- Вам не показалось, - спокойно ответила брюнетка. Фокси сразу ошалел от ее голоса, чуть глуховатого, глубокого, загадочного. И от ее взгляда: она смотрела на него прямо, не отводя в сторону своих красивых глаз. - Мне действительно нужна помощь. У моего водителя случился приступ аппендицита. Сейчас он в больнице, а я здесь… и я не умею водить. Можно было бы подождать, когда мой управляющий вышлет за мной кого-нибудь. Но я опаздываю на деловую встречу. А машину бросить не могу… Я слишком люблю эту старую развалину…
Ничего себе, старая развалина, подумал Фокси, разглядывая шикарный "лендровер" ярко-красного цвета.
- Вас нужно отвезти? - подытожил Фокси. (Да я еще Мэдсону спасибо скажу за увольнение!)
- Я заплачу…
- Извините, мисс, но я не беру денег с женщин, - улыбнулся Фокси. - Многие мужчины сами заплатят за удовольствие поработать водителем у такой красавицы.
На лице брюнетки не появилось даже тени смущения.
- Я знаю, - спокойно кивнула она и, глядя Фокси прямо в глаза, улыбнулась. - Поехали?
- Поехали. - Фокси распахнул дверцу машины и галантно пропустил даму. - Честно говоря, ни разу не водил такую тачку.
- Честно говоря, я ни разу не ездила без своего водителя. И как он там, бедняжка?
- Да, жаль его, - искренне посочувствовал Фокси своему предшественнику. В конце концов, именно ему он обязан шансом прокатиться с такой красоткой, да еще в такой тачке. - Но вы не волнуйтесь. Аппендицит - плевая операция. Если, конечно, не затягивать…
Глаза брюнетки настороженно посмотрели в его сторону. Фокси понял, что напугал ее.
- Не беспокойтесь. Я уверен, все будет в лучшем виде. Кстати, куда мы едем?
- Знаете, где находится "Мэджик Пати"? - поинтересовалась брюнетка, разглядывая свое отражение в маленьком зеркальце.
Фокси присвистнул.
- Кто же не знает?
- Отлично. Подвезите меня к нему.
- Хотите заказать праздник?
Брюнетка улыбнулась своей очаровательной полуулыбкой.
- Что-то в этом духе…
- Жаль, меня на нем не будет… - вздохнул Фокси.
- Мне тоже жаль… - насмешливо прищурилась она.
- А вы не лишены чувства юмора, мисс…
Брюнетка посмотрела на него, ожидая окончания фразы, хотя отлично знала, что без ее участия Фокси фразу не закончит.
- И, кажется, не очень общительны… - вздохнул Фокси, вырулив прямо к зданию "Мэджик Пати". - Приехали. Теперь вы меня уволите?
- Ну почему же? По-моему, вы прекрасно водите. Я подкрашивала губы и даже не размазала блеск. Могу взять вас личным водителем. Только на время. Пока мой постоянный не поправится…
Фокси скорчил разочарованную мину.
- Нет уж, спасибо. Если и быть вашим водителем, то только постоянным.
Он ловко выпрыгнул из машины, обежал ее и открыл дверцу перед брюнеткой. Ветер всколыхнул краешек ее алой юбки, и Фокси даже отвернулся, чтобы окончательно не ошалеть от этой сногсшибательной женщины.
- Вы здорово меня выручили. Может быть, все-таки возьмете деньги?
- Нет, - покачал головой Фокси. - Я буду вспоминать эти десять минут всю свою жизнь. А деньги все испортят…
Брюнетка снова посмотрела на него долгим взглядом. На этот раз в нем была заинтересованность. Она пожала Фокси руку, и он почувствовал холодок ее браслетов на своем запястье.
- Спасибо и прощайте…
- До свидания, мисс X.
Фокси долго смотрел, как она поднималась по высоким ступеням здания "Мэджик Пати", круглосуточно подсвеченным маленькими розовыми и лиловыми лампочками. В этом свете ее удаляющаяся фигура приобретала какой-то мистический ореол…
В "Синей сове", как всегда, было тихо и спокойно. На то она и сова, чтобы днем спать, а потом гулять до самого утра.
Микки приехал чуть раньше, чем обещал, но не очень-то удивился, когда увидел, что Фокси до сих пор нет на месте.
