- Леди и джентльмены. - Он выставил перед собой ладони, чтобы остановить вопросы. - Мисс Келли подавлена внезапной болезнью мистера Кёрка Толанда. Она только что вернулась из больницы, и сейчас на нее возложена пренеприятнейшая обязанность - сообщить об этом печальном событии бывшей жене мистера Толанда. Мисс Келли уже встречалась с представителями полиции, но пока не была допрошена ими и не арестована. Отравление мистера Толанда - это случайность, досадное происшествие. А сейчас я советую вам разойтись, вернуться к вашим… в общем, куда вы захотите.
- Кто вы, черт возьми? - закричал один из репортеров, продолжая что-то быстро записывать в блокнот. - Вы ее адвокат?
- Эй! - завопила Холли Спивак с телеканала "Фокс". - Я знаю, кто это. Боже, я смотрела ту идиотскую кассету миллион раз. Это тот самый неизвестный из парка. Помните? Парень, который запрыгнул на мчащийся экипаж? Спайк, быстро снимай его!
- Это недоразумение, - процедил сквозь зубы Сен-Жюст, когда репортеры принялись напирать на него все больше и больше.
- Какое было твое первое прозвище? Шерлок? - спросила Мэгги, но Носокс схватил ее, втолкнул в вестибюль и запер двери, оставив Сен-Жюста снаружи.
- Погоди! Носокс, его нельзя там оставлять. Они сожрут его заживо.
- Не сожрут. Сначала я провожу вас до лифта, ладно? Потом впущу его. И, может, спою что-нибудь из "Джипси". Перед микрофонами и камерами. Такой соблазн.
Мэгги замотала головой, видя, как Сен-Жюст пробирается к закрытой двери.
- В эпоху Регентства это называлось фарсом, - сказала она как бы между прочим. - Впусти его, ладно?
Лифт едва успел закрыться, когда Носокс распахнул входные двери, и Мэгги услышала первые слова песни.
Глава 11
Пробило полночь. Бернис Толанд-Джеймс похрапывала на одном из диванов в гостиной, Мэгги после столь незабываемого вечера наконец приняла что-то от головной боли и тоже легла в постель.
Десятичасовые новости оказались кошмарными. Холли Спивак сообщила кучу левой информации о Кёрке Толанде, хотя ни полиция, ни больница официально ее слова не подтвердили.
Но кадры с Мэгги, которая, опустив голову, бежала к дому, оказались еще хуже.
Мисс Спивак так и не узнала имени Сен-Жюста, чтобы поместить его на экран, но это не остановило ее от всяческих кульбитов в эфире.
Потом появилась Венера Бут Симмонс. Каким-то образом - скорее всего, потому, что позвонила на телевидение и предложила свои услуги, - она предстала перед камерой в качестве коллеги Маргарет Келли, также публикующейся в издательстве "Книги Толанда". Заявив, что они с Мэгги сильно различаются в профессиональном плане, она добавила так, словно ее вынудили это сказать: кто-то упоминал, что у Мэгги Келли была интимная связь с руководителем издательства, и все знали, что она совокуплялась (да-да, она так и сказала "совокуплялась") с "бедняжкой Кёрком". Пока он ее, конечно же, не бросил.
- Он меня бросил? Я сама его бросила, черт возьми! Ты бы хоть разобралась сначала, Венера! Посмотрите-ка, ее имечко растянули по всему экрану. Венера Бут Симмонс, автор бестселлеров "Нью-Йорк Таймс". Тройное имя и силиконовые сиськи. Как я ее ненавижу!
Мэгги нажала кнопку, чтобы выключить телевизор, и швырнула пульт прямо в экран. Сен-Жюст на это заметил, что предательство друга всегда шокирует.
- Да пошла она, - ответила Бернис, поднимая голову с диванной подушки. Это было все, что она сказала после того, как уговорила пятую порцию двойного шотландского виски.
- Друга? Она мне не друг, Алекс, черт бы ее взял, - запротестовала Мэгги. - Она никак не выберется из своих книжиц в мягких обложках. Подхватила когда-то удачную идейку и доит ее уже добрый десяток лет.
- Правильно, - Берни отсалютовала бокалом и сделала еще один глоток.
