Вопрос доверия - Рэдклифф 7 стр.


– Ну, сейчас уже редко, но раньше это было в порядке вещей. В Вашингтоне вообще каждый первый страдает паранойей. Но я танцевала с ним и знала, что он действительно перевоплотился в женщину. Он оказался лучшим трансвеститом из всех, что мне встречались в жизни. То, как он двигался, говорил и, черт побери, чувствовал, – все было настоящим! Жасмин – потрясающая. Никакому агенту не под силу так сыграть. В итоге я развернулась и пошла за ним. Я затащила его в мужской туалет и постаралась выяснить, что твою мать, вообще происходит?

Слоан с сочувствием улыбнулась при воспоминании о том, как побледнел Джейсон и как отчаянно он оглядывался по сторонам в поисках помощи. Должно быть, он и впрямь подумал, что она собиралась набить ему морду. Слоан вспомнила, как ей стало не по себе, когда она поняла, что Джейсон как раз и боялся, что кто-то рано или поздно причинит ему боль. Она отошла от него, засунула руки в карманы и смерила его взглядом. На Джейсоне был костюм, начищенные до блеска лоферы и завязанный безупречным виндзорским узлом галстук. Тогда она сказала:

– Ты нравился мне гораздо больше в кожаных штанах.

– Ты мне тоже больше понравилась в той своей одежде, – мягко ответил он. – На самом деле там был не я, а Жасмин. Я не хотел соблазнять тебя, понимаешь. Думал, что мы потанцуем и все.

Слоан помнила, как тихо произнес эти слова Джейсон, с легким сожалением в голосе. Она поняла, что он хотел сказать. Не ясно было, почему он решил, что ей можно доверять, но он доверился ей. Она посмотрела на Майкл и продолжила:

– Он объяснил мне, что натурал. Вот почему он не выступал в гей-барах. Он не хотел снимать мужчин и боялся, что в случае отказа у него могут быть проблемы. А в лесбийском клубе Жасмин чувствовала себя отлично и всегда могла сказать "нет", если к ней кто-то клеился.

– Боже-боже, как ему, должно быть трудно, – пробормотала Майкл. – Было бы куда проще, будь он геем.

Слоан удивило, насколько быстро Майкл уловила проблему Джейсона. Он мог ходить на свидания с натуралками, но только как им объяснить существование Жасмин? Когда он наряжался в женскую одежду и перевоплощался в Жасмин, его было не отличить от женщины, но привлекать мужчин Джейсон не хотел. Кому бы он ни понравился – женщине или мужчине – его могли отвергнуть, узнав о его втором "я".

– Да, ему нелегко приходится, – согласилась Слоан. Ей показалось, что не стоит рассказывать Майкл, что в пятницу вечером у Сары и Джейсона будет первое свидание. Слоан была уверена, что Сара справится с ситуацией, но вот получится ли это у Джейсона? Он слишком привык прятаться и ждать отказа. Слоан сомневалась, что он сможет распознать подлинное чувство, когда обретет его. – Итак, Сара, Джейсон, Жасмин и я – все мы будем там. Пожалуйста, пойдем с нами. Мне очень этого хочется.

Майкл утвердительно кивнула. Она поняла, что желание пойти со Слоан на представление было сильнее всех других желаний за очень долгое время. Она достала маленький листочек бумаги из черствого печенья и прочла: "Вы обретете счастье там, где меньше всего ожидаете".

Улыбнувшись, она сказала:

– Да, я тоже этого хочу.

Глава 10

Ровно в восемь вечера в пятницу в номер Майкл постучали. Открыв дверь, она на мгновение лишилась дара речи. Перед ней стояла Слоан, выглядевшая настоящим франтом: на ней был светло-серый смокинг в тонкую черную полоску и белая рубашка с плиссированной манишкой и запонками. Завершали наряд широкий синий пояс и белый галстук-бабочка.

– Ты выглядишь… просто потрясающе, – сказала, наконец, Майкл, рассмеявшись при виде легкого поклона Слоан.

