Очарованные - Нора Робертс 11 стр.


- Я слишком растолстела, чтобы спорить, - вздохнула Моргана. - Ну, есть вести из Ирландии?

- Да. Сундук утром прибыл. Сплошное великолепие. Бокалы в соседнем буфете, - подсказала Ана, оглядываясь на Мэл. - А в сундуке подарки. Я с нашими разговаривала по телефону… - Прямо перед тем как отправилась заниматься любовью с Буном. Щеки вновь вспыхнули. - Я… м-м-м… мне действительно надо… - Мэл сунула ей бокал, до краев наполненный шипучим шампанским.

- …выпить по первой, - договорил Себастьян и склонил к плечу голову. - Анастасия, любовь моя, ты сияешь. Двадцать семь лет тебе безусловно к лицу.

- Совсем забыла… - пробормотала Ана, сделав глоток. Она искала повод для объяснения. - Не могу выразить подобающим образом благодарность за неожиданное посещение. Если извините меня на минутку…

- Не стоит ради нас одеваться. - Нэш разлил остатки вина по бокалам. - Себастьян прав. Выглядишь фантастически.

- Но мне действительно надо…

- У меня есть идея получше, - раздался из холла мужской голос. Все разом замолчали. - Почему бы нам… - Вошел Бун без рубашки, босой, в мятых брюках.

- Ничего себе! - охнула Мэл.

- Точно сказано. - Ее муж, щурясь, разглядывал Буна. - Сосед заскочил поздравить?

- Заткнись, Себастьян, - приказала Моргана, с улыбкой сложив руки на животе. - Кажется, мы помешали.

- Кажется, помешали бы, если бы раньше приехали, - шепнул Нэш на ухо Мэл, которая подавила смешок.

Ана испепелила его взглядом и объяснила Буну:

- Родственники явились отметить событие и крайне удивились, что у меня имеется личная жизнь, - она многозначительно подняла брови, - которая абсолютно их не касается.

- Вечно бесится, когда ее вытаскивают из постели, - хмыкнул Себастьян, пока отказываясь признавать Буна. - Мэл, видно, нужен еще бокал.

- Уже готов. - Мэл с улыбкой шагнула к Буну и шепнула: - Неужто вы их не отлупите?

- Что ж, - кивнул тот и вздохнул. Похоже, намеченные на день планы нуждаются в корректировке. - Пирог хоть привезли?

Моргана с радостным смехом кивнула на; большую кондитерскую коробку.

- Дай нож Ане, Нэш, пускай отрежет первый кусок. По-моему, не стоит тратить свечки. Думаю, ее желание уже исполнилось.

Глава 8

Ана слишком любила родню, чтобы долго сердиться или смущаться. А еще она была слишком счастлива с Буном и не желала ворчать и склочничать. День ото дня они медленно и осторожно укрепляли взаимную связь.

Но, доверившись ему душой и телом, тайну свою она доверить ему пока не могла.

Чувства Буна к ней углублялись, вызревая в любовь, которой он уже не ожидал. Оставалось сделать последний шаг, который соединит их жизни.

И все-таки в центре внимания Буна был ребенок. Нельзя ранить дочку ради удовлетворения своих потребностей. А потому можно лишь улучить украдкой несколько часов среди белого дня или дождливым утром.

По ночам Ана лежала одна и гадала, долго ли продлится волшебная интерлюдия. Они с Буном каждый по-своему готовились к приближавшемуся Хеллоуину. Ана нервничала при мысли о встрече любимого в праздники со всей семьей, чувствуя себя девчонкой перед первым свиданием.

В полдень тридцать первого она уже была у Морганы, помогала кузине на последнем месяце беременности готовиться к пиру.

- Я бы Нэша заставила, - возразила Моргана, растирая нывшую поясницу и усаживаясь за кухонный стол месить тесто для плетенки.

- Зачем заставлять, когда он охотно сделает все, о чем ты попросишь? - Ана нарезала кубиками баранину для традиционной ирландской похлебки. - Хотя сейчас с большим удовольствием подготавливает спецэффекты.

- Истинный дилетант, считающий себя способным превзойти профессионалов. - Моргана сморщилась, застонала, мгновенно привлекая внимание Аны.

- Что, милая?

