Получая даже небольшие деньги, она сможет нанять частного детектива и разыскать сбежавшего Генри Глика. А если ей посчастливится работать в детективном агентстве - кто знает, может, она сама сможет напасть на след обманщика.
Афия потеребила свой браслет. Руди предложил заказать новую подвеску, в точности повторяющую пропавшую. Возможно, тогда ее удача не будет такой капризной?
Она тотчас представила себя за конторкой, отвечающей на звонки и печатающей документы. Да, неплохо было бы получить элементарные понятия о частном сыске!
- Я имел в виду другое, - сказал Джейк.
- Что? - очнулась Афия.
- Я спрашивал, умеете ли вы готовить кофе? Ее щеки вспыхнули.
- Ой!
Ей показалось, что на губах детектива мелькнула усмешка? Или даже ухмылка? В любом случае это лучше ледяного равнодушного взгляда.
"Такое молодое, почти… юное лицо (в сравнении со строгими лицами двух моих покойных мужей) не должно казаться каменным! Это противоестественно".
- Я готовлю превосходный капуччино.
- А как насчет старого доброго кофе?
- Того, что делают с помощью фильтра?
- Да, в машинке. Обычный кофе, без изысков.
- Э… думаю, я справлюсь.
- Вот и отлично! Вы приняты.
- Что? - изумилась Афия.
Она обвела взглядом приемную, особенно тщательно изучив стол. Он был завален бумагами и папками, из которых торчали листы. Посредине высилось несколько телефонных справочников, атласов и дорожных карт. Счета были разбросаны всюду, приколоты к стенам и торчали из ящиков стеллажей.
Как детектив может существовать в таком хаосе?
Джейк достал с одной из настенных полок стопку папок и бросил на стол.
- Можете начать с этого. Нужно рассортировать дела по файлам в алфавитном порядке. По фамилиям клиентов. - На мгновение на лице детектива снова мелькнула непонятная усмешка. - Все ясно или нужно пояснить поподробнее?
- Я могу приступать сегодня? Прямо сейчас?
- А что, это невозможно?
- Что вы! - Афия прокашлялась. - Я хотела сказать, что готова приступить немедленно. - "Неужели я действительно получила работу? Уму непостижимо!" - Но мне… нужно несколько минут. Я забыла… э… - Она беспомощно ткнула пальцем в направлении двери. - Там… машина…
- Так вперед, а то работа ждет, - кивнул Джейк, похлопав ладонью по пыльным папкам. Одна из них поехала в сторону.
Афия бросилась поддержать бумаги и соприкоснулась пальцами с пальцами детектива. Столь невинное происшествие подействовало на нее совершенно необычным образом. Девушка отшатнулась назад, зацепилась за вытертый ковер каблуком и ненароком дернула папку на себя, отчего та раскрылась. Листы разлетелись по всей комнате.
Джейк выругался сквозь зубы и принялся собирать бумаги. Афия поморщилась от его грубых слов, изо всех сил убеждая себя, что заслужила определение "криворукая неумеха". Она всего две минуты назад получила должность и вот уже выставила себя в глупом свете. Своеобразный рекорд.
"С такими темпами детектив уволит меня раньше, чем закончится первый рабочий день!"
Нет! Такого не должно случиться!
Афия уже успела познакомиться с жесткими, равнодушными кредиторами и понимала, что это лишь вершина айсберга. Работа была нужна ей как воздух.
"Неужели я не справлюсь со столь простой задачей, как разбор бумаг и печать документов? Ведь это проще, чем бегать целый день с подносами и считать чаевые в какой-нибудь закусочной".
Джейк сидел на корточках, собирая листы и исподтишка разглядывая новую подчиненную.
"Совершенно точно - удача обходит ее стороной. Вот и дурацкий инциденте развалившейся папкой всего через минуту после назначения. Ох, и наплачусь я с этой Афией Сент-Джон!"
Стиснув зубы, Джейк уткнулся взглядом в пол. Афия сделала то же самое. Одновременно наклонившись, они столкнулись головами.
