Мой кумир хоккей - Янг Скотт 5 стр.


Биллу хотелось сказать что–нибудь поостроумнее, но ничего не пришло в голову.

- В полном порядке, - проговорил он, тоже усмехнувшись.

- Ну и хорошо, - миролюбиво произнес Мур.

В этот момент он даже понравился Биллу. Но ему приходилось встречаться и с другим Муром, беспощадным и мстительным. Забывать этого Мура было нельзя.

По дороге на стадион Билл шел вместе с Джиггсом Манисколой и Джимом Бэттом. С того самого дня, как Бэтт появился в раздевалке без коньков, он не произнес и трех слов. "Считал, что коньки не пригодятся тебе, чтобы попасть в команду "Листьев"? Ироническое замечание Дейела повторялось теперь из уст в уста во всех сменах и раздевалках. Бэтт казался неуклюжим, нескладным парнем с фермы, пока не надевал коньки. Но на льду он ничем не отличался от профессиональных форвардов "Кленовых листьев". Билл наблюдал за ним на тренировочных играх. Сейчас Бэтт шагал рядом, как обычно не произнося ни слова.

- Ты знаешь, почему Мур так зол на тебя? - спросил Манискола.

Билл покачал головой. Они шагали под густыми кленами, листья едва начали покрываться багрянцем, было тихое, бодрящее сентябрьское утро. На небе ни облачка. День был слишком хорош, чтобы вспоминать о невзгодах жизни.

- А потому, - сам же отвечал Манискола на свой вопрос, - что Муру не нужно для этого никакого повода. В нескольких играх, что он играл за "Листья", он покалечил Генри Кэннона из Монреаля, и тому наложили десять швов после того, как Мур ударил его клюшкой, заперев в угол. Возможно, что это произошло случайно, но Мур всегда делает так, будто произошла случайность. Они помчались за шайбой, и Мур ударил его локтем, а затем задел клюшкой по лбу. Вот тебе и случайность! Но когда я подкатил к ним, то услышал, как Мур сказал Кэннону: "В следующий раз я сверну тебе голову!"

Они прошли еще полквартала. Впереди уже был виден стадион.

- Но главное в том, - заключил Джиггс Манискола, - что во время первой игры в две команды ты его переиграл.

- Любой игрок может выглядеть слабо в какой–нибудь игре! - запротестовал Билл. - Я хочу сказать, ведь Ансон Оукли обманул меня своим финтом, я даже не успел опомниться… - уныло усмехнулся при воспоминании об этом Билл.

- При чем тут это, Спунский, - возразил Манискола. - Мы сейчас говорим о Муре. Он будет злиться на любого, кто одурачит или переиграет его на поле. При случае он готов будет сделать из него отбивную котлету. Но восемнадцатилетнему юнцу прямо со школьной скамьи, над кем он все время посмеивался и кто в первой же игре припечатал его ко льду, не простит никогда.

Они остановились перед светофором в ожидании зеленого света, когда Бэтт вдруг произнес:

- Ему нужен хороший друг.

Мани скола и Билл удивленно взглянули на Бэтта.

Глава 7

В пятницу после ужина Билл в ожидании решения слонялся цо холлу отеля. Он знал, что в это время проходит заседание руководства НХЛ, и надеялся, что оно скоро закончится. А возможно, мистер Джексон спустится вниз и скажет, кого из хоккеистов оставляют на следующую неделю. Билл купил какой–то журнал и пытался читать, но ничего не лезло в голову. Ему все время представлялись заголовки в виннипегской газете: "Кленовые листья" отчисляют Спунского"… А чего иного он мог ожидать? Одного желания мало для того, чтобы быть здесь оставленным. Вновь и вновь он перебирал в памяти игроков, призванных на тренировочные сборы. Билл пытался делать это спокойно, взвешивая все "за" и "против", и все же всякий раз он оказывался в числе первой восьмерки. Вместе с Муром, Гивенсом, Бэттом… Если на заседании решат отчислить десять человек, он может остаться…

Билл шагал, громко стуча по полу каблуками.

