Блудница - Саския Уокер 13 стр.


Снова беря на себя инициативу, молодой человек взобрался на своего партнера, лежавшего на кровати лицом вниз. Он был красив, но теперь, войдя в роль властного господина, казался еще привлекательнее. Джесси не могла сдержать своего восхищения, особенно когда он начал мастурбировать, предварительно смочив ладонь слюной и проведя ею по головке и несгибаемому стволу.

Резким движением колена он развел в стороны ноги своего любовника. Светловолосый мужчина поднял голову, и Джесси увидела, как страстно он хотел того, что должно было произойти. Его рука заскользила вниз по матрасу, забираясь под его тело, и вот он уже сжал свой твердый член. Но его любовник остановил эту руку и с силой придавил ее к постели. Согнувшись над ним и накрыв своим телом, он шептал свои указания. Он еще раз плюнул себе на ладонь и скользнул ею между ягодиц любовника.

Мистер Грант тихо выругался, и Джесси вытянула шею, чтобы видеть еще больше. Два пальца молодого человека энергично скользили между его ягодицами, проникая внутрь. Бедра мистера Гранта то приподнимались, то снова падали на кровать, пальцы его впились в подушку, наслаждаясь проникновением, точно так же, как женщина наслаждалась бы подобным проникновением в ее лоно. И уже через мгновение место пальцев брюнета заняло нечто гораздо большего размера.

По коже Джесси пробежала дрожь. Капли пота проступили сзади на ее шее и между грудей, когда она представила, что сейчас испытывал мистер Грант - какое захватывающее чувство нарушаемого запрета и совершаемого распутства должно было владеть им сейчас, когда такой прекрасный молодой любовник обладал им. И это полное страсти действо большинство людей сочли бы унизительным и безнравственным.

Она была уверена, что головка его огромного члена уже погрузилась внутрь, потому что у лежавшего снизу мужчины вырывались еще более сладострастные крики. Темноволосый мужчина оперся на руки, так чтобы его вес приходился на них, и начал вталкивать ствол в своего любовника.

Джесси приоткрыла рот и закусила палец. Она не хотела упустить самого горячего момента. Все ее тело трепетало от захлестнувшего возбуждения, она сжимала свои соски сквозь одежду. От вида этого прекрасного члена, входящего в лежавшего на животе мужчину, у нее помутился рассудок. Между бедер было влажно и липко, корсаж казался мучительно узким. Свободной рукой она неистово терла через одежду свой холмик между ног.

Когда молодой мужчина полностью погрузил свой член в партнера, он изменил позицию и лег вдоль его тела, прижавшись к нему, так что их очертания и изгибы повторяли друг друга. Затем он протянул руку к члену мистера Гранта и, сжав его, стал скользить по нему пальцами, доводя до исступления, в то же время продолжая вталкивать свой член в погоне за сладостным удовлетворением.

Мистер Грант был вне себя от наслаждения. Плотно закрыв глаза, он подчинялся своему господину, который всецело обладал им. Джесси сдавила юбки между бедер и прижала ладонь к промежности, испытывая мучительную жажду удовлетворения при виде страстных и похотливых движений двух мужчин.

Вдруг откуда-то снизу раздался звук.

Джесси замерла, потом взглянула в сторону лестницы. Ей так не хотелось, чтобы ее прерывали. Они уже приближались к наивысшей точке наслаждения. Кроме того, она опасалась, что и любовники услышат что-то и обнаружат, что их дверь открыта. Однако, заглянув в комнату, она поняла, что мужчины, похоже, ничего не заметили, настолько были поглощены происходящим. Она попыталась применить заклинание, чтобы прикрыть дверь и оставить ее в таком положении, но мысли ее спутались от крайнего возбуждения. Ну и черт с ним. Такое безумное состояние делало магию совершенно бесполезной.

Неожиданный звук оказался шарканьем чьих-то шагов внизу. Уже через минуту послышался другой шум - кто-то катил бочонок по каменным плитам пола. Затем все снова стихло. Джесси вернулась к наблюдению очень вовремя, они оба вот-вот готовы были кончить, а ей так не хотелось этого пропустить. Темноволосый мужчина, изогнувшись, прижался к спине своего любовника всем телом, которое было напряжено, словно натянутая тетива, и блестело в каплях пота, охваченное оргазмом. Его бедра содрогнулись, рука еще сильнее сжала член партнера.

Светловолосый мужчина издал громкий сдавленный стон и отдался объятиям своего любовника.

Джесси еще сильнее прижала ладонь к промежности, стараясь не выдать себя движением и не наделать шума, но в ее состоянии это было непросто. Ей необходимо было найти выход своему дикому возбуждению, и как можно скорее.