Слоан тоже пыталась подобрать слова, завороженная красотой Майкл, стройную фигуру которой облегало черное шелковое платье. Тонкие бретели подчеркивали соблазнительное декольте с глубоким вырезом. Грудь Майкл лишь угадывалась под тканью, но этого оказалось достаточно, чтобы Слоан почувствовала жар внизу живота. Во рту у нее внезапно пересохло. Она понимала, что откровенно разглядывает Майкл и что молчание между ними затягивается, но ей не удавалось перевести дух. Наконец, она посмотрела в сине-голубые глаза, и они улыбнулись друг другу.

– Ты прекрасна, – прошептала Слоан, понимая, что этих слов недостаточно, чтобы выразить все восхищение.

Польщенная Майкл слегка покраснела. Интересно, почему от комплимента Слоан сердце у нее забилось быстрее?

– Спасибо, – сказала Майкл и, взяв Слоан за руку, втянула ее в номер. – Я сейчас, только возьму свои вещи.

Слоан осталась стоять у двери, наблюдая, как Майкл ходит по комнате, изящная и уверенная, как всегда. Она напомнила себе, что это вовсе не свидание и что они идут на вечеринку как друзья, и что нужно постараться не глазеть на Майкл. Ее неспособность контролировать свои нервные импульсы, когда она оказывалась рядом с Майкл Лэсситер, становилась весьма обременительной и, мягко говоря, физически дискомфортной. К сожалению, даже когда она не опускала глаза ниже уровня глаз Майкл, это не особо помогало, потому что одного взгляда на лицо этой женщины было достаточно, чтобы выбить ее из колеи. И дело было не только в классических чертах лица Майкл, в ее совершенной коже и невозможно прекрасных голубых глазах. Нежность, сквозившая в ее взгляде, и доброта, звучавшая в ее голосе, завораживали Слоан, заставляя ее верить в чудеса.

– Слоан? Тебе что-нибудь нужно? – спросила Майкл. Ее удивило, что Слоан в нерешительности мялась у двери и не проходила в комнату. Неуверенность была ей совсем не свойственна.

Слоан покачала головой. Если бы ты только знала. Быстро, чтобы скрыть свое возбужденное состояние, она ответила:

– Прости, задумалась. Нет, ничего не нужно, спасибо.

Майкл подозревала, что это не совсем так, но лишь кивнула в ответ. Она перекинула легкий пиджак через локоть и плотно закрыла дверь номера после того, как они вышли. Она собиралась чудесно провести время со своими новыми друзьями. По пути к лифту Майкл искоса поглядывала на Слоан, пораженная ее четким профилем и грацией пантеры. Она вновь подумала, насколько привлекательна Слоан: ее отличала опасная красота, свойственная лишь диким животным. В зоопарке Майкл всегда хотелось просунуть руки сквозь прутья клетки, в которой томился леопард, чтобы ощутить, как перекатываются мышцы под шерстью поджарого хищника. От этого зрелища у нее всегда слегка захватывало дух. То же самое она испытывала и при взгляде на Слоан. Ни один человек в ее жизни – ни мужчина, ни женщина – не приковывал к себе внимание Майкл так, как это удавалось Слоан. Находиться рядом с ней, разговаривать, есть китайскую еду в опустевшем офисе – от всех этих простых, казалось бы, вещей Майкл испытывала легкое волнение. А когда Слоан смотрела на нее своим пристальным взором, Майкл чувствовала себя так, словно была для Слоан единственной и самой важной.

От этой мысли у Майкл перехватило дыхание. Она вдруг поняла, что невольно думает о предстоящем вечере почти как о свидании. Ее насмешила собственная глупость. Женщины никогда не привлекали ее прежде. Но даже если и так, вокруг Слоан наверняка полным-полно красоток, из которых она без проблем могла выбирать себе подруг. Какая ерунда, подумала Майкл.

– Майкл? С тобой все в порядке? – спросила Слоан с легкой тревогой в голосе.

Майкл очнулась от своих мыслей, обнаружив, что они стоят у тротуара, и Слоан держит открытой дверь своего "порше" со слегка озадаченным видом.

– Да, все хорошо, – Майкл улыбнулась и скользнула на пассажирское сиденье, не придавая особого значения волнительным ощущениям на руке, в том месте, где ее случайно коснулись пальцы Слоан.