- Нервничаешь? - обратился к нему дежурный администратор.

- Конечно, - отозвался Билл, пожалев, что дежурит не Памела. Он хотел было спросить, в каком номере она живет, но сдержался. Может быть, она согласилась бы выпить с ним кока–колу или чашечку кофе… Черт побери!

Небольшими группками хоккеисты бродили по холлу. Кое–кто улыбался ему при встрече. Разговаривая, мимо прошли три спортивных журналиста. Высокий что–то рассказывал, остальные двое слушали.

В это время открылась дверь лифта и появилась Памела.

- Может быть, пойдем куда–нибудь и поболтаем? - предложил Билл.

В ответ на его приглашение Памела промолчала.

- Я с ума схожу, все жду, что кто–нибудь явится, велит складывать чемодан и убираться обратно в Виннипег, - продолжал Билл.

- Просто не знаю, как убить время, лишь бы оттянуть этот момент… Пойдем, посидим в баре…

- Спасибо, но… - пролепетала Памела.

- Может быть, девушка спешит на свидание? - сказал один из журналистов, проходя мимо.

- Ну что ж, - произнес Билл. - Просто я подумал…

То, что у Памелы могло быть назначено свидание, как–то не приходило ему в голову. Ничего особенного в этом не было… А с другой стороны, даже если она спешит на свидание, почему бы ей не разрешить Биллу проводить ее?

- Нет, я пойду одна, - сказала девушка, неожиданно рассмеявшись. - Действительно, у меня свидание с одним молодым человеком по имени Бенни Мур! Теперь вы понимаете?

- Опять он встал мне поперек пути, как на льду, - усмехнулся Билл.

Но почему бы Бенни не прийти сюда? Он ужинал или нет? В столовой Билл его не видел. И хорошо ли девушке одной идти вечером, когда уже темно?..

- Вам далеко? - спросил он.

- Нет, не очень, - неуверенно отозвалась Памела. - Не далеко.

Билл не успел произнести ни слова, как она повернулась и вышла, стуча каблучками.

- Давай сходим в кино? - предложил Бэтт.

Двумя часами позже, когда они вернулись, заседание еще не кончилось. Никакого объявления на обычном месте у лифта, ничего…

- Возможно, объявления и не будет, - предположил Билл. - Просто вызовут к себе и объявят решение. Может быть, даже мистер Джексон сделает это.

Бэтт молча потер свой длинный веснушчатый нос. Часы над администраторской показывали четверть одиннадцатого.

- Можно отправляться спать, - сказал Бэтт.

Завтра суббота. Вечером должна состояться товарищеская игра между командами "Листьев" и "Сент - Катаринс". Из–за этого время утренней тренировки было изменено. Первая смена начинала в девять утра вместо восьми, вторая в десять, затем второй завтрак и автобусами на стадион в Сент - Катаринс. Но отбой был, как обычно, в одиннадцать. Хоккеисты, возвращавшиеся из города, громко беседуя, заполонили холл, покупая газеты и журналы. Тим Мерилл, отойдя от киоска, задержался около Джима Бэтта и Билла.

- Ждете, когда вывесят список отчисленных? - спросил он.

Билл кивнул, глядя на него, в надежде услышать какие–нибудь новости.

- Зря ждете, - сказал Тим. - Список обычно вывешивают после утренней тренировки. Сейчас вы ничего не узнаете, можете идти спать.

Спустя некоторое время, готовясь лечь в постель, Билл молил только об одном… Хоть бы его оставили! Хоть пробыть тут еще неделю, тогда, возможно, он продержался бы и следующую!.. И он подумал о других ребятах, у которых шансов остаться было тоже мало. Так же как и он сам, они старались не показывать своего волнения, но все равно, наверное, не могли и на секунду перестать думать об этом.

Он погасил лампочку над изголовьем. Тим тоже погасил свет. Немного погодя Билл встал, чтобы задернуть штору. В это время на улице сильно заскрипели тормоза какой–то машины, и он выглянул в окно. У отеля резко остановилось такси, и из него торопливо вышел Мур. Часы на башне ратуши показывали без одной минуты одиннадцать.

