Дама червей - Хизер Грэм 7 стр.


Она резко сдернула с себя ночную рубашку и принялась нашаривать в шкафу джинсы и майку. Встреться ей сейчас кто-нибудь из шикарно одетых пассажиров яхты, никто бы не узнал в ней Даму Червей, но в данный момент Рине хотелось только одного: заскочить в одну из гостиных и отыскать там немного коньяка - нет, не немного, лучше побольше, а главное, покрепче. Надо расслабиться, а то ведь так вовек не заснуть. Между тем завтра они целый день проведут на якоре у Кэт-Айленд, и, стало быть, дел у нее будет по горло - не только блэкджек, но и всевозможные встречи, светские и деловые, что заранее запланировал Доналд Флэгерти. И Бог знает, когда все это закончится, так что, вполне вероятно, предстоит еще одна бессонная ночь.

По пути Рине никто не встретился. Старая яхта тихо покачивалась на волнах. Наверное, красиво сейчас наверху, где ветер надувает белые паруса. Пожалуй, стоит потом подняться. Рина заколебалась. В какую из гостиных направиться? С коллегами встречаться совсем не хотелось. Быстро обдумав все варианты, Рина облегченно вздохнула и улыбнулась. "Пещера пирата", располагавшаяся прямо под прогулочной палубой, должно быть, уже закрыта. Она первой открывается, первой и закрывается.

Ускорив шаги, Рина направилась к центральной лестнице. Вокруг по-прежнему никого не видно. Кое-кто, наверное, еще не спит - то ли в казино ищет удачи, то ли танцует. Но большинство явно в постели, предвкушают завтрашнее купание и солнечные ванны. Дневная смена спит, ночная, конечно, работает. Но если повезет, можно остаться незамеченной.

Несколько мгновений спустя Рина оказалась у входа в большой дубовый зал, где когда-то стояли весы. Увидев, что дверь не заперта, она с облегчением вздохнула и бесшумно вошла внутрь.

Лунный свет, струившийся сквозь переплеты старинных рам, придавал залу немного таинственный вид. Он действительно напоминал пиратское убежище - на деревянных панелях стен развешаны скрещенные мечи, в тарелках, на которых укреплены установленные в центре каждого столика подсвечники, лежат позолоченные монеты, напоминающие формой половинки восьмерок. Рина быстро прошла к бару и обогнула стойку. Иногда она заменяла бармена, так что даже в полутьме могла сказать, что где стоит. Водка, джин, ром, виски, сладкий вермут, сухой вермут, коньяк. Да только коньяка-то как раз на месте и нет. Она принялась вглядываться попристальнее, как вдруг в комнате неожиданно раздался голос:

- Если вы ищете "Крисчен Бразерс", миссис Коллинз, то бутылка на столе.

Рина едва не вскрикнула от страха, ведь казалось, что здесь никого нет. Она с трудом взяла себя в руки и лишь застыла на месте, испытывая одновременно страх и ярость.

Она узнала этот голос. Узнала бы его даже на смертном одре.

Прищурившись, она всмотрелась в полутьму. Он по-прежнему был в смокинге, но, насколько можно было разглядеть, поза его совершенно не соответствовала этому парадному одеянию. Он сидел, небрежно откинувшись на спинку кресла и забросив ноги на стол. Глаза холодно поблескивали.

- Что вы здесь делаете? - выдохнула Рина. - Этот зал уже закрыт.

- Да, но для меня сделали исключение, - не пошевелившись, ответил он. - Что касается того, что я делаю, то зашел выпить чего-нибудь перед сном. Как и вы. И между прочим, если уж на то пошло, ваш хозяин знает, что вы шастаете здесь по ночам в поисках бутылки?

- Уверяю вас, конгрессмен, - процедила Рина сквозь стиснутые зубы, - хозяину на это совершенно наплевать. Для меня, знаете ли, тоже делаются кое-какие исключения.

- В таком случае присоединяйтесь, выпьем вместе.

Рина заколебалась. В общем-то, она его не испугалась, более того, почувствовала, что совсем не прочь последовать приглашению.