По дороге на мероприятие Майкл смотрела в окно на оживленные улицы города. Мужчины и женщины в элегантных вечерних нарядах спешили в театр. На обочинах тусовались подростки с разнообразным пирсингом и татуировками, одетые в самую немыслимую одежду. И на все происходящее с любопытством взирали туристы. То тут, то там встречались державшиеся за руки парочки. Они смеялись и разговаривали тем неповторимым образом, которым могут общаться между собой лишь влюбленные. Майкл внезапно ощутила укол зависти. Прежде она не осознавала, что ее жизнь многого лишена, что ей не хватает особенной связи с другим человеком. Эту связь невозможно описать до конца, но она так понятна и близка каждому, что поэты, писатели и музыканты всех времен пытались выразить ее в своем творчестве. В глубине души Майкл ощутила боль, которую ее ум был не в силах унять.

– Сара и Джейсон, они встречаются? – внезапно спросила она у Слоан, пытаясь хоть как-то отвлечься от внутренней пустоты, вдруг обрушившейся на нее.

Слоан немного помолчала, вспоминая, с каким волнением Сара призналась ей в том, что пригласила Джейсона на свидание. Слоан мысленно воспроизвела их разговор, прикидывая, как ответить на вопрос Майкл. Перед спаррингом Сара стояла рядом с ней в раздевалке и с трудом сдерживала энтузиазм, делясь со Слоан подробностями.

– Сначала он попытался отказаться под предлогом выступления Жасмин, но я-то прекрасно знала, что перед шоу будет двухчасовой обед и всякие торжественные речи. Думаю, ему стало неловко, когда я сказала ему об этом. – В глазах Сары загорелись веселые искорки при этом воспоминании.

– Вот почему в тот день Джейсон был таким нервным, – заметила Слоан. – Каждый раз, когда я с ним заговаривала, он подскакивал как ужаленный. Похоже, он даже пролил кофе, что для этого мистера весьма странно.

Сара помрачнела, и Слоан тут же пожалела, что рассказала ей об этом.

– С чего он так нервничает, Слоан?! Мы так хорошо с ним ладим, и он прекрасно знает, что я знаю о Жасмин.

Слоан припомнила, что постаралась замять этот вопрос. Она стала натягивать спортивные штаны и надевать перчатки, притворившись, что не заметила застывшую на месте Сару. Черт, они оба были ее друзьями, и Слоан не знала, как себя вести.

– Он действительно мне нравится, Слоан, – прошептала Сара. – Я чувствую это впервые за очень долгое время.

Вот черт! Слоан со вздохом выпрямилась и посмотрела своей подруге прямо в глаза.

– Помнишь, я тебе как-то сказала, что Джейсон ни разу не ходил на свидание с женщиной, которая знала о Жасмин. На самом деле это не совсем так. Он встречался с секретаршей из Минюста примерно в то время, когда я… увольнялась. Там все было серьезно, они даже поговаривали о свадьбе. В конце концов, он рассказал ей о Жасмин, отчего она пришла в полнейший шок. Дело даже дошло до того, что она накатала жалобу, обвинив Джейсона в странном сексуальном домогательстве. Эта женщина утверждала, что он, воспользовавшись служебным положением, – а он был выше ее по должности – обманом вовлек ее в нетрадиционные отношения.

– Господи, – выдохнула Сара, не веря услышанному.

– Да. Это был полный абсурд. Но тот случай просто убил Джейсона. До меня дошли слухи – от тех, кто не был занят перемыванием косточек мне. Я разыскала его, и мы решили, что нам обоим лучше исчезнуть. Мы ушли с работы и через полгода открыли свой бизнес.

Сара кивнула и сказала:

– Мне всегда было интересно, как вы, в конечном счете, оказались здесь. Так много всего произошло за время моего отсутствия. – Ей не нужно было добавлять, что Слоан никогда не рассказывала подробностей и, возможно, не расскажет их никогда.

Слоан отвела взгляд, ее глаза на миг потемнели.

– Да нечего тут рассказывать.

Сара прекрасно знала, что это не правда, но не стала допытываться. Слоан расскажет остальное, когда будет к этому готова, а если не сможет, значит, так оно и должно быть. В принципе, Саре не нужно было слышать это от Слоан, потому что она и без того знала, что слухи, которые докатились даже до Таиланда, были враньем. Сара не стала давить на Слоан, и та с благодарностью закруглила разговор.