- Нет… не схватки, хотя чертовски хотелось бы. Теперь я все время испытываю адские неудобства. - Слыша собственный жалобный голос, она опять скривилась. - Ненавижу нытиков.

- Можешь ныть сколько хочешь. Тут, кроме нас с тобой, никого нет. - Ана плеснула в чашку какую-то жидкость. - Вот, выпей.

- И так уже плыву… как ладья Клеопатры. Такая же огромная, Бог свидетель. - Однако она выпила, прикоснувшись к кристаллу на шее.

- Так ведь двое моряков в команде. Шутка сработала - Моргана рассмеялась и, вернувшись к тесту, попросила:

- Расскажи о себе что-нибудь. Отвлеки меня от мыслей о своей громоздкости и сварливости.

- Ты совсем не громоздкая и лишь чуточку раздражительная. Знаешь, что Себастьян и Мэл вместе работают над одним делом?

- Нет, не знаю. - Моргана заинтересовалась. - Удивительно. Мэл никого не допускает к своим личным расследованиям.

- В данном случае приоткрыла ворота. Убежал мальчишка лет двенадцати. Родители с ума сходят. Когда я с ней разговаривала прошлым вечером, она сообщила, что ниточка есть, и просила прощения, что сегодня не может подставить тебе руку помощи.

- На кухне Мэл скорей подставляет мне ножку. - Впрочем, в тоне слышалось обожание новоиспеченной невестки. - Она Себастьяну на редкость подходит, правда?

- Правда. - Тайком улыбаясь, Ана слоями выкладывала в глиняный горшок с плотной крышкой баранину, лук и картошку. - Упрямая, практичная, мягкосердечная. Именно то, что нужно.

- А ты нашла то, что нужно?

Ана помолчала, подсыпая травы в похлебку. Известно, не успеет день кончиться, как Моргана все равно допытается.

- Я очень счастлива.

- Он мне нравится. С первого взгляда почуяла что-то хорошее.

- Рада слышать.

- Себастьян согласен, хотя у него есть свои оговорки. - Моргана нахмурилась, но сохранила легкий тон. - Особенно после того, как загнал Буна в угол и влез в его мысли.

Ана поджала губы, устанавливая нужную температуру в духовке.

- Я ему это еще не простила.

- Что ж. - Моргана пожала плечами, положила тесто в миску подниматься. - Бун не понял, а у Себастьяна пригладились перья. Ему было не очень приятно явиться в день рождения и увидеть, что ты только вылезла из тепленькой постели.

- Это решительно не его дело.

- Он тебя любит. - Моргана слегка пожала руку кузины, перехватив ее на пути к плите. - Всегда за тебя особенно беспокоится, потому что ты сама младшая… и просто потому, что дар тебя делает уязвимой.

- Я сама способна защититься и вовсе не лишена здравомыслия.

- Знаю. Милая… - Моргана поспешно сморгнула выступившие на глазах слезы, - ведь с тобой это впервые. Я раньше не хотела влезать, но теперь… Боже, что за сентиментальность!

- Ты просто лучше скрывала свои изыскания. - На секунду оставив готовку, Ана шагнула к сестре и обняла ее. - Это было прекрасно, он был так нежен… Теперь знаю: правильно делала, что ждала. Он пришел. - Она распрямилась с улыбкой. - Дал мне то, чего я и не ожидала.

Моргана со вздохом протянула к ней руки.

- Ты влюблена.

- Правда. Сильно.

- А он?

Глаза погасли.

- Не знаю.

- Ох, Ана…

- Не хочу его привязывать таким способом. - Взгляд успокоился, голос отвердел. - Это было бы нечестно, пока он не знает, кто я такая, пока я не осмелилась объяснить свои чувства. Знаю, что я ему дорога. Тут никакой дар не нужен. И этого достаточно. Когда возникнет нечто большее - если возникнет, - сам скажет.

- Никогда не перестаю удивляться твоему дьявольскому упрямству.

- Я из семейства Донованов, - объявила Ана. - А это важно.

- Согласна. Только надо объяснить. - Моргана крепко схватила ее за локоть. - Ох, понимаю. Сама советов терпеть не могу. Не хочу слышать. Но ты должна разделаться с прошлым и смотреть в будущее.