Она взяла бокал, нырнула под стойку и медленно пошла в противоположный конец зала. Встретив настойчивый взгляд, она опустила ресницы и потянулась к бутылке.

Поспешно опустив ноги на пол, он опередил ее. В конце концов, Рина заставила себя поднять глаза. Насмешливо вздернув брови, он щедро наполнил ее бокал.

- Присаживайтесь, миссис Коллинз.

- Вообще-то я предпочла бы вернуться к себе.

- Боюсь, не могу вам этого позволить. Пить в одиночку - дурной тон.

Рина светски улыбнулась и опустилась на стул напротив него.

- Если не ошибаюсь, именно этим вы и занимаетесь.

- К сожалению, не ошибаетесь. И безмерно благодарен вам за то, что вы нарушили мое одиночество.

Это совершенно не входило в мои планы.

Он пожал плечами, выпрямился и вновь закинул ноги - на сей раз на ближайший стул.

- Если учесть, что в постель вы отправились довольно давно, вид у вас что-то не очень заспанный.

- А это уж вас, конгресс…

- К черту, - внезапно вспыхнул он, раздраженно потирая виски. - Может, хватит? Мое имя вам известно, и я был бы весьма признателен, если бы вы перестали обращаться ко мне, словно к какому-то неодушевленному предмету.

- Но ведь я и так обращаюсь к вам по имени. Конгрессмен Уэллен. Разве не так обращаются к избранникам народа?

Эту колкость он предпочел пропустить мимо ушей.

- Скажите, Рина, вы всегда вот так испытываете свою удачу?

- Испытываю удачу? - Ей все же удалось сохранить непринужденный и даже почти саркастический тон, хотя дрожала она так сильно, что даже пальцы выбивали дробь по стенке бокала, и он наверняка это видел. Рина закусила губу. Но дрожала она совсем не от страха. Это было что-то другое - словно игра с огнем. От него исходило какое-то необъяснимое чувство опасности. Чисто мужской опасности.

- Дама Червей, - задумчиво и негромко проговорил он, но от Рины не укрылась искорка, мелькнувшая в его глазах. - Хорошая карта. Но даму всегда бьет король. А уж туз пик - вообще выше всего.

- Похоже, тузом пик вы считаете себя… конгрессмен?

Он снова опустил ноги на пол и, внезапно схватив ее за руки, рывком повернул к себе. Даже при мягком свете луны было видно, насколько он разъярен.

- Кил. Очень просто. Всего один слог. А ну-ка, попробуйте.

Голос его звучал ровно, хотя и хрипловато. Больше всего Рине хотелось просто не замечать его присутствия, не замечать стальной хватки пальцев, насквозь прожигающего жара, что от них исходил. Ей хотелось по-настоящему разозлить Кила, испытать до конца его терпение, - какое у него, в конце концов, право что-либо требовать от нее?

Рина холодно опустила взгляд на его руки, потом посмотрела прямо в глаза. Обычно такого взгляда хватало, чтобы положить конец любым поползновениям, но на сей раз она добилась лишь угрюмой ухмылки.

- Вы делаете мне больно… - бесстрастно произнесла Рина, невольно облизнула губы и неожиданно выговорила именно то слово, которого он от нее добивался: - Кил.

- Ну вот видите, как легко. - Он выпустил ее. Рина подняла бокал и отхлебнула коньяка. Сердце в груди стучало, как молот. Да что же это такое с ней происходит? Ей вовсе не хотелось заигрывать с этим типом, вести с ним дурацкие разговоры. Лучше всего - держаться от него подальше. Странное что-то происходит с ней в его присутствии - прямо ноги подгибаются.

- Ну и чем вы здесь занимались? - небрежно бросила Рина, не отрывая глаз от бокала. - Я-то думала, вы пошли танцевать.

Так я и танцевал.

- Чего же так рано закончили? Мисс Кендрик устала?

- Да нет, - усмехнулся он. - По-моему, Джоан с Доналдом все еще веселятся вовсю. А мне что-то музыка надоела.

- Да? Странно. Музыканты у Доналда обычно превосходные.

- Да и не только музыканты, у него все - первый класс. - В голосе его прозвучала какая-то непонятная ирония. - Так что дело не в исполнителях - наверное, просто компания не та.