Билл хотел было сказать об этом Тиму, но сдержался. Однако где же Памела?.. Она же отправилась повидать брата, канона сказала… Может быть, она вернулась, пока Билл ходил в кино? Он залез под одеяло. Где мог быть Мур, если он едва успел вернуться за минуту до отбоя? Вряд ли парень, судьба которого висела на волоске, может так рисковать… И вернулась ли Памела?

Но последней его мыслью все же было: "Отчислят ли меня?" Ему приснилось, что так оно и произошло и он пешком возвращается в Виннипег…

Глава 8

В пятницу около семи часов вечера Остряк Джексон вошел в номер Покеси Уореса на втором этаже. Уорес поднял голову и посмотрел на вошедшего.

- Опоздал, как обычно, старая ворона! - встретил он Джексона. - Где ты пропадал? Обыгрывал в карты новичков? Отбирал у них деньги, которые мы им выдали?

- Не пори чушь, лысый, - в том же тоне отозвался Остряк. - Это ты грабишь всех, когда тебя приглашают сыграть "пульку", но это не значит…

- Призываю собравшихся к порядку! - перебивая Остряка, поспешно воскликнул тренер.

Кто не знал этих людей, мог бы решить, что они злейшие враги. Много лет назад Джексон подписал контракт с Уоресом, взяв его в команду "Кленовых листьев", но после того, как Уорес не прошел испытания, он решил стать тренером, чтобы не расставаться с любимой игрой. Джексон всегда усмехался про себя, слыша критические замечания в адрес Покеси Уореса. Уорес и впрямь был суров, но даже с годами не переставал быть влюбленным в хоккей, как юноша.

- Привет, - обратился Остряк Джексон к троим мужчинам, находившимся в номере. Они ежедневно встречались на тренировках, так что особого приветствия не требовалось. Хэб Уили и Перси Симпсон были из Сент - Катаринс. Уили, одетый с иголочки толстяк, являлся менеджером тамошней команды, а Перси - ее тренером. Много лет назад он был хорошим вратарем, но тогда вратари играли без защитных масок, и однажды он пропустил шайбу, которая летела по воздуху со скоростью ста миль в час. Шайба попала ему в правый глаз, и с тех пор он больше в хоккей не играл. У Перси была темная шевелюра, седеющая на висках, и он носил черную повязку на глазу. Четвертое кресло было занято Кингом Кейси, помощником тренера Уореса и его менеджером. Кинг был в хоккее с младенческого возраста - игроком, судьей на линии, арбитром, менеджером и Главным Ирландцем Долины Оттавы, как он сам себя величал.

Окно в номере было от стены до стены. Уже наступили сумерки, но шторы были не задернуты. Поднос с чашками и термосами с кофе стоял на телевизоре.

Перед каждым из них лежал раскрытый блокнот, а перед тренером еще и списки с фамилиями на нескольких страницах. Джексон продолжал стоять.

- Садись, Остряк! Или ты ждешь специального приглашения! И включай свой мыслительный аппарат. Нам предстоит отчислить кучу парней.

Джексон сел.

- Так уж целую кучу, - миролюбиво произнес он. Уорес швырнул карандаш на стол.

- Ты неисправим, Джексон! - воскликнул он. - Была бы твоя воля ты бы за четверть часа согнал к нам шестьдесят парней до того, как мы соберемся провести первый матч! Пора, пора отчислять! Завтра я хочу отправить по домам десять или двенадцать мальчиков! Давайте посмотрим, как это сделать для нас без ущерба.

Уорес протянул Остряку копии списков, лежавших перед ним. В первом значились профессионалы "Кленовых листьев". Во втором - игроки из младших профессиональных и юниорских команд. В третьем - профессионалы, вернувшиеся из других клубов Лиги, где они временно играли. В случае если они в этом сезоне не подойдут для команды "Сент - Катаринс" или "Листьев", с ними не продлят контракт или уступят на зиму в другие клубы. Четвертый список состоял из хоккеистов–любителей.

