- Нет, - покачал головой Фокси. - Я бы обязательно позвал ее, будь она жива. В конце концов, она не отдала меня в приют и худо-бедно воспитала… Элен Данкан была горькой пьяницей, но хорошим человеком. И любила меня…
- А твой отец? Он тоже умер?
- Нет, я его никогда не видел. По-моему, Элен сама не знала, кто он. Я подозревал, что это кто-то из ее приятелей…
- Элен? Ты так ее называл?
- Да, она не любила, когда я называл ее "мама". Может быть, ей казалось, что это слово прибавляет ей лет…
- Фокси…
- Что, кошечка?
- Знаешь, я очень люблю тебя. И никогда не оставлю…
В ее голосе чувствовалась такая мягкость и нежность, что Фокси готов был расплакаться, как мальчишка. Агнесс, словно почувствовав его боль, склонилась к нему и принялась осыпать его лицо, шею, плечи ласковыми поцелуями, от которых по телу Фокси пробежала легкая дрожь. Он обнял ее и зарылся лицом в ее волосы, вдыхая их сладкий пьянящий аромат. А потом одним движением перевернул Агнесс так, что она оказалась прижатой к спинке дивана.
Элиот издал второй обиженный "мяв" и спрыгнул на пол. Но Фокси было уже наплевать на кота. Все его внимание поглотила Агнесс, глаза которой наполнились таким жгучим желанием, что Фокси разом забыл о происшествии на озере, обо всех своих подозрениях и тревогах. Сейчас он мог думать только об одном: о женщине, которая теперь принадлежала ему и желала его так, как не желала ни одна из его многочисленных любовниц. О женщине, которая, хоть и стала его женой, все равно продолжала оставаться для Фокси загадкой. Загадкой, которую он мечтал разгадать…
Он коснулся губ Агнесс легким дразнящим поцелуем и почувствовал, как горячи ее губы. А потом спустился ниже, к ее груди и взял зубами пуговицу на ее алой блузке. Нитки треснули, Фокси поднял глаза, чтобы проверить, не испугалась ли Агнесс. Но она и не думала пугаться, напротив, застонала и выгнулась, как кошка. Фокси вынул изо рта пуговицу, бросил ее на пол и повернулся к Агнесс. По ее раскрасневшемуся личику Фокси понял, что она не может больше ждать. Но он продолжил играть с ней и дразнить ее поцелуями и ласками.
- Я хочу тебя, Фокси… невыносимо хочу, - простонала истомившаяся Агнесс.
- И я тебя, безумно… - прошептал Фокси, расстегивая на ее алой блузке оставшиеся пуговицы.
А потом они оба, истомленные ожиданием и жгучим желанием, растворились друг в друге так, как могут растворяться лишь те, кто соединен любовью…
С Полли Райс, приходящей домработницей Агнесс, Фокси Данкан познакомился довольно забавным образом.
За несколько дней до свадьбы, когда Фокси жил еще у себя, на съемной квартире - Фокси решил оставить ее за собой, во всяком случае до того времени, пока не разгадает загадку Агнесс Корнуэлл, - он заехал к своей невесте, но дома ее не застал. Дверь ему открыл Терри, на лице которого блуждала подозрительно довольная улыбка, - обычно его физиономию сложно было назвать веселой.
- Здорово, старина Терри! - Терри все никак не мог привыкнуть к некоторой фамильярности со стороны Фокси, что ужасно забавляло последнего. - Чего это ты сияешь, как новенькая монета?
Терри пробубнил что-то невнятное, вроде "ничего особенного, мистер Данкан" и быстро ретировался на кухню. Фокси, не оставлявший надежды свести с управляющим короткое знакомство - хотя Терри уже долгое время этому противился, - направился за ним.
Заглянув на кухню, Фокси понял причину такой довольной улыбки на лице управляющего. На подоконнике, вытянувшись во весь рост, стояла пожилая, но не утратившая привлекательности женщина. Она водила по стеклу влажной тряпкой и распевала озорную песенку:
Не оставит меня милый,
Потому что я ему
Без расспросов, со всей силы
В тот же день бока намну.
