает моя невестка Ева. Она типичная пробивная американка. Вы знакомы с ней?

- Да, встречались несколько раз. А ваш муж - он ведь тоже американец?

- Да, тоже типичный, - улыбнулась Габриэлла, блестя глазами. - В этом году я заставила поработать даже наших детей и моего младшего братца Александра.

- Вы безжалостны к своей семье, Габриэлла, - снова рассмеялась Ванесса.

- Если все время жалеть свою родню, то она сядет на шею, - шутя ответила Габриэлла. - Ваш менеджер сообщил мне, что вы не сможете дольше остаться в Кордине. Очень жаль, ведь вы так давно у нас не были. Но прошу вас, приезжайте в любое другое время, когда вам только захочется и если позволит ваше расписание. А вы, кстати, хорошо себя чувствуете?

- Спасибо, хорошо.

- Вы выглядите превосходно, Ванесса, но я заметила, что вы грустны - потому и спросила. Вас что-то беспокоит? Может быть, я могу вам помочь?

Назад Дальше