- Не видал сегодня Фокси? - спросил Микки у Дина, бармена, который знал их обоих вот уже несколько лет, с того самого дня, как Фокси устроился в "Мэдсон-приват".
- Не-а, - покачал головой Дин. - Он не заглядывал. А что, должен был?
- Просил меня приехать, - обреченно вздохнул Микки. - И, вроде, уже час как должен ждать меня здесь.
- Но ты же Фокси не первый год знаешь. Он опоздает на собственные похороны.
- Мэдсон его уволил.
- Да ну?
- Поэтому Фокси сюда и собрался. И меня вытащил. Прямо с работы. Деньги у него кончились. Я хотел предложить ему взять у тебя в кредит…
- Ты же знаешь, я в кредит не даю, - начал было Дин.
- По такому-то случаю… - укоризненно покосился на него Микки. - Парня с работы уволили… К тому же ты не хуже меня знаешь, что Фокси отдаст…
- Знаю, - согласился Дин. - Но принцип есть принцип.
- Наверное, Мэдсон тоже так решил, - обиделся за друга Микки. - Плевать, что Фокси знает свое дело лучше, чем кто-либо другой. Главное - принцип.
- Да ты не обижайся, Микки. - Дин похлопал приятеля по плечу. - На одной дружбе дела не делаются…
Микки хотел возразить, но дверь кабачка открылась, и на пороге появился Фокси. По его лицу сложно было понять, что он расстроен. Но Микки слишком хорошо знал друга, чтобы поверить в то, что он совершенно не огорчен потерей работы, на которую ухлопал несколько лет.
- Привет, Фокси! - помахал ему Дин из-за стойки бара. - Что будешь пить?
- Догадайся, - улыбнулся ему Фокси.
- Виски?
- А ты как думаешь?
- Здорово, старина. - Фокси подошел к стойке и уселся на высокий стул рядом с другом. - Да на тебе лица нет. Как будто ты переживаешь больше, чем я…
- Извини, притворяться не умею, - обиженно буркнул Микки. - Как ты умудрился прийти позже меня? Ты же час назад звонил с Дувер-стрит?
- Всему виной роковая встреча, старина, - подмигнул другу Фокси. - Дин, спасибо за виски. Сделай-ка еще бифштекс, и с кровью, как я люблю. Ну выкладывай, что там у тебя за работа…
- Не знаю, что за работа, Фокси, - развел руками Мик. - Знаю только, что за нее хорошо заплатят. Мы сделаем вот как. Я дам Луизе Мальком твой телефон… Хотя нет. Чего доброго, ты его выключишь и пропустишь ее звонок. Я дам тебе телефон Луизы. Позвонишь ей сам.
- Отлично, - кивнул Фокси. - Давай, пока еще не надрался…
Нельзя сказать, чтобы виски в баре Дина Карелли был самым лучшим, но Фокси этот виски вполне устраивал. Во всяком случае, после него ему стало легче. Мэдсон и его агентство отошли куда-то на задний план, а на передний выплыла красавица-брюнетка.
Фокси уже пожалел, что не проявил настойчивости и не выяснил, как зовут эту американскую Клеопатру. Тогда можно было бы найти ее телефон в справочнике. А потом можно было бы позвонить… Хотя Фокси сильно сомневался, что птица такого полета согласилась бы встретиться с ним, в прошлом низкооплачиваемым детективом, а ныне попросту безработным.
Микки, как всегда, пытался читать ему мораль, взывать к сознательности, просил повзрослеть… Может быть, друг прав, но что делать, если никак не взрослеется? Если не хочется серьезных отношений, если не встретилась та, с кем бы этих отношений захотелось? Если не прет с работой, если нет заказов, если нет ни одной причины, ради которой захотелось бы заделаться солидным и правильным парнем типа самого Микки?
- Оставь, старина… - попросил Фокси друга. - Не тот момент, когда я стану тебя слушать. Да ты и сам об этом знаешь…
- Знаю, - насупился Микки. - Но иногда наивно думаю, что то дерьмо, которое с тобой происходит, заставит тебя поумнеть. И всегда ошибаюсь.
