- Пока она единственная наша свидетельница.
- Нет.
- Коул, будь благоразумным! Только она может сказать нам, где находилась брошь в этот период.
- Об этом мы сможем узнать по записям адвоката.
- Все, о чем мы сможем у него узнать, - это время, когда брошь находилась в сейфе, а когда нет. А твоя бабушка скажет нам, не терялась ли брошь когда-нибудь и не брал ли кто ее.
- Мой ответ - нет.
Сидни подошла к нему вплотную и скрестила на груди руки.
- Почему ты принял такое решение?
- Я не позволю тебе действовать за моей спиной и допрашивать бабушку, - заявил Коул, выпрямившись в полный рост.
- Тогда это сделает полиция. Коул, пойми, здесь было совершено преступление.
- Я сам обо всем позабочусь.
Он ни за что на свете не позволит кому-либо вмешиваться в это дело!
- Коул, - раздался голос Гвен.
Коул и Сидни обернулись. Гвен отошла от стола и заправила свои светлые волосы за уши.
- Сидни права. Не важно, кто будет вести расследование, вы или полиция. В любом случае первым шагом должен стать разговор с вашей бабушкой.
- Она чуть ли не единственная наша надежда, - вновь заговорила Сидни.
- Да поймите вы наконец, такая новость способна убить ее.
- Не бойся, насколько я успела узнать твою бабушку, это не убьет ее.
Черт побери! - выругался про себя Коул. Похоже, у него нет выбора! Если он хочет держаться подальше от полиции, ему придется воспользоваться советом Гвен и Сидни.
- Хорошо, - мрачно объявил он. - Мы поговорим с бабушкой завтра.
Гвен взяла сумочку со стола.
- Значит, мне можно вернуться в Нью-Йорк.
Коул быстро пересек комнату и протянул Гвен руку.
- Большое спасибо за то, что вы так быстро приехали!
- Если бы не ваша помощь с самолетом, мне бы это вряд ли удалось, - отозвалась Гвен, пожимая его руку.
- Всегда к вашим услугам, - сказал Коул.
Просто звоните мне. Когда угодно. В любое время. Гвен кивнула.
- Сейчас мне нужно сделать несколько звонков. Я буду держать вас в курсе, - она взглянула на часы. - В Лондоне будет уже утро, когда я попаду домой.
- Вы полагаете, брошь за границей? - спросил Коул, чувствуя неприятный спазм в желудке. Они ищут иголку в стоге сена!
- Необходимо проверить все варианты, - ответила Гвен.
Сидни подошла, чтобы обнять подругу.
- Спасибо, - прошептала она.
- Рада была помочь. - Гвен покосилась на Коула. - Пока! Завтра поговорим.
Увидев Сидни, бабушка радушно раскрыла свои объятия.
- Ну? Он сделал тебе предложение или все тянет?
- Бабушка… - предупреждающе протянул Коул.
Бабушка по очереди взглянула на каждого из них.
- Но Кэти утверждала, что у вас любовь с первого взгляда. Я думала, именно этим объясняется твой приезд к нам.
Мы действительно собираемся пожениться, - произнес Коул, хотя Сидни и не понимала, зачем продолжать этот фарс, раз Кэти уже знает их секрет, а брошь, возможно, никогда не будет найдена. Свадьба больше никому не нужна. И играть во влюбленных уже совсем не обязательно.
Сидни прекрасно понимала, насколько нереально отыскать брошь за месяц. Таким образом, она все-таки потеряет свою работу. Жаль, столько усилий пошло прахом! И тем более, что успех казался таким близким и реальным!
- Нисколько в этом не сомневаюсь, - отозвалась бабушка. - Достаточно просто увидеть, как ты смотришь на нее.
- Бабушка!
- Проходите! Не стойте в прихожей! - Пожилая женщина направилась в гостиную. - Пока посидите, а я быстренько приготовлю чайку. Очень хочется услышать, когда состоится свадьба. И где будет проходить церемония. Сидни, дорогая, мне нужно будет непременно просмотреть список гостей.
- Мы не будем пить чай, - сухо проговорил Коул. - И дату свадьбы не назначали.