- Ну, это совсем странно. Ведь мисс Кендрик такая очаровательная дама.

- Кто же спорит?

- Тогда…

- Боюсь, ей не хватает зрелости, которая привлекает меня в женщинах. И соответственно - чуткости. - Кил снова откинулся на спинку, неторопливо и оценивающе оглядел Рину и мягко, но настойчиво прикрыл ладонью ее руку. - К тому же любой из моих избирателей подтвердит вам, что человек я решительный.

Рине хотелось отнять руку, но ничего не получилось.

- Ну а вам любой скажет, что меня… не достанешь.

Он бегло улыбнулся и встал, увлекая ее за собой.

- Ну что ж, в таком случае будем считать, что игра закончилась вничью. Пошли. Допивайте свой коньяк и уснете, как младенец. На сей раз я все-таки провожу вас до каюты.

- Вряд ли в этом есть необходимость, - возразила Рина. - Судно я знаю хорошо. А бандитов здесь, насколько мне известно, опасаться не приходится.

- Знаете, всякое может случиться, - пожал плечами Кил. - В любом случае лишняя предосторожность не повредит. Он протянул ей бокал: - Допивайте.

Она повиновалась. По всему телу разлилось приятное тепло. Рина не спускала глаз с Кила. Он взял у нее бокал, поставил на стол, положил руки ей на плечи и мягко подтолкнул к двери.

- Ну, пошли. Завтра у вас много работы, да и у меня завтрак с одним китайским деятелем. Придется быть очень дипломатичным. Речь пойдет о ядерном оружии.

- С кем, с кем? - с интересом взглянула на него Рина. - А я и не знала, что красный Китай достиг какого-то прогресса в этом деле.

- Это зависит от того, что вы называете прогрессом. Любой студент-химик, если у него под рукой есть нужное оборудование, способен сделать атомную бомбу. А что касается китайцев, то если уж у них появляются возможности, то они их используют. Может, хотите позавтракать с нами?

- Да нет, спасибо.

- Очень жаль. Чу Лу - славный человек.

- Да, но я-то, если не забыли, работаю на Доналда.

- Ах да! Что ж, буду иметь это в виду. - Они молча вышли из гостиной и направились вниз по, центральной лестнице. Кил обнял Рину за талию, она разом напряглась, но руки его не сбросила. Вел он себя со свойственной ему непринужденностью и, как обычно, был неназойлив. В то же время прикосновение его сильной руки придавало Рине ощущение некоей защищенности.

Она стиснула зубы. В который уж раз. Исходивший от него легкий аромат лосьона после бритья приятно щекотал ноздри, и ей вдруг неудержимо захотелось остановиться, прильнуть к мягкой ткани его смокинга, ощутить под ней мускулистую грудь, и вообще - утонуть в его теплых объятиях.

По-видимому, Кил знал, где находится ее каюта, во всяком случае, не спрашивая, остановился у двери.

- Давайте ключ.

- А я не запирала.

- Потрясающе, - насмешливо пробормотал он, толкнул дверь и, к некоторому ужасу хозяйки, вошел в каюту. Она поспешно последовала за ним, отметив прежде всего, каким высоким и широкоплечим кажется он в этом крохотном помещении. Но тут Кил резко потянул на себя дверь в душевую, заглянул внутрь, затем так же внимательно осмотрел содержимое гардероба, и Рина нахмурилась. А заметив, что теперь он не сводит глаз со смятой постели, и вовсе, злясь на себя, залилась краской.

- Что это вы делаете? - резко спросила она.

- Просто хочу убедиться, что вы здесь одна.

- А вам-то что до этого? Я, знаете ли, вышла из, девического возраста.

Он шумно вздохнул и раздраженно посмотрел на нее:

- Да нет же, просто мне надо знать, что вам здесь ничто не угрожает.

Похоже, он не шутил, и Рина ощутила укол совести, что, впрочем, тоже ее не порадовало.

- Но ведь на яхте полно охраны.

- Это мне известно. - Кил поспешно отвернулся. - И все же, сделайте одолжение, запирайте, пожалуйста, каюту, когда выходите.