Фокси опрокинул еще стаканчик виски, предложив Микки выпить за крепкую дружбу, и чуть не поперхнулся: к стойке бара, прямо к нему и Микки направлялась Либби. Если бы Фокси был менее пьян, он бы заметил, что глаза у девушки заплаканные, а вокруг глаз - темные круги.
- Либби, лапуля… - пробормотал он, пытаясь объединить раздвоившихся Либби в одну. Обе глядели на него с таким сочувствием, с каким только может смотреть представительница женского пола на только что уволенного мужчину. - Какими судьбами? Не хочешь присоединиться?
- Кто это? - прошептал Микки, толкнув друга в бок.
- Знакомься, Либби, - это Микки. Микки - это Либби. Либби работает на жмота и сукиного сына Мэдсона. А Микки - он мой друг… Старина Микки… Он всегда меня выручает…
- Очень приятно, - смущенно улыбнулась Либби.
- Присаживайся, лапуля. - Фокси шлепнул ладонью по обивке стула. - Чего тебе заказать? Виски будешь?
- Может быть, лучше "Маргариту"? - Микки стало неловко за пьяного друга.
Фокси, кажется, так и не понял, что эта девушка пришла сюда именно из-за него.
- Да, пожалуй, - согласилась Либби.
- Заказывай, спонсор, не тяни резину, - прокомментировал Фокси. - А я и не знал, лапуля, что ты ходишь по таким местам…
- Я искала тебя, - призналась Либби, не глядя на Фокси.
- Да ну?
- Да, правда. Я была уверена, что ты здесь. Решила тебя поддержать…
- Вот спасибо, лапуля! - обрадовался пьяный Фокси. - Выпьем же за прекрасных женщин, которые не оставляют мужчин в беде!
Через час Микки поймал такси, и они вдвоем с Либби запихнули в машину мертвецки пьяного Фокси.
- Ты уверена, что хочешь поехать с ним одна? - спросил Микки у девушки. - Может быть, я все-таки провожу вас?
- Спасибо, Мик. Я справлюсь, - ответила Либби.
Микки сунул деньги водителю и посмотрел вслед отъезжающему такси. Конечно, он любит Фокси, но сейчас задушил бы его своими руками. Пьяный в стельку, уволенный, невыносимый, он всегда пользуется у женщин успехом. И именно у тех, которые нравятся ему, Микки… Где справедливость?!
3
Утром Фокси проснулся с невыносимой головной болью. Пошарив рукой в поисках тумбочки, на которой чисто теоретически мог оказаться аспирин, Фокси нащупал нечто, напоминающее женское тело. Последнее, что вспомнилось Фокси, - печальное и суровое лицо друга, втолковывающего ему о необходимости иметь в жизни цель.
Господи, кого я сюда притащил?! - испугался Фокси. Неужели подцепил кого-то на улице?! Только этого не доставало…
Фокси открыл глаза, предположив самое худшее, но, увидев Либби, успокоился. Правда, спокойствие улетучилось уже через минуту. Во-первых, Фокси совершенно не помнил, как Либби попала к нему в квартиру, а во-вторых, ему совсем не хотелось разбивать сердце очаровательному наивному ангелочку, который так часто вставал на его сторону, отважно споря с разъяренным Мэдсоном…
- Тьфу ты, гадская плесень… - ругнулся он, осторожно высвобождая руку, на которой покоилась голова Либби. - Надо ж было так нажраться… Прости меня, лапуля… Но я - герой не твоего романа… - прошептал он, спуская с кровати ногу, снова не правую, а левую. - Ах ты, гадская плесень…
Поднявшись с кровати, Фокси отыскал две таблетки шипучего аспирина и отправился в душ, где около десяти минут поливал себя ледяной водой, приговаривая:
- Это тебе, гад, за Либби!
После этой акции ему немного полегчало. Для ощущения полного комфорта не хватало только еды. Фокси запахнул халат, вышел на кухню и заглянул в холодильник. Худшие его опасения подтвердились: холодильник был пуст, как голова после вчерашнего загула.
- Гадская плесень…
Фокси вернулся в комнату и, пошарив в карманах джинсов, обнаружил несколько смятых купюр.
- Микки, я люблю тебя, детка… - пробормотал он. Только друг мог додуматься засунуть в его карман пятьдесят долларов.