- Нет, мои хорошие, вы обязательно будете пить чай. Иначе я вас не выпушу отсюда. Нам ведь надо обсудить кое-какие дела. Слава богу, дом мы уже подобрали, - она глубоко вздохнула и широко улыбнулась.
Сидни чувствовала себя ужасно. Обманывать такого замечательного человека! Впрочем, она сама осталась с носом! Но это не слишком утешает!
- Мы можем присесть? - серьезно спросил Коул.
- Разумеется! - Бабушка указала на стоявший неподалеку бордовый диван. - Присаживайтесь! Я сейчас вернусь.
- Бабуль, - жестко сказал Коул.
Сидни стиснула его руку, но он словно ничего не заметил.
- Что такое? - спросила бабушка, удивленно моргая.
Сидни встала между ними, стараясь смягчить возрастающее напряжение.
- Бабушка, - сказала она, глядя в ее голубые глаза. - Нам нужно поговорить.
Пожилая женщина перевела взгляд на Коула и обратно на Сидни. Хитрая улыбка расплылась на ее лице. .
- Вы что, решили сыграть свадьбу побыстрее?
- У нас… неприятные новости, - с трудом выдавила из себя Сидни.
Бабушка недоумевающе взглянула на них.
- И какие же?
Сидни усадила бабушку на кушетку. Коул присел на корточки передними и перевел дыхание.
- Мне очень нелегко об этом говорить, - начал он.
- Кто-нибудь заболел? - обеспокоенно прошептала бабушка.
- Нет, все здоровы. Дело - в броши". Пожилая женщина замерла. Глаза ее расширились.
- Мы заезжали в офис Джозефа, - продолжал Коул. - Подлинная брошь пропала. Та, что лежит в сейфе, - подделка.
Бабушка побледнела и схватилась за сердце. Коул немедленно вскочил.
- Тебе плохо?
Сидни тоже поднялась, ругая себя последними словами за то, что не послушала Коула. Почему она думала, что бабушка перенесет это? Слишком сильное потрясение для человека такого возраста!
- Давай уложим ее, - предложила она, кладя подушку на другой конец дивана.
Коул отошел в сторону, пока Сидни укладывала бабушку.
- Я позвоню доктору Дайерсу, - сказал он.
- Давай! Правильно, - согласилась Сидни. Но бабушка схватила Сидни за руку.
- Нет! Мне не нужен доктор.
- Вам сейчас вредно разговаривать! Лежите спокойно и дышите, - прошептала Сидни.
Пожилая женщина снова легла, закрыв глаза, но веки ее нервно подрагивали. Изрезанная морщинами бледная кожа казалась почти прозрачной.
Повесив телефонную трубку, Коул подошел к ним.
- Доктор сейчас приедет. Как она?
Бабушка, похоже, уже немного пришла в себя.
- Мне не нужен никакой доктор, - выдохнула она.
Коул придвинулся ближе к дивану.
- И все-таки он приедет. Пусть хотя бы послушает сердце и измерит давление.
- Пустая трата времени, - пробурчала бабушка и закрыла глаза.
Коул присел на край дивана, и Сидни немного отодвинулась.
- Не волнуйся! Все будет хорошо! Мы обязательно отыщем пропажу, - мягко, но уверенно произнес он, беря бабушку за руку.
Та открыла глаза и довольно долго молча смотрела на него.
- Я знаю! - В уголках ее глаз заблестели слезы.
- Пусть лежит и отдыхает, - проговорил доктор Дайерс, тихо прикрыв дверь в спальню бабушки. - У нее, очевидно, был эмоциональный шок.
- Да, мы ей сообщили неприятное известие, - подтвердил Коул, отворачиваясь от окна. - Возможно, нам стоило держать язык за зубами.
Его плечи были напряжены, и Сидни знала, что он винит во всем себя. Но это ее грех. Попытка спасти собственную карьеру за счет пожилой женщины была непростительна.
- Я дал ей легкое успокоительное, - объяснил доктор Дайерс. - С ней все в порядке. Она хочет видеть Сидни. Только не очень долго, пожалуйста.
