- Я здесь. Ты просто чудо. - Он протер разгоряченное лицо жены влажным полотенцем, как учила Ана. - Люблю тебя, моя великолепная.
- Уж лучше постарайся. - Она выдавила улыбку, облегченно выдохнула. - Как там у меня дела, Ана?
- Отлично. Еще пара часов.
- Пара… - Нэш прикусил язык, удерживая на губах кисловатую улыбку. - Ужас.
Мэл прокашлялась, и Ана оглянулась.
- Извини. Мы слегка отвлеклись.
- Что ты. Я просто думала, надо сказать тебе, что здесь Бун… и Джесси.
- Ох!.. - Ана вытерла рукавом лоб. - Я и забыла. Сейчас же спущусь. Попроси тетю Брайну подняться сюда.
- Хорошо. Эй, Моргана, мы все с тобой.
Роженица криво улыбнулась.
- Прекрасно. Не желаете поменяться местами?
- На этот раз я пас, спасибо. - Ана направилась к двери. - Пока вас оставляю.
- Ты же ненадолго? - Борясь с паникой, Нэш растирал поясницу жены, умоляюще глядя на Ану.
- Всего на минуту-другую. Не беспокойся, у тетушки Брайны огромный опыт. И нам нужно немножечко бренди.
- Бренди? Ей нельзя пить…
- Тебе можно, - ответила Ана и выскользнула из комнаты.
Первой, кто попался ей на глаза, когда она дошла до гостиной, оказалась веселившаяся от души Джесси. Мать Аны, смеясь заразительным полнокровным смехом, слушала сообщения о школьных забавах на праздновании Хеллоуина. Из того, что Джесси тискала двух игрушечных мягких зверушек, Ана заключила, что отец уже принялся за фокусы.
Будем надеяться, он хорошо маскируется.
- Наверху все в порядке? - тихо спросила Брайна, столкнувшись в коридоре с племянницей.
- В полнейшем. До полуночи станешь бабушкой.
- Будь благословенна, Анастасия. - Тетка чмокнула ее в щеку. - И твой дружок мне нравится.
- Это вовсе не… - Но Брайна уже торопилась наверх.
Бун стоял у камина, в котором весело потрескивал огонь, пил какой-то напиток, явно приготовленный отцом Аны, и с восторженным изумлением слушал дядюшку Дугласа.
- Естественно, пустили беднягу переночевать. Буря бушевала, вот именно. Ну, и что же он сделал? Выскочил утром, крича во все горло про ведьм, привидения и прочее. Очень трогательно, - мрачно прокомментировал Дуглас, постукивая по лбу пальцем. На его голове теперь красовалась разукрашенная черная шляпа. - Печальная и прискорбная история.
- Может, это произошло потому, что ты расхаживал по дому в бряцающих доспехах? - предположил Мэтью Донован, согревая в длинных пальцах бокал с бренди.
- Нет-нет, доспехи близко даже не похожи на ведьм. По-моему, его потряс вой кота Морин.
- Мои коты не воют, - возмутилась Морин. - Они вполне прилично воспитаны.
- А у меня есть собака, - пропищала Джесси. - Хотя я и кошек люблю.
- Правда? - Падрик, всегда готовый услужить, вытащил из-под ее крылышек игрушечного котенка в желтых полосках. - Годится?
- Ой… - Джесси прижалась к игрушке лицом и обрадовала Падрика, забравшись ему на колени и поцеловав в румяную щеку.
- Папа… - Ана наклонилась над спинкой дивана, коснулась губами лысеющей головы. - Ты не меняешься.
- Ана! - Джесси соскочила, пытаясь удержать в руках весь зверинец. - Твой папа самый веселый и забавный в мире!
- Мне он тоже нравится. - Ана с любопытством наклонила голову. - А ты кто такая?
- Джесси… - Девочка с хохотом обежала диван.
- Нет, правда?
- Честно. На Хеллоуин папа меня превратил в принцессу фей.
- По голосу в самом деле похоже на Джесси. - Ана склонилась еще ниже. - Ну-ка, поцелуй меня, дай посмотреть.
Джесси прижалась к ней накрашенными губами, вспыхнув от радости, что ее наряд понравился.
- Ты меня не узнала? Правда?
- Ты меня окончательно провела. Я думала, передо мной настоящая принцесса фей.
