Случайность (ЛП) - Джейми Макгвайр 5 стр.


Он покачал головой и завел машину. Когда мы выехали на дорогу, я протянула руку и коснулась своими кончиками пальцев его. Он переплел наши пальцы.

- Что они сказали, Уэстон?

Он вздохнул.

- Они обеспокоены нашей дружбой. Они не думают, что мне стоит проводить время наедине с тобой, ведь я встречаюсь с Олди.

Он сжал мои пальцы.

- Я не могу сейчас перестать с тобой общаться. Когда мы вместе проводим время, я чувствую спокойствие, но, когда тебя нет рядом, его у меня в душе нет. Чувство похоже на то, как ребенком ты после ванны идешь в свежестиранную, застеленную постель и спокойно засыпаешь. Именно так я себя чувствую с тобой.

Я подняла брови, и на моем лице расцвела удивленная, благодарная улыбка.

- Думаю, это самая милая вещь, которую мне когда-нибудь говорили.

- Это неправильно. Ты такой хороший человек, Эрин. Такой... действительно хороший. Ты не заслуживаешь подобное отношение, и я не понимаю, почему они делают это.

- Как и я. В один день со мной просто перестали разговаривать, а потом тишина переросла в ненависть.

- Это так странно. Не понимаю.

Шевроле подъехало к моему дому, и Уэстон остановился.

Я откинулась назад и потянулась.

- Остался день до каникул. После этого останется еще пять недель до окончания школы. После этого ничего не будет иметь значение.

- Ты... ты собираешься на бал? - спросил он.

Я рассмеялась. Смех был пронзительным, что удивило даже меня саму.

- Нет, - забавляясь, сказала я.

- Хочешь пойти со мной?

- Ты пойдешь с Олди.

- Я еще не спрашивала ее. Все просто думают, что мы пойдем вместе. Даже она.

- Я... - я покачала головой, чувствуя себя подавленной. - У меня нет платья. Я даже не знаю, где мне найти его.

- Ладно, не волнуйся об этом. Мы можем что-нибудь придумать.

Я с трудом сглотнула.

- Ты меня пугаешь. Я не уверена, что мне все это нравится.

Уэстон поднял мою руку и прикоснулся губами к пальцам.

- Мы просто импровизируем, помнишь?

Я нажала на дверную ручку и выпрыгнула из машины, после чего стащила с плеч куртку.

- Оставь ее у себя.

Я бросила ее в грузовик.

- У меня есть куртка. Спасибо.

Он ухмыльнулся.

- Но не та, которая пахнет мной.

- Боишься, что я не буду думать о тебе перед сном? - поддразнила я, пытаясь скрыть свое смущение от того, что он сказал вслух мои мысли.

Он указал на свою грудь.

- Обо мне? Ни в коем случае!

Уэстон помахал мне рукой и завел мотор, а я вошла в свой дом, все еще хихикая. В комнате была темно и тихо. Я медленно прокралась к себе в комнату, скинула рюкзак и заползла в постель. Я слишком устала, чтобы принять душ или даже почистить зубы. Я просто хотела лечь под простыню и заново проигрывать все сказанные мной и Уэстоном друг другу слова. Мне казалось, будто бы я спала и должна была вот-вот проснуться.

Я протянула руку и переставила будильник на полчаса назад, а затем рухнула на подушку. Завтра была пятница, последний день каникул и первый день недельного отпуска от двух Эрин, а также девяти дней и вечеров с Уэстоном, когда мы сможем сделать все, что захотим. Он стал моим лучшим другом, и не только потому, что был моим единственным другом в школе. У нас было так много общего, от музыки до искусства и любви к первым трем эпизодам "Звездных войн".

Я почувствовала, что мои веки тяжелеют и вырубилась, думая о его словах о том, как он себя чувствует со мной, сказанным его нежным, глубоким голосом.

ГЛАВА 7

В пятницу утром я вышла на улицу и увидела белый внедорожник, припаркованный на тротуаре у моего дома. Миссис Пайлс опустила окно и помахала мне рукой.