- Я смотрю в будущее. Хочу видеть в нем Буна. Просто мне нужно время. - Голос дрогнул, Ана стиснула губы, дожидаясь, когда пройдет ком в горле. - Я знаю его. Он хороший. Сам того не зная, обладает сочувствием, воображением, щедростью… и у него есть ребенок.

Когда она отвернулась, Моргана попыталась встать из-за стола.

- Этого ты боишься? Принять чужого ребенка?

- Ох, нет! Я люблю Джесси. Кто бы не полюбил? Полюбила ее даже раньше, чем Буна. Она - центральный столп его мира, и это естественно. Для него, кроме нее, ничего не существует. А я не гожусь для обоих.

- Объясни.

Ана замешкалась, споласкивая крутые яйца, которые собиралась измельчить.

- У тебя есть свежий укроп? Помнишь, дядя Дуглас любит рубленые яйца с укропом?

Шумно выдохнув, Моргана грохнула банкой о стол.

- Объясни, Анастасия.

Раздираемая эмоциями, Ана вскипела:

- Ты даже не понимаешь, как тебе повезло с Нэшем! Ведь он любит тебя, несмотря ни на что.

- Почему это не понимаю? - возмутилась Моргана. - При чем тут вообще Нэш?

- Сколько других мужчин примут нас целиком? Многие захотели бы на колдунье жениться или взять ее в матери собственного ребенка?

- Во имя Финна, Анастасия! - Нетерпеливый тон чуть смягчился из-за необходимости снова сесть. - Можно подумать, будто мы летаем на метле и кудахчем, портя молоко в материнской груди!

Ана не улыбнулась.

- Разве многие думают иначе? Роберт…

- Чума на твоего Роберта.

- Ладно, забудем о нем, - махнула рукой Ана. - Сколько раз на протяжении столетий за нами охотились и преследовали, боялись и изгоняли просто за то, что мы родились не такими, как все? Я не стыжусь своей крови. Без сожаления принимаю свой дар и наследие. Только если откроюсь и он на меня взглянет так, - она усмехнулась, - будто у меня в подвале стоит кипящий котел с жабами и с волчьим аконитом, я не переживу.

- Если он тебя любит…

- Если, - повторила Ана. - Посмотрим. По-моему, тебе теперь надо прилечь на часок.

- Увиливаешь от темы, - сказала Моргана, и в ту же секунду на кухню ворвался Нэш. В волосах паутина - к счастью, искусственная, - в глазах нечестивый блеск.

- Девочки, вы должны посмотреть! Невероятно… Так здорово вышло, я просто сам себя испугался. - Он схватил со стола корень сельдерея, зажевал с вкусным хрустом. - Пошли, чего сидите?

- Ох уж эти мне дилетанты, - вздохнула Моргана, с трудом поднявшись на ноги.

Кузины любовались изготовленными Нэшем голографическими изображениями привидений в прихожей, когда раздался шум подъезжающего автомобиля.

- Приехали! - Полная радостных предвкушений встречи с родными, Ана легким прыжком подлетела к дверям. И замерла на месте, оглядываясь на Моргану, которая повисла на плече у Нэша.

Он сразу побледнел не хуже привидений.

- Детка! Что ты?.. О боже.

- Все в порядке. - Моргана испустила долгий вздох, Ана ее подхватила под другую руку. - Правда, просто судорога. - Привалившись к мужу, она улыбнулась кузине. - По-моему, очень удачно родить двойню в Хеллоуин.

- Абсолютно нечего беспокоиться, - заверил Дуглас Донован, высокий мужчина одного роста с сыном Себастьяном, с чуть посеребрившейся гривой волос цвета воронова крыла, во фраке с черным галстуком по торжественному случаю. Наряд дополняли неоново-оранжевые мокасины, которые доставляли ему колоссальное удовольствие, светясь в темноте. - Роды самое естественное дело на свете. И ночь идеальная.

- Верно. - Нэш сглотнул ком в горле. Дом полон народу - колдунов и колдуний, если уж нужна точность, - а его жена сидит на диване, делая вид, будто ее совсем не волнуют продолжающиеся больше трех часов схватки. - Может, тревога ложная.

Проплывавшая мимо Камилла в бальном платье с блестками хлопнула его по плечу веером из перьев.

- Предоставь дело Ане, мой милый мальчик. Она обо всем позаботится. Я рожала Себастьяна тринадцать часов. Причем мы шутили по этому поводу, правда, Дуглас?