Твой папа говорит, что ты была его принцессой фей, потому что мама твоя - королева.
Морин вновь рассмеялась и подмигнула мужу.
- А ты мой лягушонок.
- Жалко, что я не могу остаться и поболтать, - обратилась Ана к Джесси.
- Знаю. Ты помогаешь Моргане высвободить деток. Они сразу выйдут или по одному?
- Надеюсь, что по одному. - Ана взъерошила волосы Джессики и оглянулась на Буна. - Знаете, оставайтесь сколько захотите. Еды хватит.
- Не беспокойтесь о нас. Как Моргана?
- Очень хорошо. Собственно, я спустилась за бренди для Нэша. У него нервы вот-вот сдадут.
Понимающе кивнув, Мэтью протянул графин и сифон.
- Сочувствую ему.
Принимая у него бренди, Ана почуяла мощный заряд силы и поняла, что при всем своем внешнем спокойствии он сердцем и мыслями наверху с дочерью.
- Не волнуйся, дядя Мэтью. Я о ней позабочусь.
- Лучше не придумаешь. Лучше тебя я никого не знаю, Анастасия. - Пристально глядя ей в глаза, Мэтью дотронулся до гелиотропа у нее на шее. - А я многих знаю. - На его губах появилась улыбка. - Бун, не проводите Анастасию наверх?
- С удовольствием. - Бун взял у Аны графин, и они вышли.
- Слушай, твоя родня… - начал Бун, подойдя к лестнице, и затряс головой, не чувствуя, что Ана окаменела.
- Что?..
- Невероятно. Просто невероятно. Я не каждый день оказываюсь в кругу незнакомых людей, когда женщина наверху готовится родить двойню, а под кухонным столом волк - клянусь, этот пес вовсе не пес, - грызет кость мастодонта, а над головой летают механические летучие мыши… Да, еще забыл про привидений в прихожей.
- Ну, сегодня же Хеллоуин.
- Вряд ли в этом дело. - Он остановился на верхней площадке. - Даже не помню, когда мне было так интересно. Фантастическая компания. Твой отец делает волшебные фокусы, потрясающие до ужаса. В жизни не догадаюсь, откуда он все это вытаскивает.
- Наверняка не догадаешься. Он… ах, трудно объяснить…
- Вполне мог бы на жизнь зарабатывать. Должен признаться, ни на что на свете не променял бы их общество. - Бун обнял ее за шею свободной рукой.
- Я боялась, что ты будешь неловко себя чувствовать.
- Нет. Хотя сорвался мой план затащить тебя в темный угол и запугать до дрожи какой-нибудь сказкой, от которой кровь стынет в жилах, а потом закрыть, как щитом, своим телом.
- Меня не так легко напугать, - улыбнулась Ана, прижимаясь к нему. - Я выросла на сказках, от которых кровь стынет в жилах.
- Что немудрено, имея дядюшек, которые расхаживают, бряцая доспехами, - пробормотал Бун.
- Это еще что. Мы обычно играли в донжоне замка, и однажды я провела там целую ночь с привидениями на пари с Себастьяном.
- Храбрая.
- Нет. Упрямая. И глупая. Мне никогда в жизни так плохо не было. По крайней мере, пока Моргана не транспортировала подушку и одеяло.
- Транспортировала? - Бун усмехнулся забавному выражению.
- Ну, прислала, - поправилась Ана, теснее прижавшись к нему, чтобы он думал только о ней.
Когда дверь позади открылась, оба оглянулись, словно виноватые дети. Брайна вздернула бровь, оценив ситуацию, и улыбнулась.
- Простите, что помешала, но, по-моему, Бун как раз тот, кто нам нужен.
Бун крепче стиснул графин с бренди, кивнул на комнату Морганы.
- Там?..
- Нет, - рассмеялась она. - Просто постойте здесь, а я выставлю Нэша. Он нуждается в мужской беседе.
Только на минутку, - предупредила Ана. - Он должен быть рядом с Морганой.
Не дав Буну ни согласиться, ни отказаться, она упорхнула. Сдавшись, Бун налил себе бренди, сделал добрый глоток, снова налил и, завидя вышедшего из спальни Нэша, сунул ему в руки стакан.
- Выпей.
- Не думал, что так долго будет. - Нэш испустил тяжкий вздох, хлебнул бренди. - И что ей будет так больно. Если мы это переживем, клянусь, больше никогда до нее не дотронусь.