Будить Либби не хотелось, поэтому Фокси пошел один, оправдывая свое нежелание разговаривать с девушкой возможностью дать ей нормально отоспаться. Неподалеку от дома, где снимал квартиру Фокси, располагалась маленькая пиццерия. Фокси заказал три пиццы. Две - для себя и одну - для Либби.
С похмелья ничто не выручало Фокси так, как еда. Она, можно сказать, воскрешала его из мертвых. Как по мановению волшебной палочки исчезала головная боль, устаканивались мысли, появлялась уверенность… ну, если не в завтрашнем дне, то хотя бы в сегодняшнем. В общем, благодаря еде Фокси Данкан снова эволюционировал из пьяной свиньи в обыкновенного человека…
Заморив червячка двумя пиццами и выпив стакан пива, Фокси почувствовал, что настало время звонить Луизе Малькольм, о которой он до сих пор не имел ровным счетом никакой информации.
Вместо того чтобы пьянствовать, мог бы навести справки! - отругал себя Фокси. Сокрушаться было поздно, поэтому он включил телефон и набрал номер Луизы Малькольм.
- Аллоу? - услышал он премерзкий голос на другом конце провода.
- Добрый день, мисс, - бодрым деловым тоном ответил Фокси. - Я говорю с Луизой Малькольм?
- А кого вы ожидали услышать?
- Именно ее, мисс.
- Может, представитесь для начала?
- Конечно, мисс. Меня зовут Фокси Данкан. Вы хотели со мной связаться, поэтому мой друг, Микки Шарп, дал мне ваш телефон.
- Ах, мистер Данкан, - омерзительный голосок тут же сменился мягким, даже заискивающим. - Да-да, как же, конечно помню… Мне о вас кое-кто рассказывал, поэтому я решила обратиться к вам со своим деликатным вопросом.
- Конечно, мисс.
- Называйте меня просто Луиза… - В ее голосе Фокси почудилось кокетство. Только этого ему не хватало - кокетливой старой швабры!
- Хорошо, Луиза. Как я понял, вы хотите посвятить меня в курс дела при встрече?
- Вы правильно поняла, Фокси. Что, если вы заедете ко мне? Сегодня, около пяти…
Около пяти? Фокси представил, что ему полдня придется провести один на один с Либби, и эта перспектива не очень-то его порадовала.
- Я с радостью заеду, но нельзя ли пораньше? Дело в том, что на пять часов у меня уже кое-что запланировано…
- Может быть, в два? - предложила покладистая Луиза.
- Великолепно, Луиза. Я буду у вас ровно в два. Назовите ваш адрес.
- Вы запишете?
- Я запомню, будьте уверены.
Вернувшись домой, Фокси застал Либби уже одетой. Она щебетала себе под нос какую-то веселую песенку и лихо расправлялась с горой посуды, которую Фокси не мыл уже пару недель. Элиот довольно облизывался, сидя на подоконнике, - Либби успела его покормить. Единственная еда, которая всегда была в запасе у доброго Фокси, - это кошачьи консервы.
- Лапуля, ты - чудо, - похвалил ее Фокси, а про себя подумал, что было бы куда лучше, если бы эта милая девушка телепортировалась к себе домой. При виде щебечущей Либби на душе у него заскребли кошки, только не такие ленивые, как Элиот, а самые буйные и когтистые. - Такого для меня еще никто не делал… А я тебе пиццу принес, лапуля. Ты, наверное, проголодалась… - "После вчерашней ночи", хотел по привычке добавить Фокси, но вовремя спохватился. Не стоило напоминать Либби, что между ними что-то было. Хотя Фокси и сам ничего не помнил…
- Спасибо, - улыбнулась Либби своей ослепительной улыбкой.
Сердце у Фокси заныло. Гадская плесень, да она ведь совсем еще девчонка… И наверняка думает, что сейчас я скажу, что люблю ее, завтра мы поедем к ее родителям, а через месяц - пойдем к алтарю. Ну зачем, зачем я вчера так нажрался?
Либби домыла посуду, Фокси великодушно позволил ей съесть два куска пиццы и запить их кофе, а потом спокойным и милым голосом доброго приятеля сообщил, что рад был видеть Либби у себя в гостях, но сейчас ему надо ехать, потому что вчера, как ей известно, добрый дядюшка Мэдсон уволил его и теперь Фокси нужно искать новую работу.