Слоан очнулась от воспоминаний и посмотрела на Майкл, которая терпеливо ждала ее ответа. Она пожала плечами.

– Я не могу точно сказать, да или нет. Сегодня у них свидание, и я знаю, что Сара проявляет большой интерес к Джейсону. Мне кажется, что все будет зависеть от того, сможет ли Джейсон доверять ей, – сказала Слоан.

Майкл задумчиво кивнула:

– Доверять и без того не всегда просто, а уж Джейсону это во сто крат труднее.

– Да, – со вздохом согласилась Слоан, останавливая машину перед широким входом в роскошный павильон. Она бросила взгляд в сторону Майкл, заметив легкий налет грусти на ее лице. Не отдавая себе отчета, Слоан взяла Майкл за руку и легонько потянула к себе, чтобы их взгляды встретились. Теперь их разделяли лишь сантиметры, и ни одна из них не обратила внимания на молодого человека в короткой красной куртке, нетерпеливо переминавшегося с ноги на ногу у водительской дверцы в ожидании момента, когда ему позволят отогнать машину на стоянку.

Глядя прямо в глаза Майкл, Слоан сказала глубоким и уверенным голосом:

– Если между ними что-то возможно, Сара сможет помочь этому расцвести. У нее настоящий талант в этом смысле. А сейчас я поведу тебя внутрь, и пусть все гадают, как это мне удалось заполучить самую красивую женщину за свой столик.

От этих слов Майкл зарделась румянцем, подумав, что не одна только Сара владеет талантом, говорить нужные вещи. Словно солнце после долгой холодной зимы, лицо Майкл озарила улыбка, проникшая Слоан прямо в сердце.

– Раз уж я могу сказать про тебя то же самое, то давай уже пройдем внутрь и оторвемся, как следует, – сказала Майкл, сжимая руку Слоан.

Сначала Слоан уставилась на Майкл, а потом довольно рассмеялась:

– От этого предложения невозможно отказаться!

Когда они поднимались по широкой мраморной лестнице в зал для приемов, Майкл не отдавая себе в этом отчета, совершенно естественным образом взяла Слоан под руку. Если Майкл и почувствовала, как Слоан слегка дернулась от неожиданности и как задрожали ее мышцы от этого прикосновения, то не подала вида.

Глава 11

Когда они вошли в огромный зал, он был уже заполнен гостями. Роскошные люстры с лампами в виде свечей висели над десятками столиков, расставленных перед сценой. Элегантно одетые мужчины и женщины прохаживались по залу, приветствуя друзей или представляясь новым знакомым. В первую очередь это был благотворительный вечер, доход от которого распределялся среди множества городских учреждений, имевших отношение к лечению СПИДа. Однако это было важное событие и для многих представителей политических кругов, искавших здесь союзников. Среди женщин многие были одеты в смокинги, равно как и в платья от известных модельеров. Мужчины в подавляющем большинстве были в смокингах, хотя порой среди них попадались любители "кожаной культуры", одетые по всей форме и явно выделявшиеся на общем фоне. Не будь в зале так много женщин, прохаживавшихся под ручку, и мужчин, обнимавших друг друга за талию, это мероприятие вполне могло сойти за традиционный сбор средств.

Джейсон и Сара уже сидели за столиком почти у самой сцены, который зарезервировала Слоан. Одетый в черный смокинг Джейсон как всегда выглядел типичным красавчиком с обложки "Джей Кью". Сара выбрала простое платье в приятной сине-зеленой гамме, подчеркивающей ее бледную кожу и изумрудные глаза. Они с восторгом встретили Слоан и Майкл.

– Боже, тут так здорово, – сказала Сара. И оглядев зал, добавила: – Невероятно, как много людей пришли сюда в поддержку борьбы со СПИДом.