- Предлагаю начать с третьего списка, - сказал Уорес. - Решим, без кого можно обойтись. Хоть избавимся от молодчиков, которые все эти дни так и рыщут вокруг. - Он имел в виду представителей различных профессиональных команд, которые метались по различным

тренировочным базам, выискивая игроков. - Я зачитаю фамилии ребят, с которыми, по моему мнению, нужно расстаться. Если возникнут сомнения - скажите. - Он посмотрел на Уили и Симпсона. - Особенно если я назову кого–нибудь из тех, кого вы хотите взять к себе. Но если ни нам, ни вам они не нужны, давайте думать, кого они могут заинтересовать.

Он стал зачитывать фамилии, делая паузу после каждой. Всякий раз, когда называлась фамилия игрока, отчисление которого не вызывало протеста, и не было ясно, кто заинтересуется им, неприятный осадок оставался на душе людей, принимавших это решение. В свое время Остряк Джексон беседовал со всеми этими молодыми людьми, знал их надежды и амбиции. Не его вина, да и не этих ребят тоже, что они не подошли команде, о которой мечтали. Однако это не облегчало задачу тех, от кого зависело их отчисление.

Покеси Уорес зачитал шесть фамилий. Оба представителя команды "Сент - Катаринс" молчали. В конце Перси назвал еще двух игроков, сказав, что они также его не интересуют.

- Может быть, вам они и не нужны, - хмыкнул Кинг Кейси. - Но мне известны клубы, которые гоняются за ними. Рекомендую подержать их здесь, может быть, они хорошо проявят себя, и тогда мы обменяем их на тех, кто нам нужен.

"Иногда мы бываем слишком бессердечны, - со вздохом подумал Остряк Джексон. - Называя только фамилии, мы забываем, что за ними стоят люди и что для них значит быть отчисленными или куда–то переданными. Но таковы правила этой игры, и хоккеисты знают об этом. Правда, любой из них всегда может уйти, если ему не понравится наше решение, может вернуться домой и в течение двух–трех недель поступить в какую–нибудь местную команду, позабыв о своих мечтах. Такое случается со многими, но некоторые, конечно, очень тяжело все это переживают. И в Национальной Хоккейной Лиге есть прекрасные игроки, которых в свое время отдавали во второстепенные команды, где они обретали опыт и мастерство, что позволяло им потом снова возвращаться в команды высшей лиги…"

- Возможно, мы совершим обмен между "Листьями"

и "Сент - Катаринс" в ближайшую неделю–две, - сказал Уорес, отмахиваясь от табачного дыма сигарет, которые беспрерывно курил Уили. - Кое–кто из слишком самонадеянных считает, что дело у них в шляпе. Я хотел бы немного встряхнуть и охладить их пыл. Для этого дам вам пару форвардов и, может быть, одного защитника для участия в матче, который намечен у вас на понедельник в Китченере, а в обмен заберу парочку ваших ребят на игру в Ниагара - Фоле. Идет? - он посмотрел на Перси Симпсона.

- Согласен, - кивнул тот.

Наступила пауза. Остряк проглядел список любителей, который предстояло обсудить. Тут он готов был поспорить. В профессиональных клубах всегда наблюдалась тенденция отчислять новичков, чтобы упорядочить тренировки. Остряк отлично понимал, что многим молодым игрокам мало одной недели, чтобы хорошо себя проявить.

- Ну-с, переходим к новичкам, - объявил Покеси. - Кого мы отправим по домам? - Он сделал паузу и спросил:

- Как, по вашему мнению, обстоят дела с Муром?

Представители клуба "Сент - Катаринс" оживились.

- Нам он кажется в порядке, - заявили они в один голос. - Его можно взять в профессионалы.

- Я против, пока окончательно не решится вопрос о его дисквалификации, - сказал Уорес. - Кофе, Остряк? - предложил он. - Налей и мне чашечку.

Разливая кофе из термоса, Остряк Джексон не переставал прислушиваться к разговору за столом.

- Если вопрос о снятии с Мура дисквалификации не разрешится до конца месяца, - продолжал Уорес, - он нам не понадобится.