- Я же говорила тебе, что подъеду! - крикнула она с широкой улыбкой на лице.

Я осмотрелась: небо было покрыто тучами, и трава была влажной, хотя дождь уже закончился.

- Я спокойно могу пройтись.

- Сегодня дождь будет лить весь день, Истер. Садись на заднее сидение!

Я обернулась, проверяя, не смотрит ли на меня Джина, и поспешила к машине миссис Пайлс.

- Пристегнись, - сказала она, поворачивая ключ в замке зажигания.

- Можем мы побыстрее отъехать? - спросила я, с щелчком пристегнув ремень безопасности.

Она отъехала и вскоре остановилась у пешеходного перехода. Синий пикап промчался мимо по луже, окатив водой всех идущих рядом людей.

- Если бы ты стояла там, то уже была мокрой, - сказал миссис Пайлс, качая головой.

- Спасибо, - сказала я, кусая ноготь большого пальца.

Она поехала дальше и через некоторое время остановилась у другого перехода. Я посмотрела на "Dairy Queen": внутри было темно, и парковка пустовала. Если сегодня будет идти дождь, покупателей почти не будет. Как только я подумала об этом, с неба начали падать капли.

Миссис Пайлс включила дворники и завернула к школе.

- У тебя есть планы на весенние каникулы? - спросила она.

- Можно сказать, нет.

- Ты не собираешься поехать отдыхать на Южный Падре с одноклассниками? - Я покосилась на нее, и она застенчиво улыбнулась. - Я заметила, что ты начала проводить время с Уэстоном Гейтсом, и подумала, что ты могла бы поехать. Я надеялась, что ты поедешь.

- Вы заметили? - переспросила я, и мое сердце бешено забилось. Я думала, что мы были осторожны. Хотя Уэстон и заступался за меня в классе, я не думала, что кто-то знал, что мы проводили вместе так много времени.

Миссис Пайлс улыбнулась своей милой улыбкой.

- Вероника Гейтс - член моего женского церковного собрания. Недавно в разговоре со мной она упоминала вас двоих, вот и все.

- Уверена, она не хочет, чтобы кто-то еще об этом узнал.

- Она не хочет, чтобы были разногласия.

- Между Уэстоном и Олди.

Мы припарковались на участке для учителей, и миссис Пайлс повернулась ко мне.

- Он хороший мальчик.

А я-то думала, она скажет мне держаться от него подальше или что-нибудь в этом роде.

- Уверена, ты сделаешь правильный выбор, - сказала она, подмигивая мне.

Она вышла и закрыла дверь. Полсекунды поразмыслив над ее словами, я вышла и поспешила за ней. Миссис Пайлс нажала на кнопку на пульте от машины, раздался звук блокировки, и мы зашагали к школе под ее зонтиком, чтобы не промокнуть.

В начальной школе, прежде, чем я поняла, что мне никогда не подарят на шестнадцатилетие машину, я постоянно размышляла, какую хочу. И в независимости от того, что я выбирала, в моей голове всегда была картинка, как я держу в руке ключи с пультом. Я не могла дождаться этого момента.

Затем мне исполнилось шестнадцать, а потом и семнадцать. Я пошла и получила права просто для того, чтобы они были. Идея о том, чтобы у меня будет машина, была смешной. И это еще раз возвращало меня к мысли о том, что мне надо было придумать, как добраться до университета. Даже если бы мне пришлось идти пешком, я просто вышла бы в июле и добралась туда к сроку. Хотя, возможно, Уэстон сможет меня подбросить до того, как уедет в Даллас или Дьюк.

Эта мысль согревала меня, пока я шла по длинному коридору к своему шкафчику, расположенному возле самой библиотеки. Я специально попросила шкафчик именно там, потому что библиотека была отгорожена от коридора только стеклянной стеной, так что миссис Бош, наша библиотекарша, строго следила за порядком.

Я вытащила книги из своего рюкзака и повесила его на крючок. Внезапно что-то заслонило падающее на меня из окна солнце, и я обернулась. Справа от меня, прислонившись к соседнему шкафчику, стоял Уэстон.