Мне любимый не изменит,
Не дождетесь никогда,
Если вдруг кого приметит,
Скалкой по лбу сразу дам.
Мне любимый мой надарит
Много золотых серег,
Ну а если жадным станет,
То получит промеж ног!
Засмотревшись на эту картину, Фокси даже не обратил внимания на ведро с водой, которой эта веселая женщина отмывала окна, - оно оказалось прямо у него под ногами. Сделав шаг к окну, Фокси немедленно споткнулся о ведро и всем корпусом рухнул на стол, да так, что смахнул с него добрую часть посуды.
Раздался грохот, Терри поспешил ему на помощь. А Полли Райс - да, это была именно она, - заприметив, что Фокси набил себе шишку, ударившись лбом о серебряный поднос, выковыряла из морозилки кусок замороженной свинины.
- Ну вы даете, мистер, как вас там, - с прямодушной улыбкой сказала она. - Приложите ко лбу. Главное, чтоб до свадьбы зажило… Вы уж меня простите. А вообще под ноги-то посматривайте, а то невеста ваша без жениха останется…
Полли Райс была женщиной мягкой, но решительной, скрытной, если речь шла о чужих тайнах, но открытой, когда рассказывала о себе. Фокси быстро нашел с ней общий язык, и это немного примирило его с Терри, который, несмотря на свой преклонный возраст, был увлечен веселой и жизнерадостной Полли.
Ситуацию, правда, осложняло то, что Полли была замужем, однако муж ее, судя по рассказам, был не тем мужчиной, за которым Полли чувствовала себя "как за каменной стеной". Забулдыга и пьяница, он шатался по всей деревне да только и делал, что занимал у соседей деньги, которые потом приходилось возвращать его жене.
Фокси подозревал, что Полли Райс уже много лет живет с мистером Райсом по привычке, как и многие женщины в похожей ситуации, а может быть, из страха остаться одной. Хотя, наблюдая за управляющим, молодевшим на десяток лет в присутствии Полли, Фокси мог сказать наверняка: одиночестве ей точно не грозит.
Как и большинство друзей Агнесс, Полли никогда и ничего не говорила о бывших мужьях миссис Корнуэлл, хотя начала работать в доме еще во времена Конрада Бердберри, первого мужа Агнесс. Как Фокси ни старался подвести домработницу к этой скользкой теме, ей все время удавалось от нее увильнуть.
Фокси поражало это всеобщее молчание.
Гадская плесень! Все как будто сговорились! - возмущался он, снова и снова наталкиваясь на непроходимую изгородь, которую выстроили вокруг Конрада с Ричардом Агнесс и ее знакомые. Значит, ей действительно есть что скрывать, раз все так упорно молчат об этом… Или их молчание - обычная человечность, нежелание напоминать Агнесс о той боли, что ей пришлось пережить? - спрашивал себя Фокси. А эта запертая комната, насчет которой Агнесс поставила ему условие… Что находится в ней?
Чтобы очертить весь круг подозреваемых (и, естественно, снять хотя бы часть подозрений со своей благоверной), Фокси предположил, что к исчезновению мужей Агнесс может быть причастен кто-то из ее немногочисленных друзей.
Первым в этом списке оказался Капнер ван Хольман…
Чем не подозреваемый? Он влюблен в Агнесс, это видно невооруженным взглядом, к тому же снимает фильмы ужасов. Кто знает, вдруг ему пришла в голову блажь попробовать хоть раз сделать то, что вытворяют всякие извращенцы в его фильмах? А потом он решил, что Конрад Бердберри и Ричард Малькольм - подходящие кандидатуры на роль жертв?
Тут Фокси приходилось себя останавливать: он слишком ревновал Агнесс к ван Хольману, а потому мог судить предвзято. Да и сам ван Хольман был ему не очень симпатичен: несмотря на невысокий рост и забавную внешность, взгляд у него был тяжелый, а после разговоров с ним оставался неприятный осадок.
Следующей подозреваемой была Лидия Барко.
Эта женщина часто говорила, что завидует Агнесс. Зависть - довольно распространенный мотив для преступления. Кто знает, может, Агнесс, сама того не желая, отбила у подруги кавалера? А может, этим кавалером был Ричард или Конрад?