- Почему бы тебе не позвонить президенту НХЛ? - спросил Кинг Кейси. - Рассказать, что парень перспективный, но если нам придется дожидаться до конца сентября, чтобы узнать, сможем ли мы его привлечь, то будем вынуждены решать по–другому.

- Что ж, попытаюсь, - согласился Уорес. - Ты считаешь, что он достоин?

На этот вопрос ответил Уили.

- Он вовсе не таков, каким кажется. У парня есть свои достоинства. Представляю, как наши зрители кинутся на стадион, чтобы посмотреть на его игру!

Уорес хмуро взглянул на Уили.

- Знаю, что вас больше всего беспокоит вопрос продажи билетов, - сказал он. - Но вы многим рискуете с этим парнем. Вряд ли он поможет вам надолго привлечь зрителей, если в очередной раз сорвется, стукнув арбитра клюшкой по голове, и будет отстранен от профессионального хоккея навсегда. Мне не думается, что он уже доказал свое желание сделать карьеру в "Кленовых листьях".

- Послушай! - горячо запротестовал Симпсон. - Тут вертятся несколько человек, которые мечтают переманить к себе Мура. Как мне потом объяснять нашим болельщикам и журналистам, почему мы его проворонили? Да еще если он будет играть в другой команде против нас!

Но Уореса сбить было не легко.

- Все же я не считаю, что Мур исправился, - стоял он на своем. - Чтобы оставаться в "Кленовых листьях", он должен достойно себя показать.

- Дадим Муру еще неделю, - вмешался Кейси. - Он достаточно хороший хоккеист, чтобы стать профессионалом. А оставим мы его у себя или нет, это уже другой вопрос, который надо решать после снятия с него дисквалификации.

Уили был явно раздосадован.

- Ребята, вы уж слишком разборчивы по отношению к тем, кто достоин, а кто не достоин играть за "Листья"! Конечно, вам не приходится беспокоиться о посещаемости - на ваших матчах стадионы всегда переполнены.

- Да, мы разборчивы, - весело отозвался Уорес. - Но бывает, что и мы ошибаемся. Расстаемся с каким–нибудь игроком, а потом переплачиваем кучу денег, чтобы заполучить его обратно.

- А от некоторых избавляемся только потому, что кто–то что–то сказал о них, - вмешался Кинг Кейси, - а потом сами расхлебываем. Не забывай и про это.

- Опять этот Мур! - покачал головой Остряк. - Хотелось бы мне знать, что происходит с этим парнем. Как–то я встретил его внизу в холле. Так он заявил мне, что остался без гроша, ему не хватало двухсот долларов в неделю! Транжирит деньги направо и налево. Я выдал ему жалованье за следующую неделю и посоветовал укладываться в эту сумму. А в столовой повстречал Спунского и Бэтта. Из любопытства спросил, сколько денег у них осталось.

- И что же? - заинтересовался Кинг.

- У Спунского сто восемьдесят долларов, у Бэтта сто двадцать.

Все рассмеялись.

- У тебя хватило отваги выдать Муру деньги до того, как мы еще не решили, как с ним быть? - спросил Уорес, когда смех утих.

- Неужели ты хочешь отчислить Мура?

Лишь произнеся эти слова, Остряк спохватился, что сказал лишнее. Покеси Уорес не терпел, чтобы кто–нибудь подсказывал, что ему делать, как распоряжаться тем или иным хоккеистом. Но Уорес рассмеялся, и Остряк вздохнул с облегчением.

- На этот раз ты оказался прав. Но давайте начнем по порядку. Я хочу услышать ваше мнение по каждому из этих ребят.

Собравшиеся комментировали каждую фамилию, как только ее зачитывал Уорес.

Первым в списке шел Манискола. Симпсон:

- Будь у него посильнее бросок, мы могли бы взять его.

Уили:

- А мне он кажется достойным и думается, что мы сможем его использовать.

Кинг Кейси:

- Годика через два парень будет в команде "Кленовых листьев".

Остряк Джексон:

Назад Дальше