- После того как ты перестала осыпать меня проклятиями, душечка.

- Естественно. - Камилла направилась к кухне, собираясь присмотреть за похлебкой. Ана вечно не докладывает шалфея.

- Если не найдет другого занятия, превратит меня в ежа, - пожаловался Дуглас.

- Мне уже легче, - пробормотал Нэш. - Вас тут целая куча.

Всегда готовый помочь дядюшка ободряюще кивнул:

- Для того и приехали, Дэш.

- Нэш.

- Ну да, - благосклонно улыбнулся Дуглас.

- Мама! - Моргана схватила мать за руку. - Спаси беднягу Нэша от дяди Дугласа. Он уже слегка дергается.

Брайна покорно отложила блокнот для рисования.

- Может, отца попросим с ним прогуляться?

- Прекрасно. - Моргана благодарно вздохнула, Ана продолжала массировать ей плечи. - Иначе его не утихомиришь.

Падрик, отец Аны, плюхнулся на место, только что освобожденное Брайной.

- Как дела, девочка?

- Правда, отлично. Пока схватки слабые, но скоро колеса завертятся. - Моргана наклонилась, чмокнула его в щеку. - Как я рада всех вас здесь видеть!

- Где же нам еще быть? - Падрик утешительно положил пухлую ладонь на живот своей племянницы и послал дочери волшебную улыбку. - А ты, моя родная крошка, хороша, как картинка. Вся в папу.

- Конечно. - Почуяв приближение очередной схватки, Ана твердо схватила Моргану за плечи. - Расслабься, милая, дыши глубже.

- Может, дать ей стеблелиста? - предложил Падрик.

Ана, подумав, тряхнула головой.

- Пока не надо. Она вполне справляется. Впрочем, принеси мою сумочку. Понадобятся кое-какие кристаллы.

- Сей момент. - Падрик поднялся, взмахнул рукой, открыл ладонь, на которой лежала веточка вереска в полном цвету. - Это еще откуда? - пробормотал он, повторяя свой вечный фокус. - Возьмите. - И удалился.

Моргана провела веточкой по щеке.

- Милейший человек на свете.

- Избалует двойняшек, если позволишь. Папа просто помешан на детях. - Связанная прочной! связью с кузиной, Ана знала, что ей гораздо хуже, чем кажется. - Скоро тебя наверх отведем.

- Еще рано. - Моргана пожала руку Аны. - Как хорошо, что все здесь. Где тетя Морин?

Мама на кухне. Наверняка спорит с тетей Камиллой из-за моей похлебки.

Моргана зажмурилась с легким стоном.

- Господи, я бы целый галлон съела.

- Потом съешь, - пообещала Ана и подняла глаза, заслышав наполнивший комнату грохот цепей и страдальческие стоны. - Кто-то пришел.

- Бедный Нэш. Не может успокоиться, все волнуется за свою работу. Это Себастьян?

Ана повернула голову.

- Угу. Критикует вместе с Мэл голограммы. Ох, там еще машина с дымом и летучие мыши…

Кузен вошел быстрым шагом.

Ох уж эти мне дилетанты!

- А Лидия до того испугалась, что визжала и визжала, - докладывала Джесси, описывая ужасы и кошмары в школьном доме с привидениями. - Потом Фрэнки объелся конфетами, его стошнило.

- Похоже, действительно красный день календаря. - Предвидя вариант Фрэнки, Бун припрятал половину сластей, накопленных дочкой в подарочном мешочке.

- Мой костюм мне больше всех нравится. - Выбравшись из машины у магазина Морганы, Джесси завертелась на месте, раздув розовую юбку в звездах. Довольный собой отец наклонился и Расправил крылья из алюминиевой фольги. Почти два дня он ломал голову, как раскроить, сметать и сшить наряд феи. Хотя дело того стоило. Дочка стукнула картонной волшебной палочкой по его плечу.

- Теперь ты прекрасный принц.

- А раньше кем был?

- Гадким лягушонком. - Джесси взвизгнула от смеха, когда он ущипнул ее за нос. - Думаешь, Ана удивится? Она меня узнает?

- Ни за что на свете. Не уверен, что я тебя сам узнаю.

Они решили обойтись без маски, и Бун нарумянил ей щеки, накрасил губы, зачернил веки так, что брови золотом сияли над ними.