Джейк вскочил, выругавшись еще более витиевато, чем в первый раз.
- Прошу прощения, я случайно! - пискнула Афия. Джейк скривился при мысли, что она сейчас заплачет, -
а по ее несчастному лицу было ясно, что до слез недалеко.
Только бы она не заревела! Еще придется жалеть эту неумеху. Придется обнять ее, погладить по голове и шептать утешительные слова.
Работая детективом, Джейк научился контролировать свои эмоции и не хотел сейчас рисковать душевным спокойствием. Особенно учитывая тот факт, что Афия Сент-Джон оказалась так хороша собой. Все-таки в первую очередь Джейк был мужчиной, а его новая сотрудница - очень красивой женщиной.
Конечно, он знал, что она красива - видел фотографии в газетах, - но к столь сокрушающей женственности оказался не готов. Невысокая, с трогательно изящной фигуркой и оленьими глазами, которые словно просят защиты. Одета изысканно, со вкусом, светлые волосы аккуратно уложены, маникюр неброский, но дорогой.
- Я соберу бумаги, - виновато произнесла девушка. - Прошу прощения, что устроила беспорядок.
Она присела на колени и принялась ползать по ковру. Джейк беспомощно смотрел на круглую, обтянутую юбкой попку. Его руки сами собой захлопали по краю стола в поисках сигарет.
"Проклятие! У меня начинается самая настоящая эрекция!"
- Я передумал, - мрачно бросил он.
Афия подняла голову и посмотрела на него несчастными глазами. Этот образ совершенно не вязался с прозвищем Черная Вдова. Скорее уж брошенный щенок.
"Так, теперь я еще и начинаю чувствовать себя виноватым!"
- Вы… увольняете меня?
- Послушайте, мисс…
Афия вскочила, одернула юбку и послушно уставилась на Джейка. Он в очередной раз проклял Хармона и его глупую затею. Любой мужчина готов был бы дать голову на отсечение, лишь бы не обидеть столь трогательное создание.
Впрочем, двое из них - если не считать папашу - теперь гниют в могиле.
От этой мысли легче не стало.
Пожалуй, самое время указать мисс Сент-Джон на дверь и разорвать контракт с ее крестным.
Поскольку он молчал, Афия сообразила, что вот-вот лишится работы. Ее губы задрожали, и Джек приготовился к водопаду слез.
Однако она удивила его своим напором.
- Вы не можете меня уволить! - торопливо начала Афия. Она ткнула пальцем в сторону стола. - У вас ужасный беспорядок в делах. Я могла бы помочь!
Джейк мрачно хмыкнул и кивнул на рассыпанные документы.
- И это называется "помочь"?
- У меня… много талантов! Ваши клиенты влюбятся в меня, потому что я умею слушать и делать выводы. - Она обвела взглядом приемную. - И у меня врожденный вкус. Я… отличный декоратор. Можно украсить ваш кабинет и…
- Забудьте об этом! - Но…
- Никаких украшений.
В оленьих глазах мелькнула надежда.
- Хорошо. А как насчет первой части?
- Вы насчет общения с клиентами? Против этого я не возражаю. Пока, - добавил Джейк многозначительно.
Афия благодарно улыбнулась, и от этого Джейку снова стало не по себе - слишком открытой и доверчивой была ее улыбка.
Афия Сент-Джон была ходячим клише - красивая, избалованная, рожденная богатой и всю жизнь купавшаяся в роскоши. Откуда в ней эта доверчивость? Хуже всего было то, что Джейк не просто возжелал Афию в первый же миг их знакомства. Она тронула его сердце, а это настораживало побольше, чем банальная похоть.
- Значит, я не уволена?
- Речь не шла об увольнении. - Джейк вздохнул и начал снова собирать бумаги.
- Но я решила, что…
- Выделаете слишком поспешные выводы. Над этим стоит поработать. В детективном агентстве это качество не приветствуется. Я хотел сказать, что вам лучше поехать домой и переодеться, прежде чем приступать к обязанностям.