Что до Терри, управляющего Агнесс, здесь Фокси почти не сомневался: старик не мог быть виновен в этих загадочных исчезновениях. Во-первых, он обожал свою хозяйку и вряд ли стал бы причинять ей вред. Во-вторых, он был слишком хил по сравнению с этими красавцами.
Обоснованными были подозрения Фокси или нет, он решил пристально наблюдать за этой сладкой парочкой.
Особенно его беспокоил ван Хольман, от которого можно было ожидать всего, чего угодно. Если версия Фокси имеет право на жизнь, где гарантия, что ван Хольман не надумает снова сделать Агнесс вдовой? Ведь по законам штата, к которому относится Дувервилль, без вести пропавший и не вернувшийся в течение трех лет считается погибшим… Может быть, ван Хольман надеется, что ему за три года удастся добиться согласия Агнесс? С другой стороны, почему ему не хватило предыдущих шести?
Вертя эту головоломку со всех сторон, Фокси подумал, что между Конрадом Бердберри и Ричардом Малькольмом может существовать какая-то связь. Слишком уж очевидно напрашивались сравнения: оба красавцы, оба - не последние в Дувервилле люди, оба пропали при схожих обстоятельствах…
Если бы Агнесс целенаправленно выбирала мужей, чтобы убить их, рассуждал Фокси, тогда и я, по логике вещей, должен быть какой-нибудь знаменитостью, а не детективом, чье имя знает лишь узкий круг… Значит, она делала это несознательно. Или сознательно?
Фокси подумал даже заглянуть в дувервилльский колледж, который оба молодых человека окончили с отличием. Кто знает, может быть, там ему удастся узнать что-то, что позволит найти хоть какую-то связь между Конрадом и Ричардом? Отыскать хотя бы одно звено в этой разорванной цепочке?
Его желание, сама о том не подозревая, укрепила Полли Райс, которая решила вступить в борьбу с пылью, скопившейся в доме за время ее отсутствия.
Вымыв все стеллажи и все книги, стоявшие на запыленных полках, она принялась за шкафчики, куда у Фокси до сего дня не было времени заглянуть. Из одного шкафчика Полли вытащила фотоальбом - большую кожаную книгу, черную с золотым тиснением, - который Агнесс ни разу не предлагала посмотреть Фокси. Полли даже не заглянула в альбом, возможно, оттого что смущалась присутствием хозяина дома. Она аккуратно протерла его со всех сторон и вернула на прежнее место, которое Фокси, разумеется, запомнил.
Когда Полли ушла на кухню, чтобы выпить чаю и съесть сандвич, заботливо приготовленный для нее Терри, Фокси залез в шкафчик и вытащил предмет своего любопытства. Фотографий в альбоме было много, но людей, запечатленных на них, он не знал. Очевидно, многие из них были родственниками Агнесс, теми, кого она не захотела пригласить на свою третью свадьбу.
На первом фото Фокси увидел троих: Агнесс, еще подростка, которую он сразу узнал по глазам, большущим и вытянутым, как миндальный орех, и полным губам; красивую стройную женщину, в лице которой улавливалось сходство с чертами Агнесс, и мужчину, интересного, немного полноватого человека с добрыми глазами и ласковой улыбкой.
Может, это отец и мать Агнесс? - подумал Фокси, разглядывая старую, пожелтевшую от времени карточку. Но почему она не позвала их на свадьбу? Что, если они умерли, и Агнесс, в силу своей скрытности, попросту не посчитала нужным сказать об этом мне?
На нескольких фотографиях Фокси заметил рядом с юной Агнесс какую-то девочку, тоже подростка. Наверное, подруга детства, решил он. Девочки на фото были очень веселыми: они то корчили фотографу смешные рожицы, то проказничали, поливая друг друга водой из садового шланга, то просто держались за руки, то позировали, пытаясь изображать из себя взрослых. Пейзажи на некоторых фотографиях показались ему знакомыми, но мало ли где растут такие же деревья, светит то же солнце и зеленеет такая же трава?