- Мы со всей ее семьей познакомимся, - напомнила Джесси отцу, как будто он нуждался в напоминании. Всю неделю волновался. - А я снова увижу собаку и кошку Морганы.

- Точно. - Бун старался не особенно беспокоиться из-за собаки. Пусть Пэн сильно смахивает на волка - тут нечего спорить, - пес вел себя с Джессикой мило и дружелюбно при их последнем визите.

- Будет лучший Хеллоуин в мире! - Поднявшись на цыпочки, Джесси нажала кнопку звонка. Рот открылся, испустив беззвучный вздох, когда внутри зазвенели цепи и разнеслись стоны.

Дверь открыл крепкий мужчина с веселыми глазами. Бросил один взгляд на девочку и загудел, как самый настоящий дух:

Добро пожаловать в дом с привидениями! Рискните войти.

Она вытаращила глаза, ставшие похожими на большие голубые блюдца.

- А там настоящие привидения?

- Входите, если осмелитесь. - Мужчина присел, поравнявшись с ней, и вытащил из рукава пушистого набивного кролика.

- О-ой… - Очарованная, Джесси прижалась к игрушке щекой. - Вы волшебник?

- Конечно. Как все прочие.

- Нет. Я - принцесса фей.

- Очень хорошо. А это твоя свита на вечер? - уточнил он, бросив взгляд на Буна.

- Это мой папа, - весело рассмеялась Джесси. - А я на самом деле Джессика.

- А я на самом деле Падрик. - Мужчина выпрямился, и, хотя взгляд его был по-прежнему радостным, Бун убедился, что его оценивают. - А вы?

- Сойер. - Он протянул руку. - Бун Сойер. Мы с Анастасией соседи.

- Соседи, говорите? Нисколько не сомневаюсь. Входите, входите. - Падрик взял Джесси за руку. - Смотрите, что мы тут для вас припасли.

- Привидения! - Джесси чуть не выскочила из туфель с ремешками. - Привидения, пап!..

- Неплохая попытка для дилетанта, - довольно благожелательно заключил Падрик. - Кстати, Ана с Нэшем только что отвели наверх Моргану. Сегодня у нас будет двойня. Морин, цветок моей страсти, идет встречать соседей Аны. - В коридоре мелькнула ошеломляющая амазонка в алом тюрбане. Падрик оглянулся на Буна: - По-моему, мальчик, ты не прочь выпить.

- Да, сэр. - Бун глубоко вздохнул. - Пожалуй.

Колеблясь в нерешительности, Мэл стукнула в дверь спальни Морганы, потом сунула туда голову. Неизвестно, чего она ожидала - стерильной и пугающей атмосферы больничной палаты для рожениц или мистически пылающего магического круга. Не увидела ни того ни другого.

Вместо этого на большой уютной кровати лежала Моргана, окруженная цветами и свечами. По комнате плыли звуки арфы и флейты. Моргана слегка раскраснелась, Нэш страшно бледный, но в остальном обстановка нормальная. Мэл успокоилась, перешагнула порог, повинуясь приглашающему жесту Аны.

- Входи, дорогая. Будешь консультантом-экспертом. Ты же помогала нам с Себастьяном принимать жеребенка пару месяцев назад.

- Я действительно чувствую себя кобылой, - выдавила Моргана, - только это не означает, что сравнение мне нравится.

- Не хочу мешать, путаться под ногами и… О боже! - задохнулась Мэл, когда Моргана запрокинула голову и запыхтела, как паровоз.

- Ничего, ничего, - забормотал Нэш, схватил жену за руку, засуетился с секундомером. - Вот еще одна. У нас все хорошо и отлично.

- У нас, черт побери, - проскрежетала сквозь зубы Моргана. - Хотелось бы на вас посмотреть…

- Дыши, - ласково приказала Ана, выкладывая кристаллы на живот кузины. Они сгрудились в кучку, сверкая неземным светом, так что Мэл отодвинулась на приличное расстояние.

Пришлось себе напомнить, что она замужем за чародеем всего два месяца.

- Хорошо, детка. - Нэш прижался губами к руке Морганы, страстно желая, чтобы боль утихла. - Почти кончено.

- Не уходи. - Моргана крепко стиснула его руку, когда схватки отступили. - Не уходи…

Назад Дальше