- Ну конечно, - хмыкнул Бун.
- Серьезно. - Нэш принялся расхаживать по лестничной площадке.
- Слушай, не хочу вмешиваться, но не лучше ли… не безопасней ли было бы Моргане в больнице, с врачами, с необходимым медицинским оборудованием?.. - спросил Бун.
- В больнице? - Нэш растер ладонью лицо. - Нет. Моргана родилась в этой самой кровати и ни за что не пожелала бы рожать в другом месте. Пожалуй, я тоже.
- Ну, тогда хоть доктора позвать…
- Лучше Аны не бывает. - Вспомнив об этом, Нэш слегка успокоился. - Поверь мне, Моргана не могла попасть в лучшие руки.
- Знаю, повитухи отлично справляются, и это считается более естественным… - Бун пожал плечами. Если Нэш доволен сложившимся положением, его дело. - Должно быть, она это делала раньше?
- Моргана впервые.
- Нет, я Ану имею в виду, - уточнил Бун. - Она принимала роды?
- Ох, да. Конечно. Ана знает, что делает. По-моему, я свихнулся бы, если бы ее тут не было. Но… - Нэш снова сделал глоток, - хочу сказать, очень уж долго. Не знаю, как женщины выдерживают. Мне просто кажется, Ана могла бы что-нибудь сделать. Она ж ведьма, черт побери!
Мужественно сдержав очередной смешок, Бун ободрительно хлопнул Нэша по спине.
- Вряд ли стоит ее обзывать в такой момент. Женщины при родах ведут себя резковато. Имеют на то полное право.
- Да я не о том… - Нэш спохватился, поняв, что переходит границу. - Мне надо взять себя в руки.
- Вот именно.
- Знаю, все будет хорошо. Ана не допустит, чтобы что-то случилось плохое. Только жутко тяжело видеть страдания Морганы…
- Тяжелей всего на свете, когда страдает тот, кого любишь. Ты выдержишь. И вынесешь из данного случая фантастические впечатления.
- Никогда ни к кому не испытывал таких чувств. Моргана для меня все.
- Я тебя понимаю.
Нэшу стало лучше, и он отдал стакан Буну.
- У тебя с Аной тоже так?
- Возможно. Знаю, что она особенная.
- Правда. - Нэш поколебался, потом снова заговорил, тщательно подбирая слова: - С твоим воображением, со способностью видеть дальше так называемой реальности ты сумеешь понять ее, Бун. Это особая, необычная женщина, одаренная тем, что ее отличает от прочих. Если ты ее любишь, если хочешь ввести в свою жизнь и в жизнь Джессики, постарайся, чтобы эти особенности не встали на твоем пути.
Бун нахмурился.
- Кажется, я не понял.
- Просто помни мои слова. Спасибо за выпивку… - Нэш решительно набрал в грудь воздуху и вернулся к жене.
Глава 9
- Дыши! Давай, детка, дыши…
- Дышу, - пропыхтела Моргана и даже умудрилась грозно взглянуть на мужа. - Черт возьми, что я, по-твоему, делаю, как не дышу?
Нэшу казалось, что он уже миновал критическую точку. Она успела обозвать его всеми словами, включенными в словарь, и придумала несколько новых. Ана сообщила, что дело идет к концу, и он цеплялся за вспыхнувшую надежду столь же отчаянно, как Моргана за его руку. Поэтому лишь улыбнулся вспотевшей жене и промокнул ей лоб влажным полотенцем.
- Вопи, рычи, плюйся… - Он коснулся ее губами, радуясь, что она его не укусила. - Не собираешься превратить меня в слизняка или в двухголового тритона?
Моргана рассмеялась со стоном:
- Могу предложить более подходящий вариант. Мне надо сесть. Ана?..
- Нэш, сядь позади нее, поддерживай спину. Теперь уже скоро. - Выгнув собственную спину, где эхом отзывались боли Морганы, Ана в последний раз огляделась, все ли готово. Простынки, согретые у огня, горячая вода, стерилизованные зажимы и ножницы, сильно пульсирующая горстка сверкавших кристаллов.
Брайна стояла сбоку возле дочери, в глазах горели понимание и забота. В памяти мелькали воспоминания о часах, когда она на этой же кровати старалась принести в мир новую жизнь. Теперь здесь же, думала она, смаргивая туманившие глаза слезы, ее собственное дитя преодолевает последние минуты, последние страдания.