Больше всего Фокси интересовали мужчина и женщина с первой фотографии. Если это родители, почему Агнесс так упорно молчит о них? Она могла бы быть пооткровеннее, он ей все-таки не чужой человек.
А давно ли я стал ей близким? - вздохнул Фокси.
Свадебных фотографий оказалось не так много, и Агнесс на них не было. Зато на нескольких фотографиях были запечатлены сияющие лица ее женихов, Конрада и Ричарда.
Между этими мужчинами определенно должна быть какая-то связь, думал Фокси, разглядывая карточки пропавших мужей. Даже одеты похоже: на обоих - классические костюмы, только один - в сером, а другой - в черном…
Фокси улыбнулся, подумав, через что прошли эти двое после того, как их счастливые лица запечатлел фотограф: одному пришлось спускаться под землю, а другому - прыгнуть с парашютом. Судя по всему, для этих щеголей Агнесс тоже сделала "сюрприз". Интересно, как они к нему отнеслись?
В коридоре послышались шаги, и Фокси понял, что фотоальбом лучше вернуть на прежнее место. Полли Райс незачем знать, что его интересует прошлое Агнесс. Знает ли домработница хоть что-нибудь об этом прошлом? Если да, то она прекрасно умеет хранить чужие секреты.
Впрочем, как и все люди, которых загадочная Агнесс Корнуэлл пускает в свой дом…
9
В колледж Фокси приехал тогда, когда занятия уже закончились и можно было поболтать с преподавателями без риска, что те будут спешить и суетиться. Чтобы никого не смущать своими расспросами, Фокси уже по привычке решил прикинуться журналистом, который якобы пишет статью об Агнесс Корнуэлл и хочет упомянуть в ней о ее бывших мужьях.
Слава богу, в этот раз Агнесс и вовсе решила обойтись без репортеров на свадьбе, поэтому Фокси мог не опасаться, что весь город знает его по фотографии в какой-нибудь "Дувервилль уик" или "Дувервилль ньюс" или еще каком-нибудь дувервилльском сборнике сплетен. И все же он решил представиться вымышленным именем, а потому нарек себя Митчеллом Валлоби.
Первый, с кем он столкнулся в пустом коридоре колледжа, был усатый пожилой мужчина с толстым портфелем в руках, из которого в разные стороны торчали листы бумаги.
- Здравствуйте, - вежливо поздоровался Фокси. - Меня зовут Митчелл Валлоби, я журналист из "Дувервилль уик". Могу я украсть у вас несколько минут?
Мужчина нахмурился - хмурил он, скорее, не брови, а усы, которые собрались в кучку над его губами, - и недоверчиво покосился на Фокси.
- А вы, собственно, по какому вопросу?
- Я пишу статью об Агнесс Корнуэлл - владелице "Мэджик Пати".
- А при чем тут я? - ощетинился усами преподаватель.
Фокси понял, что зашел не с того конца.
- Видите ли, я хотел написать и о бывших мужьях миссис Корнуэлл. Они ведь тоже известные люди. И оба учились в нашем славном дувервилльском колледже…
- Мм… - Мужчина пожевал усы губами, раздумывая, послать ли журналиста на все четыре стороны или все-таки дать ему хоть какую-то информацию. В итоге он выбрал последнее - вежливость Фокси сыграла свою роль: - Вы, молодой человек, зря обратились ко мне. Я не так давно работаю в колледже… Зайдите-ка лучше к Алену Каштону, преподавателю истории. Он у нас в курсе подобных вещей. А еще лучше, к Илайе Бирману, библиотекарю. Он - кладезь местных сплетен. Желаю удачи, мистер Валлиби.
- Валлоби, - поправил Фокси. - Спасибо за помощь.
Ален Каштон, худенький старичок с визгливым голосом, не рассказал Фокси ничего особенно ценного. Похоже, он только и помнил, что Конрад Бердберри - известный писатель, а Ричард Малькольм - известный коллекционер картин. Однако никаких подробностей их жизни в колледже припомнить так и не смог. Фокси потратил на него полчаса, но ничего не добился - память у старика с годами покрылась теми же проплешинами, что и голова. Оставался только библиотекарь, которого Фокси не чаял застать на месте.