- Хорошо, но…

- Не надо никаких "но", ладно? - Он положил ей руки на плечи, не дав сказать ни слова, легонько чмокнул в щеку и стремительно шагнул к двери.

- До завтра, Рина.

- Кил!

Он остановился у двери и обернулся.

- Полагаю, справедливость требует того, чтобы предупредить: любых встреч с вами я намерена всячески избегать, - спокойно сказала она.

Он улыбнулся, и Рина поразилась тому, как разом смягчились его гранитно-жесткие черты.

- А я полагаю, что будет только справедливо предупредить: вам никоим образом не удастся этого сделать.

Дверь за ним закрылась.

Рина сбросила джинсы и майку, снова накинула ночную рубашку и, ложась в постель, подумала, что теперь-то ей уж точно не заснуть.

На самом же деле она и щекой подушки коснуться не успела, как уже спала. Утром ей смутно вспоминались обрывки снов. Все они были связаны с темноглазым мужчиной с удивительно сильными и нежными руками.

Глава 4

- Ну, как прошел завтрак с нашим китайским другом? - весело спросил Доналд Флэгерти, обращаясь к Килу, который стоял, небрежно прислонившись к мачте и глядя на мелкие волны, накатывавшие на побережье Кэт-Айленд.

Кил поднял на лоб темные очки, посмотрел на Доналда и широко улыбнулся:

- Прекрасно. Чу Лу - хороший дипломат, и он ненавидит насилие. Если бы в мире было побольше таких людей, то и волноваться бы ни о чем не пришлось.

Доналд немного помолчал.

- Думаешь, нам здесь удастся чего-нибудь добиться?

Кил задумался, пожал плечами и, скрестив на груди руки, вновь перевел взгляд на морскую гладь.

- Разумеется. А разве может быть иначе, когда собираются умные люди из разных стран, которые умеют не только говорить, но и слушать? Но, знаешь, иногда я пытаюсь понять, кто нам противостоит, и вот к чему прихожу: это не те лидеры, что собираются или уже готовы нажать на кнопку. Фанатики, а их сейчас в мире развелось немало, - вот кто меня пугает.

- Ты прав, - вздохнул Доналд, но тут же приободрился: - Нам удалось собрать приличную сумму для детского фонда.

- Угу.

- А между прочим, как там моя хозяйка?

Кил выпрямился и посмотрел на Доналда:

- Как прикажешь тебя понимать? Это действительно твоя хозяйка, так что тебе лучше знать.

- Не кипятись, дружок. Сегодня утром я ее еще не видел, но знаю, что с ней все в порядке. Она не ответила на стук стюарда, и я велел ему открыть дверь. Она крепко спала, и я решил ее не будить. Но, видишь ли, так совпало, что, когда я вчера проверял ночную вахту, до меня из гостиной донеслись голоса. И голоса были ваши. Вот почему и я спрашиваю: как тебе моя хозяйка?

Кил вернул очки на место, уселся в шезлонг и, вытянув ноги, сделал вид, что размышляет над ответом. На нем были вязаная спортивная рубашка и шорты, и сейчас, подумал Доналд, он больше походил на загорелого, состоящего из одних мышц любителя серфинга, чем на одного из самых многообещающих политиков Америки.

- Пива не хочешь? Может, так будет лучше думаться.

- А что, хорошая мысль.

В носовой части как раз показался стюард - он разносил прохладительные напитки любителям солнечных ванн. Доналд помахал ему рукой. Тот немедленно подошел.

- Принеси нам пива, Джордж.

- Сию минуту, мистер Флэгерти.

Глядя вслед поспешно удаляющемуся стюарду, Кил засмеялся:

- Знаешь, Дон, ты напоминаешь мне монарха, которого окружают верные и преданные слуги.

- Кил…

Ты что, обиделся? Напрасно. Наоборот, это комплимент. Ведь я же знаю, что ты за человек. О других думаешь куда больше, чем о себе. Такое нечасто бывает.

- Так-так. Ты, видимо, хочешь сказать, что я вел избирательную кампанию законченного эгоиста?

- А то как же?

Джордж принес пиво.

- Ну так как же все-таки насчет Рины? - сделав большой глоток, вновь спросил Доналд.