На лице Либби была написана вся гамма чувств, которые она тщетно пыталась скрыть за своей отважной улыбкой. Если бы Либби закатила истерику, начала бить посуду или вешаться Фокси на шею, все было бы проще. Тогда он имел бы полное право просто взять и сказать: "Смирись с неизбежным, детка". А так выходило, что он самым скотским образом воспользовался наивной девочкой, разбил ее сердце, и теперь она будет рыдать долгими ночами, зарывшись лицом в подушку.
- Конечно, Фокси. Я не буду тебе мешать. Я сейчас уйду, - улыбнулась она. Фокси видел, чего стоила ей эта улыбка. Глаза у Либби стали совсем круглыми. Видно, так она пыталась удержать подступавшие слезы.
Фокси хотел было сказать ей что-нибудь утешительное, но понял, что этим только унизит ее. Если Либби хочет сохранить лицо, он поможет ей это сделать.
- Пока, лапуля… Звони, я буду рад тебя видеть.
- Пока! - кивнула девушка и заспешила к двери.
Дом Луизы Мальком Фокси нашел сразу. В глаза бросалась показная роскошь, с которой он был оформлен: роскошный сад, бронзовые фигуры, украшающие фонтан, высокие мраморные ступени - все говорило о том, что хозяева дома очень богаты.
Но Фокси не торопился с выводами. Он хоть и не вращался в "светском обществе", все же имел представление о том, как могут вести себя эти люди. Не имея ничего, кроме этих роскошных домов, кучки знакомств и пары полезных связей они изображали из себя, по меньшей мере, нефтяных магнатов.
Дверь ему открыла служанка, симпатичная девушка лет двадцати с высокой прической и локонами а-ля "барокко".
- День добрый, лапуля… - поздоровался Фокси, ни капли не смутившийся богатым убранством дома. - Я - частный детектив Фокси Данкан. Твоя хозяйка меня ждет.
- Да, миссис Малькольм сказала, чтобы я проводила вас в ее кабинет, - скромно потупившись, ответила служанка.
- Так за чем дело стало? - весело спросил Фокси.
Луиза Малькольм оказалась немолодой женщиной, сухонькой, с тонкими нервными губами и маленькими бесцветными глазками. Фокси по опыту знал, что с обладателями тонких губ стоит всегда быть на чеку: они слишком переменчивы в своих решениях и чрезмерно вспыльчивы.
Когда он, постучав, вошел, она стояла у окна и затуманенным взором оглядывала свои роскошные владения. У него возникло ощущение, что эта драматическая поза была хорошо продумана и тщательно исполнена.
- И снова добрый день, Луиза, - поздоровался Фокси.
Словно не расслышав звука открывшейся двери, Луиза вздрогнула, обернулась и улыбнулась ему печальной улыбкой.
- Ах, это вы, Фокси… Я рада, что вы приехали.
- А я рад знакомству.
- Присаживайтесь, - кивнула она на деревянный стул с высокой спинкой. - Нам предстоит долгий и серьезный разговор…
Долгий и серьезный разговор заключался в следующем. Луиза Малькольм, периодически прикладывая к глазам беленький кружевной платочек, поведала Фокси, что ее сын, ее единственный сын, надежда и опора, женился, а потом внезапно пропал. Невестку свою, как понял Фокси, она не жаловала и всячески противилась этому браку, но сын пошел против ее воли и женился на Агнесс Корнуэлл, предмете лютой ненависти Луизы Малькольм. Фокси полюбопытствовал, нет ли у Луизы фотографии этой "ведьмы", "сатанинского отродья" и "гадкой женщины", но выяснилось, что Агнесс даже на свадьбе из-за какой-то странной причуды не позволила себя фотографировать.
Агнесс Корнуэлл была довольно известной личностью в Дувервилле. Но при этом о ее личной жизни, да и о том, откуда она появилась, никто не знал. Газеты писали о ней лишь то, что происходило у всех на глазах.
Во-первых, о ее успешной карьере в Дувервилле: она стала создательницей и владелицей первого и самого крупного в городе агентства, занимающегося развлекательными мероприятиями.
Во-вторых, о двух замужествах - оба мужа Агнесс пропали без вести, а полиция так и не смогла разобраться в случившемся, - благодаря которым она заработала себе репутацию Синей Бороды.