Сара посмотрела на Слоан и Майкл, мельком подумав, до чего же они прекрасно смотрятся вместе, но потом напомнила себе, что они вовсе не были парой. Хотя между ними явно чувствовалась какая-то связь. Правда, заметна эта связь была лишь Саре, сами же они ее совсем не замечали. Слоан с видимым удовольствием смотрела, как Майкл присаживается на стул рядом с Джейсоном, а Майкл, в свою очередь, улыбалась Слоан нежной улыбкой. Не будь это Майкл, можно было бы подумать, что она хочет соблазнить Слоан. Но в исполнении Майкл это действительно была искренняя и очаровательная улыбка без какого-либо подтекста. Сара поразилась, увидев, что Слоан залилась краской. Пожалуй, такого с ее невозмутимой подругой еще не случалось.

Сара чувствовала, что Джейсон, сидевший около нее, очень волновался, хотя и тщательно это скрывал. Она тихо спросила его:

– Ты нервничаешь из-за представления?

Джейсон издал смешок, но его взгляд остался напряженным.

– Жасмин незачем нервничать, – ответил он с долей сарказма.

Сара задержала на нем взгляд, затем прикоснулась к его руке, понимая, что он хотел сказать.

– Джейсон, тебе абсолютно не нужно волноваться из-за меня. Мы можем просто поцеловаться на первом свидании, только и всего.

Ласковая улыбка Сары успокоила Джейсона даже больше, чем ее слова, хотя слова тоже помогли. Он подумал, что она самая привлекательная женщина на свете. Джейсон не мог понять, почему он так волновался, ведь Сара была умной, сексуальной и доброй. Ему нравилось, как она смеется и как смотрит на него своим приглашающим взглядом. К тому же она знала про Жасмин. А потом Джейсон понял, что хочет поцеловать ее, и это желание напугало его больше, чем он ожидал. Сможет ли Сара действительно принять или хотя бы понять, насколько много для него значила Жасмин?

Джейсон отвел взгляд от теплых глаз Сары. Сначала он увидел лишь общую массу людей за столиками, но потом его взгляд сфокусировался на Слоан. Он всегда считал ее неотразимой, но сегодня она выглядела особенно соблазнительно. Ее волнистые черные волосы, доходившие до плеч, были зачесаны с висков назад, а пара прядей щегольски свисала со лба. Отлично сидевший смокинг подчеркивал стройную фигуру Слоан, и Джейсон вспомнил, как он впервые увидел ее.

Она стояла, облокотившись на барную стойку в переполненном клубе – потрясающая, самоуверенная и чертовски сексуальная в своих облегающих кожаных штанах и белой рубахе, расстегнутой так, что виднелась маленькая высокая грудь. Жасмин тоже была особенно хороша в тот вечер, и Слоан быстро ее заприметила. Быть может, ему не нужно было идти с ней танцевать, но Жасмин очень захотелось побывать в ее объятиях и почувствовать, что это такое. Их тела слились в танце, словно два кусочка сложной мозаики. Они были почти одного роста, и поэтому Жасмин смогла с легкостью прижаться щекой к плечу Слоан. К концу танца они тяжело дышали, и Слоан дала понять, чего хочет. Низким хриплым голосом она предложила Жасмин поехать к ней.

В этот момент чудесная фантазия разлетелась вдребезги. Жасмин не могла поехать домой к Слоан. Хотя Слоан просто излучала сексуальную энергию, Жасмин ей отказала, а Джейсон рассчитывал на то, что больше никогда не увидит эту девушку. Когда они случайно встретились на работе, он пришел в ужас от ее гнева. Но когда Слоан в конце концов поняла, что он не собирался ее обманывать, она просто приняла тот факт, что Жасмин была самостоятельной и осознанной частью Джейсона. Впервые ему так повезло. Слоан позволила ему надеяться на то, что когда-нибудь кто-то, узнав его секрет, примет его таким, какой он есть.

Теперь Джейсон сидел напротив Слоан и продолжал восхищаться ею, понимая, что искорка желания, которую она до сих пор в нем пробуждала, была просто одним из чувств, которые он к ней питал. В тот день, когда Слоан разыскала его в Минюсте и предложила выход, она спасла его карьеру и не дала ему сойти с ума, а, может, и распрощаться с жизнью.

Джейсон подпрыгнул от неожиданности, когда Слоан, наклонившись к нему, тихонько спросила:

– Ну что, как ты?

Назад Дальше