- Что делаешь сегодня после работы?

Я пожала плечами.

- Поехали в Лос Потрос (Los Potros - популярный в Блэквелле мексиканский ресторан)?

Я осмотрелась, а затем кивнула.

Лицо Уэстона просияло, и он ушел, даже не пытаясь скрыть то, что мы с ним говорили. Я закрыла свой шкафчик, и Сара Гленн уставилась на меня своими большими темными глазами.

- Ты спишь с Уэстоном Гейтсом? - спросила она.

Я сузила глаза и с отвращением посмотрела на нее. Вот что значило жить в небольшом городке: если видели, как разговаривают два человека противоположного пола, то все думали, что они спят.

- Нет.

- Тогда что это было? Он пригласил тебя на свидание. Почему он это сделал?

- Он не приглашал меня на свидание. Ты неправильно расслышала, - сказала я. Фактически, это было правдой. Он не спрашивал меня напрямую.

- Все я правильно слышала, - отрезала Сара. - Пойду расскажу Олди.

- Давай, рассказывай. Она тебе не поверит. Решит, что ты пытаешься поссорить ее с Уэстоном, потому что сама положила на него глаз.

Сара мгновение обдумывала это, а затем ушла уже не с таким уверенным видом, как прежде. Я глубоко вздохнула и пошла в класс, хотя мои руки дрожали, а сердце было готово выскочить из груди. Внезапно откуда-то из глубины меня появилось мужество, о котором я не подозревала. И все же мысль о том, что Сара разрушит этот небольшой кусочек счастья, доводила меня до отчаяния, что даже мне самой казалось странным.

Все были слишком взволнованы предстоящей поездкой, чтобы доставать меня. Идя на седьмой урок, я осознала, что, как ни странно это было, сегодня был довольно хороший день. Неожиданно Уэстон взял свой стул и подтащил к моей парте, отчего во мне перемешались возбуждение и тошнота.

- Смотри, - сказал он, передав мне свой проект на альбомном листе, и я не смогла сдержать улыбку. На бумаге была нарисована девушка, смотревшая в окно. Ее лицо было в тени, и выделялись только ярко-голубые глаза. Колени девушки были прижаты к груди, и в руках у нее висело украшение: серебряное сердце с маленькими завитушками по краям. В его середине было написано одно-единственное слово: случайность.

- Это потрясающе, - прошептала я. - Она такая красивая.

Я почувствовала желание пройтись по ней пальцами, но мне не хотелось размазать карандаш.

- Это ты.

Я в шоке уставилась на него. Мы работали над этим проектом три месяца. Мои брови взлетели вверх, и я в сомнении покачала головой.

- Ты же лжешь.

- Нет, я говорю совершенно серьезно.

- Все готовы сдать свои итоговые проекты? - спросила миссис Кап, неторопливо заходя в класс в брючном костюме и с черной шалью поверх него. - Знаю, вы все усердно работали. В прошлые года вы забирали проекты домой, оформляли их и вообще делали с ними все, что хотели. Но в этом году я хочу от вас большего. На уроках вы узнали и Фолкнере и том, что вы должны уметь уничтожать свои работы, - она вздохнула. - Чтобы получить итоговую оценку, вам надо кое-что сделать, - она подняла рисунок Шеннон ЛаБлю и разорвала его пополам. Раздался громкий, неприятный звук, и мы все ахнули.

Рот Шеннон приоткрылся. Она огляделась, не зная, что делать. Миссис Кап подошла к Заку Скидмору, сидящему передо мной.

- Ну?

- Вы это серьезно? Я думал, это будет моя лучшая работа за все эти годы. Я столько рисовал ее, миссис Кап!

- Это последняя ступенька.

Зак на мгновение посмотрел на пол, затем вздохнул, взял свой рисунок, прекрасный пейзаж, и разорвал его пополам. Мы все поморщились, будто бы он порезал себе вены.

Затем учительница подошла к моему столу. Я усердно работала над этим проектом, тщательно вырисовывая мрачный коридор с картинами в викторианском стиле. Я разорвала рисунок на две половинки, и опять раздался этот неприятный звук.