Мужчину, того, что был сверху, тоже накрыло волной оргазма, он громко выдохнул, бедра его несколько раз содрогнулись, и он замер. Их шумное и частое дыхание было достаточно громким, так что было легко различимо вне их комнаты. Джесси заметила, что мистер Грант открыл глаза и, оборачиваясь, потянулся к своему молодому любовнику. Теперь ей пора было отступать.

Устремившись к двери мистера Рэмзи, она зашла внутрь и тихо закрыла ее за собой. Ей пришлось как следует отдышаться и заставить себя сосредоточиться, чтобы отменить действие предыдущего заклинания и снова запереть дверь изнутри. Она не могла рисковать, оставляя дверь незапертой, так как Грегор мог вернуться раньше, как это случилось накануне. Переминаясь с ноги на ногу, она поспешно дунула в замочную скважину и произнесла магические слова. Ей пришлось повторить их трижды, прежде чем они сработали. Она тихо выругалась, а когда замок наконец щелкнул, в мгновение ока перебежала всю комнату, подбирая юбки, и рухнула на кровать Грегора лицом вниз.

Вдыхая с подушек его пряный аромат, она пробралась рукой под юбки и начала неистово тереть у себя между ног. Влагалище и губы были скользкими от ее соков, бутон ее клитора был набухшим и твердым и чрезвычайно чувствительным к малейшим прикосновениям. Она прижалась бедрами к кровати, опьяненная множеством образов, которые только что видела наяву. Затем в ее фантазиях появился сам мистер Рэмзи, он отчитывал ее за побег и безжалостно шлепал по ягодицам, как делал это недавно.

- О, о боже… - стонала она, плотно сомкнув глаза. Она приподняла ягодицы, представляя, что снова лежит у него на коленях, а он не только шлепает ее по нежным ягодицам, но проникает между ними рукой, быстро скользит между ее влажных губ, доводя до исступления. Он наказывал ее за то, что она подглядывала за непристойным поведением мужчин в соседней комнате, но она ощущала объем и твердость его члена, поднимающегося и жаждущего проникнуть в ее жаркое влагалище.

Когда мгновения спустя дрожь ее наслаждения успокоилась, она повернулась на спину и громко рассмеялась. "Я чувствовала, что мне предстоит еще один утомительный день в одиночестве", - подумала она.

Но день оказался насыщенным, а теперь солнце уже клонилось к закату. Вскоре должен был вернуться мистер Рэмзи, Грегор. Она лукаво улыбнулась и прикусила нижнюю губу, предвкушая его возвращение. Хотя она и старалась не попасться, было определенное удовольствие и в том, чтобы ее застали на месте преступления. Впрочем, ее положение не было так уж ужасно. Она приподнялась, облокотившись на кровать, и посмотрела в окно.

Солнце медленно опускалось, заливая золотым светом бархатные холмы, и Джесси не отрываясь смотрела вдаль, думая о том, где был мистер Рэмзи и где он сейчас. Им было так хорошо вместе этим утром, пока он не объявил, что снова уезжает. Ей так хотелось повторить это, снова испытать эти волнующие мгновения.

Многие проститутки лишь мечтают иметь такого покровителя. Человека, который защищал и оберегал бы их и обращался как со своей женщиной. Однако Джесси к этому никогда не стремилась, потому что знала, что слишком сближаться с нею, учитывая ее строптивый нрав и колдовской дар, было небезопасно. Мама не раз говорила об этом ей и ее сестре. Ей нельзя было привязываться к одному мужчине, это сделало бы жизнь их обоих гораздо сложнее.

И все же в тот день, когда Грегор заставил ее после ужина вернуться в свою комнату, ею вновь овладело желание, что предвещало неприятности. Особенно мучительным показалось это ощущение после того, как, подготавливая к заданию, он довел ее до безумного возбуждения, соблазняя в образе неведомого ей врага. В обычных обстоятельствах она бы даже обрадовалась возможности укрыться в своем уголке. Но в комнате для прислуги она чувствовала себя одинокой и покинутой, потому что он оставался там, за ее стенами. Он не поддался ей, остался неприступен. Почему - она никак не могла понять, и это терзало ее. Ведь она вложила столько усилий, чтобы сломить его сопротивление. Быть может, его сердце принадлежало другой женщине? Все тщательно обдумав и взвесив, она решила, что выяснит это. И сделает это незамедлительно. Честным путем или обманом, но она узнает, куда он уезжал.

Дав себе эту клятву, она воспрянула духом и, застелив его постель, вернулась в свое укрытие, с помощью заклинания заперла дверь и в ожидании села на кровать.

Глава 10

Вернувшись вечером, Грегор не услышал ни обвинений, ни язвительных замечаний по поводу уходящего дня, напротив, Джесси, казалось, была даже рада видеть его. В глазах ее горел озорной огонек; она подбежала и, посматривая на тугой сверток в его руках, обняла его, что было для него крайне неожиданно. Он поинтересовался, чем она занималась в его отсутствие. И снова у него появилось ощущение, что она не сидела все это время лишь в своей комнате, но не было никаких признаков того, что она пыталась взломать замок, а ключи были только у него.