Коул кивнул и направился в сторону спальни.
- Не вас, а Сидни Уэйнсбрук, - остановил его доктор.
- Что вы сказали?
- Ваша бабушка хочет видеть Сидни.
Сидни замерла от удивления, а Коул растерянно моргнул.
- Почему она хочет видеть Сидни, а не меня?
Доктор пожал плечами.
- Не могу знать. Может, ей просто хочется поговорить с женщиной?
- Я могу позвать Кэти, - не сдавался Коул.
- Она просила именно Сидни.
- Хорошо! Я зайду, - согласилась та.
Коул резко шагнул к ней.
- Да-да, обещаю. Никакого волнения. Все будет хорошо, - быстро произнесла Сидни, выставив руку вперед. - Я просто выслушаю ее.
- Нельзя ее расстраивать, - кивнул Коул. - Мы и так уже натворили дел.
- Я просто послушаю, что она мне скажет.
Губы Коула были плотно сжаты; было очевидно, что он мучается из-за сознания собственной вины.
- У нас не было выбора, - оправдывающимся тоном негромко проговорила Сидни, надеясь переубедить его.
- О, нет, был.
Спорить с ним бесполезно!
- Пойду, узнаю, чего она хочет, а потом поговорим, хорошо?
Прежде чем он успел сказать "нет", Сидни быстро пошла через гостиную к спальне и осторожно повернула ручку, чтобы не разбудить бабушку, если та спала.
Яркое полуденное солнце заливало лучами комнату. Женщина, лежавшая с открытыми глазами на кровати, казалась еще более старой и слабой, чем даже несколько минут назад.
- Сидни, - прошептала она, протягивая руку за носовым платком.
Девушка закрыла дверь и подошла к ней.
- Вам что-нибудь дать? Воду? Лекарство?
- Я сделала кое-что ужасное, - проговорила бабушка, комкая платок возле рта. Она взяла Сидни за руку и глубоко вздохнула. - У меня нет права просить тебя о таком одолжении.
- О чем?
- Я собираюсь тебе кое-что рассказать. И хотела бы попросить ничего не говорить моей семье.
- Конечно, я не сделаю этого. Пожилая женщина снова вздохнула и отвела взгляд от Сидни:
- Это я подделала брошь.
Сидни вздрогнула, как от удара.
- Что?! Когда? Но зачем вы это сделали? - воскликнула она и, помолчав немного, задала самый важный для себя вопрос: - А вы знаете, где находится настоящая?
- Нет, - печально покачала головой бабушка.
- Не понимаю! - Сидни старалась, чтобы ее голос не звучал осуждающе. - Зачем вам понадобилось подделывать брошь?
- Это было давно.
Сидни кивнула в надежде, что этот рассказ прояснит ситуацию.
- Мне исполнилось всего двадцать лет. - Голос бабушки зазвучал тише, а по выражению ее глаз было видно, что она мысленно перенеслась в те времена.
Сидни осторожно присела на край дивана, стараясь не перебивать пожилую женщину.
- У нас с Гарольдом была вторая годовщина со дня свадьбы, и я была беременна Нейлом. И тут появилась та женщина…
Сердце Сидни пропустило удар.
- У нее был ребенок. Сын. От Гарольда. - Голос бабушки сломался. - Ему было шесть месяцев…
- Мне очень жаль." Бабушка покачала головой.
- Если бы тайна вылезла наружу, в округе пошли бы сплетни. Гарольд сделался бы изгоем, и мы не смогли бы продавать продукты с нашего ранчо.
- Вы говорили с мужем? - спросила Сидни. Ответственность за происшедшее полностью лежала на плечах Гарольда. Неверность нельзя оправдывать, вне зависимости оттого, что происходит между супругами.
Бабушка отрицательно покачала головой.
- Почему?
Губы бабушки дрогнули в улыбке.
- Я была молода и неопытна. И боялась пересудов. К тому же мне не хотелось расставаться с мужем. Он был для меня важнее этой драгоценности.
По спине Сидни пробежал холодок.
- И вы…
Бабушка смахнула слезу тыльной стороной руки.
- Да, я отдала ее.
О боже!