Миссис Кап шагнула к Уэстону. Его проект все еще лежал на моей парте, сбоку от него.

- Уэстон.

- Это жестоко, - сказал он.

- Это урок. Не все уроки легки. Лучшие из них, те, из которых вы узнаете больше всего, самые трудные.

- Я не буду это делать, - сказал Уэстон, немного передвигаясь, чтобы телом прикрыть свое элегантное и нежное изображение меня.

- Это последняя ступенька, Уэстон. В это весь смысл.

Он встал, взял со стола рисунок и аккуратно свернул его.

- Тогда, думаю, я провалил задание, - он вышел из класса и по коридору направился к стоянке.

Миссис Кап покачала головой, а затем шагнула к следующему испуганному ученику.

***

- Это была ты? - ошеломленно спросила Фрэнки.

Я кивнула.

- На проекте по ИЗО, над которым он работал целых три месяца, была изображена... ты?

- Да, это была я.

- Ничего себе. И он провалил задание по ИЗО. Это так... трогательно.

- Я тоже так подумала, но не уверена, что все правильно поняла.

- Что можно неправильно понять? Это так романтично, что я могу умереть! - она упала на колени, делая вид, что рыдает.

- Это некрасиво, - сказала я, пытаясь сдержать улыбку.

- Это просто прекрааааааасно! Не могу поверить! Хаха!

- Остановись, - сказала я, ложечкой зачерпывая M&Ms и кидая в ванильное мороженое.

Она встала.

- Прости.

Я передала "Blizzard" с M&Ms маленькой девочке. Она развернулась и отошла, уступая место следующему клиенту, Олди. Ее глаза были красными, и она явно напилась.

- Что ты творишь? - спросила она сорвавшимся голосом.

- Мы просто шутили. Чем я могу помочь?

- Да пошла ты. Ты понимаешь, о чем я говорю, Истер, - закипая, сказала она.

Я попыталась придумать правильный ответ, но она пришла не унижать меня. Рядом с ней не было другой Эрин или кого-то еще. Она немного наклонила голову, недовольная моим молчанием.

- Ответь мне. И не смей притворяться невинной. Мы обе знаем, что происходит.

Фрэнки подошла ко мне.

- Она на работе, Олди. Ты можешь поговорить с ней позже.

- Нет, не могу, - сказала она со слезами в глазах. - Потому что через полчаса уезжаю на остров Падре. Я должна была ехать с Уэстоном, но он вдруг решил, что не хочет этого, так что я еду с Сонни. Объясни мне, почему, Истер.

- Я не могу говорить за него.

- Ну, кому-то придется. Единственное, что он сказал, это то, что мы больше не можем быть вместе.

- Он расстался с тобой?

Олди положила обе руки на небольшой прилавок перед окошком.

- Это то, что ты хотела, верно?

- Я этого не ожидала, - сказала я, и это было правдой.

- У него не было много времени, чтобы все мне объяснить, потому что он торопился в Понка-Сити (небольшой городок, расположенный недалеко от Блэквелла), чтобы оформить какой-то дурацкий рисунок.

Я поперхнулась.

- Он... что?

- Ты меня слышала, Истер. Почему ты так поступаешь со мной?

- Мне жаль, - сказала я, чувствуя то же ощущение, что и при разговоре с Сарой. - Почему я так с тобой поступаю?

- Неужели он обманывал меня? Я должна знать!

Фрэнки положила руку себе на бедро.

- Какая разница, если вы расстались?

Глаза Олди уставились на Фрэнки.

- О, просто иди и роди еще одного ребенка, Фрэнки.

Фрэнки медленно отодвинула меня и наклонилась к окошку.

- Разворачивайся и уходи, или поедешь в поездку с подбитым глазом. Потому что я достану тебя даже через это окошечко.

Олди закатила глаза и начала уходить, но затем резко остановилась и вернулась.