- Ты, Мэгги, - проговорил Сен-Жюст ласково, - сейчас слегка не в себе, и…
- Не в себе? Черт, да я в бешенстве! Погоди, я тебе докажу. - Она вдруг оживилась. - Вон, на полке стоят. Я получаю их прямо из издательства, правда, не читала ни одной за эти пять лет. Дай мне ее книжку, Алекс, любую. Спорим, я расскажу тебе сюжет, когда ты прочтешь мне первое предложение. Знаешь, почему? Потому что у нее всегда один и тот же сюжет! Боже! Как я ненавижу ее. Совокуплялась? Совокуплялась? Дайте мне шоколад.
- Шоколад? Превосходная идея! - Сен-Жюст вместе со Стерлингом прошел в кухню следом за Мэгги, где она достала упаковку шоколадного мороженого из морозильника и вафельные стаканчики из шкафа.
Она положила по шарику мороженого в два стаканчика, приставила их шариками друг к другу и хорошенько сжала. Стерлинг забрал упаковку с мороженым и прополоскал под краном ложку.
Держа прилипшие друг к другу стаканчики и облизывая мороженое, Мэгги потопала обратно в гостиную.
- Вот сейчас я точно потолстею, - проворчала она, - и во всем виновата Венера.
- Очень неприятная персона эта мисс Симмонс. Ей никогда не превзойти тебя, Мэгги, - нервно произнес Стерлинг и уселся на другой диван, наблюдая, как Мэгги ест свое странное блюдо.
- Спасибо тебе, Стерлинг, - проговорила она и расплакалась.
Да уж. И впрямь незабываемый вечерок. Но настало время действовать, пора мужчинам выйти на сцену и выполнить свой долг.
Сен-Жюст остановился на тротуаре и оглянулся на друга:
- Стерлинг, ты отстаешь. Не зевай.
Стерлинг поспешил, по-прежнему заглядывая в каждый темный проем.
- Сен-Жюст, мне кажется, это ошибка. Мэгги это совсем не понравилось бы.
- Мэгги сейчас думает о другом. - Сен-Жюст внимательно осматривал улицу. - Например, о Бернис Толанд-Джеймс. Если Мэгги удастся не позволить этой бессердечной женщине закатить пир, как только Толанд протянет ноги, мы будем крайне признательны ей. Опасайся оскорбленных женщин, Стерлинг.
- Так ты думаешь, это сделала она? Отравила Толанда?
- У нас избыток подозреваемых, Стерлинг, - сказал Сен-Жюст, когда они подошли к неоновой вывеске "Стильного кафе", до которого он не добрался, когда в последний раз отважился выйти на улицы Манхэттена среди ночи. - Во-первых, Нельсон Пинкер. Он амбициозен. Если ты помнишь, каким Вильям Шекспир изобразил Кассия, таков же и Нельсон Пинкер. "А Кассий тощ, в глазах его холодный блеск. Он много думает, такой опасен". Ах да, Стерлинг, я выясню, как смерть Толанда отразится на нашем дражайшем мистере Пинкере. Судя по тому, что мне довелось услышать по телефону, он ждет, будто наследники Толанда поставят его во главе издательства. А как показывает история, Стерлинг, наследники зачастую сами возводят убийцу на престол.
- Это первый. Кто еще? - настроение у Стерлинга улучшилось, как только он учуял запах жареного картофеля.
- Это второй, Стерлинг. Ты забываешь Бернис. Она сейчас абсолютно счастлива.
- Я сомневаюсь. Она не любила мистера Толанда, но вряд ли ненавидела.
- Верно, однако я пока приберегу свое мнение. Я лишь знаю, что Мэгги не травила Толанда. Она не способна на убийство.
Стерлинг кивнул, затем отступил назад. Из темноты появились две фигуры.
- Сен-Жюст, мы не одни.
- Прекрасно! Я знал, что они тут околачиваются, воришки обычно верны своим привычкам, но я и не предполагал, что нам посчастливится так скоро. - Придерживая трость обеими руками, готовый обнажить шпагу, Сен-Жюст покосился на две фигуры. - Мистер Змей? Мистер Киллер? Как приятно снова увидеться с вами. Кажется, прошел чуть ли не год.
Змей - тот, что со шрамом от операционных швов на щеке - зарычал и шагнул вперед. Что-то блеснуло у него в руке, и Сен-Жюст услышал легкий щелчок.
- Мы ждем тебя. Сейчас, мужик, я тебя уберу. Неслабо уберу.
Из-за спины Сен-Жюста Стерлинг издал едва различимый звук, похожий на "ух".