Однако ему повезло: поднявшись по винтовой лестнице на самый последний этаж колледжа, он столкнулся с маленьким плотным мужчиной, как мячик катившимся по коридору.
- Простите, - обратился к нему Фокси, - вы не могли бы подсказать, где мне найти Илайю Бирмана, библиотекаря?
Мужчина даже обрадовался. Блестящие темные глазки посмотрели на Фокси с живейшим интересом.
- Илайя Бирман - это я, - улыбнулся пухленький человечек. - Имею честь работать здесь библиотекарем. А вы староваты для учащегося… - хихикнул он.
- Я, к счастью, уже окончил колледж, правда, не дувервилльский, - в том же духе ответил Фокси. - Имею честь работать журналистом в "Дувервилль уик". Газета поручила мне написать о двоих самых известных выпускниках колледжа: о Конраде Бердберри и Ричарде Малькольме. Я встретил одного из преподавателей, а он посоветовал мне найти Алена Каштона или Илайю Бирмана.
- Ален Каштон не вспомнит, как зовут его собственную мать, - ухмыльнулся библиотекарь. - А вот ко мне вы зашли по адресу. И Бердберри, писателя, и коллекционера Малькольма я помню неплохо. В то, разумеется, время, когда они были учащимися колледжа…
Фокси просветлел.
- То есть я могу надеяться, что вы уделите мне время?
- Можете, молодой человек, можете… Как вас зовут-то?
- Митчелл Валлоби.
- Так вот, мистер Валлоби, может, мы заглянем в мою скромную обитель? Не очень-то удобно разговаривать в коридоре… Пропустим по стаканчику… то есть по чашечке кофе, я хотел сказать. Так как?
- Конечно, - кивнул Фокси, обрадованный такой сговорчивостью Илайи.
Илайя привел его в библиотеку, усадил за маленький столик, заваленный журналами, и, как фокусник, извлек неведомо откуда взявшуюся бутылку виски.
- Не желаете составить компанию одинокому старикану?
- С удовольствием, - кивнул Фокси.
Он в жизни своей не видел подобных библиотекарей. В том колледже, где учились они с Микки, библиотекой заведовала застегнутая на все пуговицы и совершенно не пьющая дама.
Меньше чем через минуту на столе оказались два стеклянных стаканчика, копченая колбаска и баночка с оливками, которые библиотекарь высыпал на маленькое блюдце.
- Милости прошу к нашему шабашу, - придвинул он стул Фокси. - Книги, конечно, прекрасные собеседники. Но иногда даже с ними бывает скучно.
Фокси, улыбнувшись, кивнул. С каждой минутой веселый Илайя нравился ему все больше и больше.
- За ваш нелегкий труд хранителя знаний, - поднял стакан Фокси.
- Да если бы нелегкий… - махнул Илайя пухленькой ручкой и тут же выпил все до дна. - Ну да бог с ним, с моим трудом. Скажите-ка мне лучше, какая именно информация вас интересует?
- Какая? - если бы Фокси сам знал ответ на этот вопрос…
- Что-нибудь смешное или, наоборот, печальное? - уточнил Илайя. - Какую вы пишете статью?
- Пожалуй, обо всем понемногу, - уклончиво ответил Фокси. - И о смешном, и о грустном… Я поставил себе цель написать о них так, чтобы это получилось ярко, красочно. Чтобы меньше было заезженных фактов…
- Значит, вам подавай что-нибудь свеженькое… - блеснул глазками Илайя. - Ну ладно, давайте еще по одной, мистер Валлоби. За то, чтобы лучше думалось…
Эдак я напьюсь раньше, чем он хоть что-то расскажет, усмехнулся про себя Фокси, но библиотекаря поддержал.
- Странно, что вы за этим пришли в колледж, - пережевывая оливку, произнес Илайя. - Обычно все начинают с семьи…
- Я был у миссис Малькольм, но она не хочет говорить о сыне. До сих пор горюет, - полуправдой ответил Фокси. - Так что к Бердберри пока зайти не решился… Там, скорее всего, такая же картина… Вот и подумал подойти с другой стороны и заглянуть в колледж. Таких учеников преподаватели обычно не забывают…