Джейк не смотрел на Афию, но почувствовал, что она напряглась при этих словах.
- Разве… - Ее голос прервался, но она взяла себя в руки. - Разве я плохо оделась?
Еще бы!
- Плохо. - Джейк поднял голову и окинул девушку оценивающим взглядом - от босоножек на шпильках и с кучей тоненьких ремешков до розовой блузки с жемчужными пуговками. Наряд был строгим, но безумно сексуальным. Конечно, он предпочитал девиц поплотнее, но привлекательность мисс Сент-Джон была безусловной.
- Плохо?
- Слишком броский наряд, - буркнул детектив. - В нашем деле это… не приветствуется, - снова повторился он. - Никаких ярких расцветок. Никаких коротких юбок. - Его указательный палец ткнул в направлении босоножек. - Никаких каблуков. Вы хотя бы раз бегали в туфлях на шпильках?
- А мне… предстоит бегать?
- Никогда не знаешь. И сделайте что-нибудь с прической. Афия бессознательно запустила руку в волосы, отчего по телу Джейка прошла волна вожделения.
- Что именно? Джейк пожал плечами. Лучше всего было бы их сбрить.
- Попробуйте собрать их в хвост.
- Еще указания будут? - послушно кивнула Афия.
- Никаких духов.
Легкий, чуть горьковатый запах пропитал всю приемную и, казалось, даже забрался Джейку под рубашку.
- Это все?
- Избавьтесь от лимузина.
Афия спустилась по узкой темной лестнице на улицу. Она была и обрадована, и озадачена. До этого дня никто и никогда не критиковал ее манеру одеваться. По словам матери выходило, что Афия с самого детства выбирала вещи со вкусом. Фрэнк и Рэнди были полностью с ней согласны. Более того, оба мужа, сходившие по ней с ума, буквально вознесли ее на пьедестал. Окружающие восхищались ее красотой и покладистостью, которая редко прилагается к привлекательной внешности.
В сущности, Афия была идеальной женой для богатого человека. Она умела слушать и принимала близко к сердцу чужие проблемы, она никогда не капризничала и не жаловалась, она украшала быт, и с ней приятно было появляться в свете. А особая трогательность, с которой она смотрела в глаза своим мужьям, вызывала лишь желание защищать и оберегать от потрясений.
Оба мужа настояли на том, чтобы Афия не работала, желая видеть ее цветущей и беззаботной. Они считали ее членство в благотворительном комитете достаточным занятием для скучающей обеспеченной замужней дамы. Оба никогда не ограничивали ее в расходах, позволяя тратить деньги направо и налево. Им нравилось, что им завидуют коллеги и друзья, что на Афию оборачиваются, что ею восхищаются. А еще больше им нравилось то, что жена, при всей своей юности, не кокетлива и не дает поводов для ревности.
Благодаря богемному образу жизни гардероб Афии состоял из сплошных блузок, шелковых костюмов, кашемира и платьев для коктейлей. В нем не было места для "рабочего" наряда.
Что же надеть? Джинсы, майку и кроссовки?
Афия закатила глаза, представив, как нелепо будет смотреться в подобной одежде.
А как насчет указания "избавиться от лимузина"?
"Откуда Джейк Лидс узнал, что я приехала на лимузине? Или он не отрываясь смотрел в окно в ожидании собеседования? Но, заметив лимузин, он должен был сделать вывод, что новая соискательница небедна. Тогда почему он дал мне работу? И почему не задал ни одного вопроса на спорную тему? К примеру, зачем мне вообще работа?"
Чем больше было загадок, тем больше девушка хмурилась.
Руди ждал на первом этаже. Завидев Афию, он закрыл книгу (скорее всего очередной психологический трактат), оправил строгий пиджак и ободряюще (на всякий случай) улыбнулся.
- Как все прошло?
- Меня взяли.
- Здорово!
- Но это довольно странно.
- Странно? Что значит "странно"?
Афия остановилась на последней ступеньке лестницы, чтобы быть чуть повыше, и заглянула Руди в глаза.
- У меня нет опыта.