- Смотри сама, Истер. Когда я вернусь, моей главной задачей станет сделать тебя настолько несчастной, что ты предпочтешь закончить обучение на дому. Думаешь, до этого был комар? Это были цветочки.

- Звучит как угроза, - прищурилась Фрэнки, смотря на Олди.

Та улыбнулась, выглядя страшнее, чем когда-либо прежде.

- Я не угрожала. Я просто рассказывала ей, как пройдут ближайшие шесть недель ее жизни.

- Это то же самое, - сказал Фрэнки.

- Поеду наслаждаться своими весенними каникулами. А ты попытайся насладиться своими.

- Обязательно, - сказала я, приподнимая подбородок.

Она взглянула на меня так, что в жилах застыла кровь, а затем вернулась к своей Хонде.

- Ха! Отличный ответ! - сказала Фрэнки, находясь почти в эйфории от этой стычки.

Я присела на прилавок.

- Она ведь серьезно. Каникулы закончатся, и для меня начнется ад.

- Какая разница? - сказала Фрэнки, подмигивая мне.- У тебя есть твой Уэстон.

- Он не мой.

- Он оформлял твой рисунок, - она вздохнула.

- Это все очень странно. С младших классов каждый день повторялось одно и то же. Становилось все хуже и хуже, а теперь все... Не знаю.

- Стало изумительным?

- Изменилось.

Фрэнки кивнула. На стоянку заехал внедорожник, из которого выскочили четыре ребенка. Мы с Фрэнки вернулись к работе. Я не могла дождаться начала весенних каникул. Если после них меня ждал ад, надо было наслаждаться каждой их минутой.

ГЛАВА 8

Грузовик Уэстона припарковался около "Dairy Queen". Я вручила ему двойной вишневый вафельный рожок, будто бы он и так не выглядел безумно счастливым. Улыбка Уэстона расползлась по всему лицу.

- У меня есть время пойти домой и переодеться? - спросила я.

- Нет. Хочу поскорей показать тебе кое-что.

Мы подъехали к его дому. Окна были темными, а в гараже не было машин его родителей. Несмотря на то, что сейчас были выходные, весь город, казалось, вымер. Большинство детей, как и их родители, уехали отдыхать, и Блэквелл погрузился в недельный сон. Так было каждый год.

- Твои родители уже уехали?

Он кивнул.

- Сегодня утром.

- Что они сказали насчет того, что ты остаешься дома?

Он придержал для меня дверь, и я прошла вперед.

- Ну, все прошло немного странно. Они были сбиты с толку, и мама беспокоилась об Олди, но, мне казалось, они испытали облегчение. Думаю, они разрешили мне поехать, потому что мне уже восемнадцать, но все равно беспокоились за меня.

- Это имеет смысл.

- Они спросили меня, хочу ли я покататься на лыжах, но это первый их отдых без детей, так что они сами были рады, когда я отказался.

Я усмехнулась. Жизнь Уэстона привлекала меня. То, как близок он был с родителями, как они понимали друг друга и заботились о членах своей семьи, было мне чуждо. Но больше всего мне нравилось, как спокойно и без криков они решали свои проблемы.

Мы подошли к главной лестнице, Уэстон включил свет и мы стали подниматься наверх по винтовой деревянной лестнице с полированными перилами. Мне нравился его дом. Он был настолько чистым и оформленным с такой заботой, что больше напоминал фотографию из журнала. На глиняного цвета стенах висели фотографии Уэстона и его сестры Уитни, вместе и по отдельности, начиная с начальной школы и заканчивая этим годом.

Дойдя до конца лестницы, мы оказались в еще одном коридоре, и Уэстон открыл последнюю слева дверь, жестом показывая мне пройти. В комнате все еще было темно, когда я вошла, и Уэстон, следовавший за мной, включил свет, после чего я увидела его кровать, комод и письменный стол. Как и везде в доме, у каждой вещи было свое место. Везде было чисто, и пахло свежестью. Кровать была ровно застелена темно-синим покрывалом, сверху которого лежала подушка. Стол был чистым, все вещи лежали на своих местах, а новенький компьютер был включен.

Назад Дальше