- Надо же. Какой эффектный выпад. - Сен-Жюст крепче сжал трость. - Отставьте ваши оскорбленные чувства, мистер Змей, и вспомните, ведь вы сами напали на меня. А я лишь защищался. Не так ли, мистер Киллер?
- Он тебя поймал, Змей. Ты первым его ударил.
- Причем сзади, - добавил Сен-Жюст. - Нечестно, так ведь, Змей? Но я прощаю тебя. Кстати, я специально шел к вам, потому что хочу… м-м-м… поручить вам небольшое дело. Вы будете щедро вознаграждены.
Змей посмотрел на своего напарника:
- Чё он сказал?
- Бедный недалекий Змей. Наверное, его родители в отчаянии, как думаешь, Стерлинг? - уголком рта прошептал Сен-Жюст. Он был ужасно доволен собой.
Киллер, явно думающий за двоих, но, увы, трусоватый, потер нос и уставился на Сен-Жюста.
- Он хочет нанять нас на дело.
Змей подскочил на месте.
- На дело? Ни за что, парень. Я не заморачиваюсь делать дела для кого-то. Ни в жизни.
- Да-а-а, - протянул Сен-Жюст. - Значит, я правильно вас понял. Джентльмен с независимым мышлением. Мои аплодисменты. Но это очень легкое задание, уверяю вас.
Стерлинг появился из-за спины Сен-Жюста.
- Это правда, джентльмены. Сен-Жюст замечательный парень, он всегда говорит лишь чистую правду и все такое.
Змей шагнул вперед и снова что-то прорычал, сверкнув ножом, Стерлинг же вновь скрылся за спиной Сен-Жюста… который каким-то образом успел приставить кончик шпаги к безвольному подбородку Змея.
- Спасибо тебе, Стерлинг, - промурлыкал Сен-Жюст. - Как обычно, ты моя надежная опора. Отлично прикрываешь мне спину, хотя неприятель прямо передо мной. Но я уверен, что смогу устранить его. Змей, дружище, скажу тебе откровенно. Я очень дорожу своим другом. И даже не думай обидеть его, ибо месть моя будет страшна.
После чего убрал шпагу внутрь трости, а Змей вытянулся по струнке, будто мальчик в церковном хоре.
- Благодарю тебя, мой предусмотрительный друг. А сейчас вернемся к делу. Нам с другом нужно раздобыть кое-что, и я весьма надеюсь на ваше содействие. Это, как вы понимаете, нечто противозаконное, и у меня возникла чудесная мысль обратиться за помощью именно к вам.
- Блин, чувак, говори нормально! - взорвался обалдевший Змей (так утомительно быть церковным мальчиком), и Сен-Жюст почувствовал, как Стерлинг схватился за его ремень.
- Да, Сен-Жюст, - согласился Стерлинг, - не стоит рассчитывать на поддержку этих парней.
- Прекрасно. Джентльмены, я, конечно, верю, что вы сохраните все в тайне.
- Мы не скажем ни одной душе, что видели вас и эту вашу чертову штуковину, - сказал Змей. - Скорее все поверят, что мы встретились с Пасхальным Зайцем.
- Ах, уже шутим? Это прогресс. Сомневаюсь, что мы станем друзьями, разделим трапезу и вместе выпьем, но нет в мире совершенства. Киллер, мне сказали, что если я желаю достать настоящие документы, паспорт и прочее, то следует поискать кого-то в вашей криминальной среде.
- Эй! Я усек. - Змей сжал кулаки. - Он назвал нас преступниками.
- Чего? - Киллер ткнул товарища в плечо. - А ты как назвал бы нас? Господами с Уолл-стрит? - Он взглянул на Сен-Жюста. - Вам нужны ксивы? Это будет дорого стоить.
- Представляю. Вы знаете, как достать эти… ксивы?
Киллер отвел Змея в сторону, и они зашептались, тряся головами и размахивая руками. Затем повернулись к джентльменам, и Киллер произнес:
- Ладно. Мы знаем кое-кого.
- Прекрасно. Пожалуйста, проводите нас к нему.
- Ага, сейчас. Нет уж, парень. Нас вы не обойдете. Гоните деньгу, и мы принесем вам ксивы.
Сен-Жюст посмотрел на Стерлинга.
- Стерлинг, дорогой мой друг, - миролюбиво протянул он, - неужели я выгляжу так, будто внезапно утратил рассудок?