Несмотря на то что еще недавно в приемной детектива она всячески расписывала свои таланты, Афия понимала, что являет собой далеко не самый ценный кадр. Конечно, она сама обучилась работе на компьютере, знала и умела найти подход к людям - этими знаниями наверняка владел каждый соискатель. Конечно, она умела пользоваться Интернетом, но ничего не смыслила в делопроизводстве и понятия не имела о том, как работает детективное агентство.
- Но ведь он все-таки тебя нанял, - веско сказал Руди.
- Ты же понимаешь, о чем я.
- Не совсем. Ты хотела получить работу, и ты ее получила. Тебя наняли, разве это так плохо, чтобы задаваться глупыми вопросами? Парень дал тебе работу, это здорово.
Афия сузила глаза.
- Почему-то мне кажется, что ты что-то знаешь.
- Ничего я не знаю, с чего ты взяла?!
- Но ты сказал "парень". Откуда ты знал, что это мужчина?
- Дорогая, ты же не станешь отрицать тот факт, что большинство работодателей в этом мире - мужчины.
- У меня такое ощущение, что он взял меня на работу… против своей воли, - задумчиво произнесла девушка. - Словно оказал услугу.
- Да что за ерунда лезет в эту маленькую головку?
- И ты точно не знаешь хозяина агентства? - настойчиво спросила Афия.
Руди замялся.
- Ладно, я кое-что знаю. Поспрашивал ребят из клуба, которые советовали это место. Они говорят, что дела у парня идут ни шатко ни валко.
- Я думала, ты перестал ходить по клубам, - укоризненно сказала Афия.
- Ну… меня пригласил друг.
- Что-то не припомню у тебя нового друга, - хмыкнула девушка.
- А какое у тебя будет расписание? - благоразумно перевел тему Руди. - Будни? С понедельника по пятницу? С девяти до пяти, как у всех работающих людей?
- Он не сказал.
- А зарплата какая? Бонусы предусмотрены?
- Об этом мы не говорили…
- Афия, дорогуша, "об этом" надо спрашивать в первую очередь.
- Я собиралась, но он… сбил меня с мысли.
- Сбил с мысли? Что это значит? Каким образом?
- Он… так странно вел себя. Думаю, я ему не понравилась. Руди забавно наморщил нос.
- Это чушь! Такого быть не может! А как именно он себя вел?
- Он постоянно хмурился. В течение всего собеседования, если это вообще было собеседованием.
- Да, парню повезло, что он тебя нашел! - засмеялся Руди. - Когда приступаешь к работе?
- Как только переоденусь.
- А что ему не понравилось в твоем наряде?
- Он велел одеться неприметно.
- Это во что?
Афия обвела жестом старое здание, его облупленные стены, которые не красили, наверное, с шестидесятых годов.
- Нужно соответствовать.
Руди обвел взглядом стену цвета переспелого гороха в проплешинах серой грунтовки и передернул плечами. Афия понимающе кивнула:
- Да, ужасно.
- А во что был одет наш детектив?
- Джинсы. Темно-синие и очень узкие. Бежевая майка без рукавов. Тоже узкая.
Руди хмыкнул.
- Миленько. А как насчет обуви?
- Рабочие туфли. Коричневые.
- О, как сексуально!
Афия закатила глаза, хотя ей в голову пришло то же самое.
Руди взял ее под локоть и повел к выходу. Навстречу им попались две молодые женщины с вытравленными добела волосами. На одной были короткие бриджи, не скрывавшие мощных икр, и бесформенная кофта. Вторая была одета в джинсы и топик, оголяющий живот. Первая жевала резинку, без перерыва выдувая пузыри и ухитряясь при этом болтать. Обе откровенно виляли бедрами и размахивали руками, оживленно обсуждая какого-то парня. Поравнявшись с Афией, женщины уставились на нее во все глаза. Вряд ли они узнали в ней знаменитую Черную Вдову, скорее их удивил ее элегантный наряд. Хотя виной такому пристальному вниманию мог стать и Руди, одетый словно агент ФБР.