- Не тужься, пока я не скажу. Дыши. Дыши, - твердила Ана, чувствуя внутри себя нараставшие схватки, сладкую и ужасную боль, от которой на коже выступил пот.
Моргана застыла, подавляя желание тужиться, стараясь делать то, что велено.
- Хорошо. Хорошо. Почти все, дорогая. Обещаю. Имена выбрали?
- Мне нравится Керли и Мо, - объявил Нэш, дыша в такт с Морганой, пока ей не удалось легонько толкнуть его локтем. - Ладно, ладно, Оззи и Гарриет, но только если будут мальчик и девочка.
- Сейчас не смеши меня, идиот. - Но она все равно рассмеялась, и боль отступила. - Хочу тужиться. Не могу не тужиться.
- А если две девочки, - продолжал Нэш, находясь на грани отчаяния, - мы согласны на Люси и Этель. - Он прижался щекой к лицу жены.
- А если два мальчика, то Борис и Бела. - Моргана почти истерически рассмеялась, закинув назад руки и обнимая мужа. - Боже, Ана, мне надо…
- Давай! - крикнула Ана. - Тужься изо всех сил!
Моргана со смехом и слезами запрокинула голову.
- О боже!..
За окнами сверкнула молния на безоблачном небе, гром с треском хлестнул небесным хлыстом.
- Молодец, чемпионка, - начал Нэш, но голова вдруг полностью опустела. - Смотрите! Господи, смотрите!..
В ногах кровати Ана нежно, умело повернула крошечную темненькую головку.
- Теперь потерпи, милая. Знаю, трудно, но только сдержись на минуту. Дыши глубже. Вот так. Дальше произнесу заклинание.
- Тут волосы, - слабо пробормотал Нэш с мокрым от пота и слез лицом, как у Морганы. - Только посмотрите… Кто это?
- С того конца я еще не смотрела. - Ана послала ему сияющую улыбку. - Ладно, вот и главный приз. Тужься, дорогая, посмотрим, кто у нас там, Оззи или Гарриет.
Моргана со смехом вытолкнула младенца в руки кузины. При первом диком негодующем крике, эхом грянувшем в комнате, Нэш зарылся лицом в спутанных волосах жены.
- Моргана… Боже милостивый, Моргана! Это наши…
- Наши. - Боль уже забылась. Моргана с горящими глазами протянула руки, и Ана положила в них крошечный дышащий пакетик. Забормотала с младенцем на языке своей крови, ласково его приветствуя.
- Кто это? - Нэш коснулся головки дрожащими пальцами. - Забыл посмотреть.
- Твой сын, - сказала ему Ана.
При первом мощном вопле разговоры в гостиной разом оборвались, словно кто-то щелкнул выключателем. Все взоры обратились на лестницу. Там было тихо, пусто. Бун растроганно взглянул на собственную дочку, мирно спавшую на диване, удобно пристроив голову на коленях Падрика.
Он почувствовал, будто пол дрогнул, в бокале плеснулось вино. Не успел он вымолвить слово, как Дуглас снял цилиндр и, хлопнув Мэтью по спине, возвестил:
- Новый Донован. Новое наследие. Камилла, слегка прослезившись, подошла, поцеловала шурина в щеку.
- Будь благословен.
Бун собрался принести поздравления, но тут поднялся Себастьян, зажег белую свечу, потом золотую. Взял непочатую бутылку вина, сорвал печать с пробки, налил бледно-золотистую жидкость в узорчатый серебряный кубок.
- Звезда всходит в ночи. Жизнь от жизни и кровь от крови зажгли ее лучи. Любовь рождение дарит тебе и от первого до последнего вздоха рядом идет по земле. Другой дар от плоти и крови, яркий, как свет, сам решай, брать или нет. Чары луны, сила солнца, чистая вода. Помни: никому не причини вреда.
Себастьян протянул чашу Мэтью, который отпил первым. Зачарованный Бун наблюдал, как Донованы передают кубок один другому. Ирландская традиция? Безусловно, гораздо трогательнее и очаровательнее, чем передавать по кругу сигару.
Когда кубок вручили ему, он был и польщен, и озадачен. Только сделал глоток, как раздался другой крик, возвещающий о другой жизни.
Две звезды, - с гордостью провозгласил Мэтью. - Два дара.