- Нет, Сен-Жюст, - ответил Стерлинг. - Но желваки у тебя на скулах опять ходят ходуном. Это не к добру. - Он посмотрел на Киллера. - Совсем, совсем не к добру.
Юнцы снова посовещались. На этот раз все закончилось крепким подзатыльником для Змея. Киллер подтянул спадающие джинсы и заявил:
- Ладно, по рукам. Мы знаем эту… персону, короче. Но надо позвонить ей… м-м-м… этой персоне, захочет ли она вас видеть. Мало ли, вдруг вы легавые.
Сен-Жюст вытянулся во весь рост.
- Только этого не хватало. Вы еще и оскорбляете меня? Мы - легавые свиньи? Нет. Я всего лишь человек, которому нужно удостоверение личности. Однако я все больше убеждаюсь, что вы не можете помочь нам. Я осознал, что вы всего лишь мелкие воришки. Вам достаточно вырвать сумочку из рук несчастной старухи, и вы уже счастливы. Идем, Стерлинг, мы возвращаемся домой.
- Я только что хотел сказать именно это, - отозвался Стерлинг, бросив последний взгляд на Змея и Киллера.
- Эй, - закричал им вслед Киллер. - Эй! Приходите сюда завтра вечером в это же время, а мы приведем парня! Но деньги вперед. Хоть по полтиннику!
- Откуда мне знать, вдруг вы возьмете деньги и убежите? Вот что я вам скажу, джентльмены. Змей, отдай нож.
- Нет. - Змей замялся. - Мне его мама подарила.
- Как мило. А некоторые матери вяжут шарфы, - Сен-Жюст стоял на своем. - Ножик, Змей. Завтра ты получишь его обратно.
- Отдай ему этот гребаный нож, - сказал Киллер и отвесил Змею хорошего тумака.
- Ага, тогда отдай ему свои гребаные часы, которые ты спер на прошлой неделе. Чё, я один должен разбазаривать вещи?
Киллер посмотрел на Сен-Жюста, который протягивал им стодолларовую купюру.
- Ладно, хрен с тобой. Только приходите завтра, иначе эта персона разозлится, если вы не покажетесь.
Мэгги проснулась, когда еще не было и пяти. Свернулась на диване рядом с котами, с чашкой чая в руках и не отрывала глаз от двери.
В восемь зазвонил домофон. Она встала, потянулась и нажала кнопку.
- Да, Носокс?
- Пришел тот коп с отличной задницей, Мэгги. Я должен впустить его.
Мэгги кивнула, потом сообразила, что Носокс не видит ее. Здорово. Ее все равно никто не спросит. Наверняка Венделл принес ордер на обыск.
Она мельком глянула в коридор, ведущий в спальню. Хорошо, что Сен-Жюст остается верен привычкам своего класса и встает поздно.
Открыв дверь прежде, чем Венделл постучал, Мэгги сделала приглашающий жест и вернулась на диван. Велли и Наппи уже сбежали, наверняка шестое кошачье чувство предупредило их о грядущих неприятностях.
Лейтенант выглядел так, что в нормальной ситуации Мэгги захотела бы сбегать к нему на свидание. Высокий, сухощавый и не слишком самодовольный. С отличной задницей, как отметил Носокс. Ей нравились густые, длинноватые волосы, легкая щетина на квадратных скулах. Красивые зеленые глаза. Которые, увы, смотрели на что угодно, только не на нее. Наверное, с ней совсем плохо, раз она подумала, будто он может позвать ее на свидание.
- Он умер? - спросила она, когда лейтенант обошел комнату и остановился возле ее компьютера.
- Около четырех утра. - Венделл нажал клавишу, возвращая компьютер в рабочее состояние. - Так и не пришел в сознание, ничего не сказал. Я сидел там в это время.
- На вас та же одежда. Вы не спали всю ночь?
Он запустил программу электронной почты, вызвал адресную книгу и просмотрел ее от начала до конца.
- Вскрытие назначено на десять, и я должен присутствовать. Да уж, денек удался.
- У Кёрка тоже, - сказала Мэгги, не отрываясь от чашки с чаем. Она не плакала. Может, выплакала все за ночь. - И что теперь? Вы арестуете меня?
- Нет. У нас нет доказательств, нет мотива, и только идиот признался бы, что накормил парня ядовитыми грибами.