Смутившись, Афия неловко кивнула проходящим и рванулась к двери.
- Ну и что? - спросил Руди уже у лимузина.
- О чем ты?
- Он симпатичный? Симпатичен ли детектив Лидс? Афия задумалась.
Привлекателен - безусловно, к тому же суровый взгляд выдает человека, не привыкшего уступать и подчиняться. Но он точно несимпатичен.
Афия равнодушно пожала плечами:
- Я не обратила внимания. Руди расхохотался.
- Значит, парень точно не голубой. И он точно молод.
- С чего такие выводы? Руди открыл дверь машины.
- Тебя привлекают мужчины постарше, вот откуда. И ты всегда обращаешь внимание на геев, так как умеешь находить с ними общий язык.
Афия открыла сумочку и вытащила пачку антибактериальных салфеток.
Нужно обязательно вытереть пыль в приемной и кабинете нового начальника.
- Какие глупости, Руди! Почему ты решил, что я интересуюсь мужчинами постарше?
- Но ведь оба твоих мужа годились тебе в отцы. Рэнди было сорок четыре, когда он сделал тебе предложение. А Фрэнку вообще все пятьдесят. Оба они были друзьями твоего отца, разве нет?
- Ты так о них говоришь, будто они были древними старцами, - укоризненно покачала головой девушка. - А они были мужчинами… в расцвете сил.
- Возможно, но не для юной девицы, которой исполнилось двадцать два и двадцать шесть к обеим свадьбам.
Афия тщательно вытерла руки и бросила смятую салфетку в бачок для мусора.
- Да какая разница-то?
Руди усадил ее в машину, обошел лимузин и устроился на своем месте.
- А ты подумай. - Он бросил на Афию взгляд в зеркало. - Когда в последний раз тебе приглянулся мужчина твоего возраста? Или старше тебя хотя бы лет на пять?
- Джефф Мортон.
- Но он гей.
- Мне нравится Рики Фримен.
- Тоже гей.
- Карлос…
- Ты издеваешься?
- И к чему ты ведешь? Руди завел мотор.
- Ты общаешься либо с теми, с кем у тебя заведомо не будет отношений - читай, с голубыми, - либо с мужчинами значительно старше себя.
Афии захотелось зажать уши руками. Слышать подобные откровения ей не хотелось.
- Ты снова начитался своих книжек по психологии?
- Детка, знаешь, в чем твоя проблема?
- Уверена, что ты меня сейчас просветишь.
- Ты боишься близких отношений.
- О, умоляю!
- Дай мне объяснить.
- Может, во время нашего следующего сеанса, доктор Гэллоу? Мне нужно быстрее переодеться и вернуться, пока Джейк не передумал.
По счастью, квартира Руди была всего в двух кварталах от детективного агентства. Однако предстояло еще найти нужные вещи среди склада коробок и сумок, на которых Афия теперь жила. Кредиторы дышали в затылок, отхватывая кусок за куском из ее имущества, благодаря проклятому Генри Глику. После того как налоговая служба конфисковала дом Фрэнка, бедняжке пришлось перебраться к собственному шоферу, отказавшись от предложения Хармона пожить в его доме. Конечно, Руди был геем, да к тому же обожал ночной образ жизни, однако с ним было проще найти общий язык, а в его крохотной квартирке - легче свыкнуться со своим новым положением. Роскошный дом Хармона каждым своим камнем напоминал бы о невосполнимой утрате. Афия же хотела научиться жить, не сожалея о прошлом.
- Опиши мне его.
- Ты опять о Джейке? - Афия пожала плечами. - Блондин, волосы короткие, с небольшими баками, очень резкий и раздражительный. Помнишь мое кольцо с изумрудом, которое пришлось отдать налоговой полиции?
- Смутно.
- Жаль. Короче, у этого парня такие же глаза, даже более глубокого цвета. Правда, неприветливые. На правой щеке шрам в форме полумесяца. Подбородок квадратный, полные губы…
Руди рассмеялся.
- Неужто и губы отметила?