Потом он подумал, что, возможно, она стала спокойнее после того, что произошло между ними утром. Если это действительно было так, то перед ним вставал непростой выбор: делать так, чтобы она была удовлетворена, и счастлива, и предана ему, или соблюдать дистанцию во имя собственного ясного рассудка. Грегор таинственно улыбнулся, задумавшись над решением.

Тем утром стоять перед выбором пришлось недолго. Это был лишь вопрос времени, когда он возьмется за дело и, бросив наконец обучение, избавит их обоих от этого мучительного вожделения, удовлетворив свои плотские потребности. Он сделал все возможное, чтобы использовать ситуацию в свою пользу, но, несомненно, это должно было случиться, хотя потребность в уроке хороших манер была ничуть не меньше. Едва усадив ее за стол, обнаженную, он уже представлял ее в гораздо более чувственных позах. Он просто не мог не сжать в ладони свой твердый ствол, когда она лежала, повернувшись лицом к столу и приподняв свою аппетитную попку.

Теперь, когда Грегор вернулся, стол напомнил ему об этих утренних столь сладостных мгновениях. Чтобы отвлечься, он отдал принесенные для нее свертки.

- Я нанял портниху в Сент-Эндрюсе. Так что скоро у тебя будет новая одежда, а пока я принес тебе шейный платок и шаль ее же работы. А на обратном пути я нашел подходящие кожаные туфли.

Глаза ее загорелись при упоминании туфель, а когда он отдал их ей в руки, она в потрясении смотрела на него. Он заметил, что ее собственные были уже совершенно изношены.

- Так вот почему вы… - Она приложила ладонь к своей стопе, как сделал он этим утром, чтобы измерить ее ножку.

Грегор думал, она не заметила. Он кивнул.

С нетерпением она почти выхватила у него шаль и прижалась к мягкой шерсти щекой. Как он и предполагал, покупая шаль, она подходила к ее глазам. Джесси обрадовалась и хлопковому платку, но он не без сожаления наблюдал, как она обернула его вокруг шеи и, подоткнув концы в вырез платья, укрыла им свою великолепную грудь. Накинув на плечи шаль, она весело закружилась по комнате.

- Я скромная, порядочная девушка, - заявила она, едва сдерживая смех.

Грегор был уверен, что Джесси обрадуется. Как показывал его опыт, подарки, как правило, воодушевляют женщин. Но в реакции Джесси был какой-то особенный трепет, который удивил его. И тут он понял - у нее не было абсолютно ничего своего.

Прошло уже много лет с тех пор, когда Грегор был в таком же положении, но он и теперь помнил ту ночь, когда впервые прибыл в порт Данди, имея при себе лишь то, что было на нем. Зато у него было твердое намерение найти работу и способность трудиться на совесть, вкладывая все силы. Горькая обида и злость подогревали его решимость. Большой удачей было бы, если бы хоть кто-то рискнул взять его на работу, но он встретил капитана фрегата, в команде которого не хватало нескольких человек. Тяжелый труд оказался верным способом освободиться от озлобленности и горя. Он быстро всему учился и скоро был повышен в звании, проявив способности к навигации и точному определению направления ветра. Его отец, Хью, учил его предугадывать погоду, когда они вместе работали в поле, и теперь он по-новому использовал свои навыки, постоянно оттачивая их.

Наконец он стал хозяином своей судьбы и весьма внушительного состояния. И все же он видел в Джесси отражение себя, юного и бедного. Точно такой же благодарный трепет испытывал он, когда получал свой первый заработок и отправлял его в Крейгдафф, чтобы за эти деньги на могилу отца поставили каменное надгробие.

Достав из кармана, Грегор протянул ей последний подарок. Это был гребень, тонко вырезанный из дерева. Джесси осторожно взяла его, ощупывая бумагу, в которую он был завернут.

- Открой, - торопил он.

Она развернула сверток и ахнула, увидев гребень:

- Какой он красивый!

Для него это был обычный, повседневный предмет, но Джесси была в восторге и тут же воспользовалась им, начав расчесывать концы своих густых волнистых волос. Она улыбалась, видя, как ее локоны распрямляются и становятся длиннее под действием гребня.

"У нее действительно совсем ничего нет", - снова подумал он. Она говорила, что ее деньги остались у сутенера. На что она их копила? Он вспомнил, что она упоминала какое-то путешествие на север. Быть может, где-то там она прячет своего ребенка? Это не редкость среди проституток, но на ее теле не было признаков того, что ей пришлось пережить роды.

Увидев, что он смотрит на нее, Джесси смутилась, покраснела и спрятала гребешок в карман платья.