Торжественную атмосферу нарушил Падрик, выбросив праздничный вымпел, пустив дождь конфетти и затрубив в рожок, отчего его жена расхохоталась.
- С Новым годом! - воскликнула она, указывая на часы, которые как раз начали бить двенадцать. - Самый лучший канун Дня Всех Святых после того, когда Падрик заставил свиней летать. - Морин усмехнулась Буну: - Большой шутник.
- Свиней?.. - начал Бун, но тут все оглянулись на вошедшую Брайну. Она подошла к мужу, и тот ее крепко обнял.
- Все в порядке. - Брайна смахнула счастливые слезы. - Все здоровы и прекрасны. У нас внук и внучка, любимый. Наша дочь всех приглашает наверх поздороваться с ними.
Не желая мешать, Бун остался на месте. Себастьян задержался в дверях, вздернув бровь.
- А вы не идете?
- Я думал, члены семьи…
- Вы приняты, - коротко объявил Себастьян, видно не совсем согласный с остальными Донованами. Он не забыл, как глубоко была однажды ранена Ана.
- Странное утверждение, - пробормотал Бун, стараясь сохранить ровный тон, сдерживая неожиданно вспыхнувшее раздражение. - Тем более что вы придерживаетесь другого мнения.
- Тем не менее. - Себастьян наклонил голову, что Бун воспринял одновременно как вызов и предупреждение. Однако, взглянув на диван, Себастьян смягчился. - Думаю, Джесси будет разочарована, если вы ее не разбудите и не поведете взглянуть.
- Но вам бы этого не хотелось.
- Этого хотелось бы Ане, - сказал Себастьян. - Что гораздо важнее. Вы причините ей боль. Ана не проливает слез, но прольет их из-за вас. Поскольку я люблю ее, мне придется простить вас за это.
- Не понимаю…
- Конечно, - кивнул Себастьян. - Зато я понимаю. Берите ребенка, Сойер, присоединяйтесь к нам. Сегодня ночь любви и маленьких чудес.
Не понимая, что его так разозлило, Бун тупо смотрел на дверь. Черт возьми, он вовсе не обязан оправдываться перед слишком заботливым назойливым кузеном. Джесси зашевелилась, заморгала сонными глазками, и он выбросил Себастьяна из головы.
- Пап?..
- Я здесь, лягушонок. - Бун наклонился, взял свое дитя на руки. - Знаешь что?
Она протерла глаза.
- Спать хочу…
- Скоро поедем домой, но, по-моему, ты сначала захочешь кое-что увидеть. - И он понес по лестнице зевавшую девочку, уронившую ему на плечо отяжелевшую голову.
Там столпились все, производя шума гораздо больше нормы для родильной палаты, по мнению Буна. Нэш сидел на краешке кровати рядом с Морганой и глупо ухмылялся.
- На меня похож, правда? - спрашивал он, ни к кому конкретно не обращаясь. - Нос. У него мой нос.
- Это Алисия, - проинформировала его Моргана, потершись щекой о пушистую головку сына. - Донован у меня.
- Правильно. Ну, у нее мой нос. - Нэш потянулся к другому младенцу. - А у него мой подбородок.
- Подбородок Донованов, - поправил Дуглас. - Ясно как день.
- Ха! - Морин решила высказать свое мнение. - Оба типичные Корриганы. В нашей линии всегда сильные гены.
Пока они спорили, Джесси очнулась.
- Там детки? - встрепенулась она. - Уже родились? Можно мне посмотреть?
- Пропусти ребенка. - Падрик оттолкнул брата локтем. - Дай взглянуть.
Держась одной рукой за отцовскую шею, Джесси потянулась вперед.
- Ой!.. - Сонные глаза вспыхнули, когда Анна взяла в руки младенцев и поднесла к ней. - Похожи на маленьких фей… - Она с большой осторожностью коснулась пальцем одной щечки, а потом другой.
- Так и есть на самом деле. - Падрик чмокнул Джесси в нос. - Новенькие, с иголочки, принц и принцесса фей.
- А у них крыльев нет, - фыркнула девочка.
- Некоторым волшебникам крылья не требуются. - Падрик подмигнул дочери. - Потому что у них в душе крылья.
- Этим волшебникам требуется тишина и покой. - Ана передала младенцев в протянутые руки Морганы. - Их маме тоже.