- Эта женщина потребовала брошь, и я отдала ее. Она сказала, что Руперт является старшим сыном, а соответственно - наследником. И пообещала навсегда оставить нас в покое.
- Она шантажировала вас?
Бабушка кивнула, ее голос задрожал.
- Чтобы сохранить брак, я сделала так, как она велела.
- И это помогло? - Сидни прикрыла глаза. Бабушка коротко усмехнулась.
- Это работало тридцать лет. Если не считать… Сидни уронила голову на грудь. Сказать было нечего. Брошь исчезла.
Перед ее глазами всплыл образ матери и ее серебряный медальон. Она не могла сказать точно, когда его похитили, но думала, что это случилось за день до пожара. Ей было пять лет, и вечером этого дня мама обняла и поцеловала ее в последний раз.
- Ты сможешь вернуть брошь? - спросила бабушка чуть слышно. - Потому что, если ты сможешь…
Сидни открыла глаза и кивнула.
- Да, - пообещала она, хотя понятия не имела, как это сделать. А потом где-то внутри нее родилась клятва, которую она сама себе дала. - Кому бы она ни принадлежала. Где бы она ни была. Но я обязательно отыщу ее.
В глазах бабушки затеплилась надежда, и щеки чуть порозовели.
- Я допустила в юности страшную ошибку.
- Нет, вы просто приняли трудное решение, чтобы спасти счастье семьи.
- Как я смогу объяснить это мальчикам? - Глаза ее заблестели.
- Коулу и Кайлу вовсе не обязательно знать правду, - покачала головой Сидни. - Мы им ничего не скажем.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
- Кэти, привет! - Коул позвонил своей невестке сразу же после отъезда доктора.
- Привет, Коул! - радостным голосом поздоровалась Кэти. - Что-нибудь произошло? А можно полюбопытствовать, куда пропала Сидни прошлой ночью?
- Ты можешь прямо сейчас приехать к бабушке? - вопросом на вопрос ответил Коул.
- Зачем?
Коул прикрыл дверь и шепотом произнес в трубку:
- Ты нам нужна.
- Я начинаю волноваться. Что случилось? Говори скорей!
- А Кайл с тобой?
- Что все-таки случилось?
- Послушай, приезжайте, я все объясню при встрече.
Кэти явно занервничала. Это чувствовалось по ее голосу.
- Черт побери, в чем дело?
- Мы с Сидни остановились в Уичито-Фолсе.
- Ты до сих пор с Сидни?
- Да.
Чувствовалось, что Кэти улыбается.
- Ладно, мы сейчас приедем.
Коул повесил трубку как раз в тот момент, когда в комнату вошла Сидни.
- Как она?
- В порядке.
- А ты как? - Коул пристально смотрел на Сидни. Ведь она наверняка расстроилась из-за своей карьеры.
- Я? Замечательно!
Она не хотела, чтобы ее жалели.
- Что сказала бабушка? Она знает, кто подменил брошь?
- Думаю, тебе лучше побеседовать с людьми, которые в то время тоже находились на ранчо. Может…
- Иными словами, она ничего не знает.
Сидни тяжело вздохнула, будто он своими вопросами действовал ей на нервы.
- Может, тебе удастся найти людей, кому могла понадобиться брошь и кто был способен на кражу.
Коул решил не реагировать на плохое настроение Сидни. Ей и так было не сладко в свете последних событий. Ее карьера оказалась под угрозой.
- Пока ты будешь беседовать с местными, я съезжу в Калифорнию.
- В Калифорнию? А это еще зачем?
- Гвен прислала список перекупщиков антикварных товаров, большинство из них живет в Калифорнии. Я собираюсь проверить…
- Так не пойдет.
- Что значит - не пойдет? - Сидни повернулась к нему.
- Я тоже поеду в Калифорнию.
- Ты же ничего не понимаешь в антиквариате.
- А я с тобой поеду.
- Но кто-то должен остаться здесь.
- С соседями вполне может побеседовать Кайл.
- Кайл?
- Они с Кэти уже направляются сюда.
- Сейчас?
- Да, сейчас.
Она прищурила глаза.