- Спасибо.

Она снова провела ладонями по мягкой шали, словно стараясь показать свою радость, но он заметил беспокойство в ее поведении.

- Что тебя тревожит? Тебе не нравится шаль?

Казалось, она тщательно подбирала каждое слово, прежде чем ответить.

- Вы вычтете стоимость одежды и гребня из денег, что обещали заплатить мне?

Грегор нахмурился. Ему и в голову не пришло, что она может подумать такое.

- Нет.

В ее выражении лица читалось явное облегчение.

Она переживала из-за денег. Для нее это было очень важно. Иначе и быть не могло, подумал он без малейшей иронии, в противном случае ее бы здесь не было.

- Вы позволите мне спуститься с вами в гостиницу и трактир теперь, когда я выгляжу как порядочная девушка?

Грегор сразу же замотал головой:

- Это слишком рискованно. Здесь могут остановиться путешественники из Данди.

- Я могу укрыться шалью, так что моего лица не будет видно. - Она попыталась взять его за руку, умоляя. - Я сойду с ума, бесконечно сидя здесь взаперти.

Джесси снова позволяла себе с ним вольность. Грегор чувствовал, как напряглись его нервы и мускул на щеке стал подергиваться.

- Что? - Он бросил на нее горячий, предостерегающий взгляд. - Ты же говорила, что сама, без моей помощи сможешь выбраться из тюремной камеры, а теперь жалуешься, что тебя запирают в комнате?

Джесси недовольно надулась, но его замечание, судя по всему, ее позабавило. Грегор вздохнул.

- Ты так и норовишь подвергнуть нас какой-нибудь опасности, - сказал он уже более серьезным тоном.

- Но это не так. Я хочу быть в безопасности, правда. Но я места себе не нахожу, оставаясь здесь так подолгу. - Она умоляюще смотрела на него. - Всего на несколько минут.

- Ты слишком много себе позволяешь, Джесси, слишком много.

Ее лицо засветилось улыбкой, полной надежды.

- Обещаю, я больше не буду просить об этом. И я буду смирной и послушной, когда вы… снова закроете меня в своей комнате.

Он знал, что она хочет заставить его чувствовать себя виноватым. Проклятая женщина!

- Хочу, чтобы ты знала: я делаю это не потому, что считаю нужным, а только потому, что не хочу видеть тебя в слезах.

Вскоре они вместе спустились в трактир, и Грегор сразу же понял, что совершил ошибку, поддавшись на ее уговоры. Джесси действительно укрылась шалью, надвинув ее на лицо, и шла рядом с ним, но несколько мужчин, что пили эль, прислонившись к стойке, обернулись и проводили их взглядами, будто один лишь запах женщины был для них сигналом к действию. Он обнял Джесси за талию, демонстрируя, что она принадлежит ему, однако они продолжали пожирать ее глазами. Грегор помрачнел.

За стойкой с большим, тяжелым кувшином в руках бегала служанка, Мораг. Она вытянула шею, чтобы посмотреть, что происходит. Увидев, что это был Грегор и что он привел с собой свою кузину, она усмехнулась.

- Садись здесь, - пробормотал он и кивнул в сторону шаткого столика в темном углу. Он проводил Джесси к столику и жестом попросил Мораг принести пива.

- Добрый вечер, мистер Рэмзи, мисс Джесси, - поприветствовала их Мораг, принеся напиток.

Джесси пожала девушке руку.

- Ты только потрогай, какая она мягкая, - сказала она, протянув край шали.

Грегор злился все больше, пока они шептались, обсуждая его проклятый подарок, о котором он уже начинал сожалеть. Когда Мораг склонилась над столом, чтобы как следует изучить материал, Грегор заметил, что один из фермеров вышел из-за стойки и прошел в середину помещения, откуда женщин было видно гораздо лучше. Он стоял как вкопанный, глядя на них, и бессмысленно улыбался.

- Джесси, - едва слышно предупредил Грегор.

Она тут же замолчала и приняла виноватое выражение лица. Мораг быстро оценила ситуацию и ушла. Мужчины не оставляли их в покое, продолжая следить, и Грегор все больше сожалел, что не оставил Джесси наверху.

Она выжидательно смотрела на него.

- У нас есть одно дело. - Стараясь не замечать весь этот сброд и его повышенное внимание к Джесси, он достал из кармана клочок бумаги, который специально принес с собой вместе с кусочком угольного карандаша. На одной стороне листка были пометки, которые Грегор сделал по возвращении от Роберта. С другой он начал теперь рисовать план Белфур-Холл. Увидев, что он делает, Джесси склонилась над рисунком, облокотившись на стол. Он отметил вход крестиком и подписал его, затем нарисовал стрелочку, чтобы отметить вход для прислуги, и тоже подписал его.

Назад Дальше