Мэгги почувствовала огромное облегчение.
- Но шеф говорит, что единственная подозреваемая - это вы, и я с ним согласен. - Он вытащил из кармана шоколадку, развернул ее и откусил почти половину. У парня зависимость от шоколада. У них, оказывается, много общего, к сожалению, гораздо больше, чем было с Кёрком. С набитым ртом Венделл спросил: - Не возражаете, если я тут все осмотрю?
- Вы и так осматриваете. У вас же есть ордер на обыск.
- Понятия не имею, откуда у вашего привратника возникла подобная мысль. Вы хотите, чтобы я сходил за ним? Я бы мог, раз уж тот парень умер. И, между нами говоря, перестаньте упоминать, будто убили Толанда. Но по ордеру явится пяток копов, будут рыться в ваших вещах, большую часть которых увезут, натаскают грязи. Мы не такие уж аккуратисты. Так как вы думаете, кто убил его?
- Вы пересмотрели "Коломбо", да? - спросила Мэгги, отыскивая сигареты и зажигалку. - Мятая одежда в стиле недалекого копа. Подлизаться к подозреваемому, чтобы тот ощутил, как сильно помогает бестолковому следствию. Пока не защелкнутся наручники. Простите, но я не играю. И понятия не имею, кто мог бы убить Кёрка, потому что сомневаюсь, что его вообще убили. Мне кажется, он просто поел несвежих грибов. Вы их проверяли в магазине? А кто-нибудь еще в Нью-Йорке скончался от подобного отравления?
Она вытянула шею, чтобы видеть, как он подвел курсор к меню "Избранное" и нажал на клавишу.
- Нет. Толанд единственный. Да, и мы забрали у Марио все грибы, чтобы проверить их. Они чистые. Ого, сколько у вас ссылок. И все аккуратно, все по папкам…
- Да, я многое ищу в Интернете, - рассеянно сказала Мэгги. - Вам уже звонила Берни, чтобы потребовать тело? Она говорила, что собирается это сделать, до того, как полностью вырубилась, - вспомнила Мэгги. Но когда она проснулась, Берни уже ушла, скорее всего, домой, чтобы принять душ, переодеться и выпить лекарство от похмелья.
- А я и не знал. У вас тут столько всего. - Венделл просмотрел меню. - Одежда, мебель, транспорт, карты. Вот это интересно - "Ругательства из Шекспира".
Мэгги сделала затяжку и выдохнула струю дыма, пытаясь успокоиться. Она до сих пор не могла представить себе, что Кёрк умер.
- Тьма лицемерных, капризных и вздорных пижонов.
- Что?
Мэгги погасила сигарету.
- Ничего. Маленький пример из ругательств Шекспира. Я все время их использую. А что вы ищете?
Он повернулся к ней со своей мальчишеской улыбкой:
- Слышали такое выражение: я пойму, что искал, только когда найду?
Мэгги закурила еще одну сигарету, несмотря на боль в груди и мерзкий вкус. Единственный способ бросить курить - делать это до тех пор, пока не станет совсем тошно.
- И, как сказал не Шекспир, правда, а Архимед - эврика! Я нашел. Оказывается, проще простого.
Поднявшись с дивана, Мэгги подошла к столу и заглянула через плечо Венделла:
- Нашли? Что?
И увидела. Он открыл папку с названием "Оружие". Там хранились ссылки на интернет-ресурсы об огнестрельном оружии, о казнях и орудиях пыток, ножах и громких убийствах… о ядах.
- Это для работы, для книг. - Мэгги начала нервничать, и, кажется, весьма явно. - Только для работы.
- Правда? Давайте теперь мы поработаем… - ответил Венделл и открыл папку "Яды". - Мышьяк, белладонна, так-так-так… Ядовитые грибы.
- Браво! - Мэгги смотрела, как он открывает страничку с "мухоморами". - Я и забыла, что сохранила ее. Нет, я не отрицаю факт - вот он, налицо. Я ищу разные методы убийств. Вы же знаете, что я пишу детективы.
Цветные, плохого качества картинки мелькали на экране. И вместе с ними скользили названия: мухомор белый (Amanita verna), мухомор вонючий (Amanita virosa). Возможно, там было и множество других грибов, но эти два вынесли в заголовок.
- Не возражаете, если я сяду? Не видно мелкий шрифт, - проговорил Венделл, уже усевшись в ее кресло.