- Ты сказал им?
- Нет, но обязательно скажу.
- Но…
- Что "но"?
Сидни закусила губу, ей нужно было что-то придумать.
- Я думала, что чем меньше людей в курсе, тем лучше.
- Кайл - мой брат!
- И все-таки будет лучше, если ты останешься здесь. - Сидни буквально сверлила его своим взглядом.
- Так не пойдет, Сидни! Кайл займется этим делом здесь, а я поеду с тобой.
- Я не работаю с напарником.
Он подошел к ней вплотную.
- А теперь придется привыкать. Я твой новый партнер.
Они разместились в отеле "Сэндс" на берегу океана. Сидни не терпелось проверить электронную почту, так как она ждала новостей от Гвен. Как назло, компьютер грузился крайне медленно. Раздался стук в дверь. Сидни, чертыхнувшись, выключила компьютер и бросилась открывать.
Перед ней предстал Коул в белоснежной рубашке, черном костюме и лакированных туфлях. Гладко выбритый и аккуратно причесанный, он был так хорош собой, что от него невозможно было отвести взгляд.
- Думаю, мы не вызовем подозрения, если будем выглядеть как покупатели предметов старины.
Сидни посмотрела на свои черные джинсы и простенькую кофточку. Ее наряд явно не подходил к его по стилю. Открыв шкаф, она достала черное платье и пошла переодеваться.
- И чем конкретно мы будем заниматься? - крикнул он.
- Будем показывать антикварам фото поддельной броши. Может, кто узнает.
Коул на несколько секунд замолчал.
- Ты действительно думаешь, что это сработает?
- Не знаю, - честно призналась она.
- Ты уже готова?
- Тольку туфли надену.
Он придирчиво осмотрел ее, но ничего не сказал.
- Этого можно было ожидать, - произнес Коул, выходя из очередного антикварного магазина.
- Мы ведь только начали, - сказала Сидни. Она чувствовала себя виноватой, так как скрывала от Коула настоящую цель поисков.
- Мы потратим уйму времени и ничего не найдем.
- Не волнуйся, наше расследование набирает ход. Гвен тормошит своих знакомых в Европе, а Кайл опрашивает соседей.
- А мы с тобой попусту теряем время.
- Какой же ты нетерпеливый!
- Нетерпеливый? Прошу прощения, но эта брошь стоит полмиллиона долларов. И мне простительно быть нетерпеливым при такой сумме денег.
- Согласна. Ты прощен.
- Давай поэтому лучше наймем профессиональных детективов.
- Нет. Только не сейчас.
У Сидни зазвонил мобильник. Она надеялась, что это Гвен с какими-нибудь новостями.
- Да?
- Так, так, так, - раздался голос Брэдли Слендера в трубке. - Куда же ты пропала, детка?
Сидни застыла в оцепенении. Коул внимательно смотрел на нее.
- Я ищу брошь.
- Одной это сделать слишком сложно. Это работенка как раз для нас двоих.
- "Нас" не существует.
Как он мог так быстро ее вычислить? Кто ее заложил?
- Ошибаешься! Мы, конечно же, существуем, Сидни. Нас соединяет невидимая связь, какая угодно, будь то мистическая или финансовая. А ты где сейчас?
- Не твое дело, - отрезала она.
- Не ерепенься, детка. Вдвоем мы с тобой…
Сидни было уже наплевать, что Коул слышит их разговор.
- Заруби себе на носу, Брэдли. Я не собираюсь работать с тобой.
- Еще как собираешься! Ты же знаешь, что это всего лишь вопрос времени.
- Ни сейчас, ни когда-либо еще…
Коул выхватил телефон у нее из рук.
- Вы хорошо слышали, что вам сказали? Поэтому не звоните больше по этому номеру телефона, - заявил он Брэдли, после чего вернул ей телефонную трубку. - И кто это был?
- Брэдли Слендер, - протянула она, пытаясь понять поступок Коула. Он был в своем репертуаре, но эта решительность понравилась ей.
- Твой бывший? - спросил Коул, не сводя с нее глаз.
- Нет, просто у этого парня многочисленные связи на черном рынке.