- Ты прямо как папочка. Что тебя, собственно, интересует - мои намерения?

- А то как же?

Кил вновь погрузился в молчание. Он словно сам пытался разобраться в своих чувствах к ней: и почему она сразу привлекла его внимание, и вообще, что с ним происходит. Ему хотелось, чтобы она была рядом, хотелось оберечь ее, прижать к себе, быть уверенным, что их обоих ожидает радостное будущее. Ему казалось, что во всем мире нет никого, кто лучше, чем он, понимает ее, и уж точно нет во всем мире женщины, которая подобно ей способна проникнуть в самые глубины его души. Он знал, что ответ прозвучит смехотворно, и, тем не менее, это чистая правда.

- Я собираюсь на ней жениться.

- Что? Да вы же только вчера познакомились.

- Слушай, не ты ли говорил, что на меня при виде ее словно стена обрушилась?

- Ну, это просто желание, а партнерш ты меняешь как перчатки.

Кил покачал головой и грустно улыбнулся:

- Да нет, Доналд, я совершенно серьезно. Есть в ней что-то такое… вернее, в ней есть все. Она красива, в ней таится какая-то загадка. Но дело даже не в этом. Мы живем в пору, когда главным считается достижение некоей цели. Вперед, наверх. Это неплохо. Мне нравится, когда умная женщина занимает положение, которое заслуживает. Но слишком часто получается так, что истинные жизненные ценности - любовь к ребенку, умение радоваться простым вещам, которые нас окружают - как-то утрачиваются. А Рина другая. Она любила мужа. Любила своих детей. И все. И она не боялась признаться, что в этом и состоит ее жизнь. К работе - или ее отсутствию - это не имеет никакого отношения. Мне кажется, что и у Эллен было что-то в этом роде. И может, после ее смерти только это я и ищу. В общем, я твердо знаю, что она мне нужна - навсегда. И мне кажется, что и я ей нужен.

- Ты ей нужен? - сухо переспросил Доналд. - Она сильная женщина и очень против тебя настроена.

- Всем нам кто-то нужен.

- Включая Кила Уэллена?

- Да, включая Кила Уэллена. - Он немного помолчал, словно привыкая к некоему внутреннему открытию. - Она мне нужна.

- Могу представить себе ее реакцию, - негромко произнес Доналд. - Кил, она считает, что это ты виноват в том несчастье.

- Знаю, - поморщился Кил. - Но дай ей время.

- Я смотрю, ты уверен в себе.

- Так я же политик.

- А отчего это она так устала? Ты что, до утра не дал ей заснуть?

- Не рычи, папочка. В постели у нее я не был. Да и не подумал бы забираться. Скорее бы к себе ее привел. Что это ты поселил свою главную помощницу в такую конуру?

- Да она сама захотела. - Доналд пожал плечами. - Хочет, чтобы все было, как у других - и так, мол, у нее слишком много привилегий.

Доналд заметил, что Кил внезапно нахмурился.

- Скажи-ка, твои люди тебя слушаются?

- С чего это ты вдруг?

- Видишь ли, я хочу, чтобы ты велел ей запирать каюту.

Доналд изумленно воззрился на друга и какое-то время молчал, переваривая его слова.

- Это еще зачем? Ведь у нас на каждом шагу охрана.

- Даже не знаю, как тебе объяснить, - смущенно произнес Кил. - У тебя никогда не бывало предчувствий? В тот день… ну, словом, в тот самый момент, когда меня вызвали к президенту, я понял, что происходит что-то страшное. И мне стало жутко не по себе. Потом, когда обнаружилось, что сказали мне не все, к тому же утаили нечто очень важное, пришло ощущение безмерной тоски, безысходности. Я был так напуган, что от страха готов был задушить кого-нибудь. Все это осталось в прошлом, но, знаешь, сейчас у меня примерно такое же ощущение, что я испытал, входя в Овальный кабинет. Словно что-то не так, словно вот-вот что-то произойдет.

- У меня на яхте? На моей красавице, в которую я вбухал целое состояние? На судне, где собрались такие люди? Ну, спасибо тебе, дружище.

Назад Дальше