Белладонна - Нора Робертс 16 стр.


- Похоже, старушка Фрэн сообщила в полицию. Ну а теперь на случай, если вы еще не поняли, я - представитель закона, и вы арестованы.

Алтея спокойно зачитывала пленникам их права, когда в дом ворвался Кольт, в одной руке он сжимал пистолет, в другой - нож. По ее подсчетам, прошло минуты три с того момента, как она выстрелила в первый раз. Быстро же он бегает.

Алтея коротко взглянула на него, а затем закончила свою обычную процедуру.

- Свяжи этих идиотов, ладно, Белладонна? - сказала она, а затем сняла трубку телефона. - Офицер Муни? Да, это лейтенант Грейсон. Нам нужна машина скорой помощи. У меня здесь задержанный с ранением в грудь. Нет, ситуация под контролем. Спасибо, вы нам очень помогли.

Она повесила трубку и взглянула на Кольта:

- А Лиз?

- С ней все в порядке. Я велел ей ждать полицейских у дороги, когда услышал выстрелы. - Его руки не дрожали, и он был рад этому. Но зато внутри его все тряслось от пережитого волнения. - Я подумал, что они раскололи тебя.

- Ты оказался прав. Вон тот тип. - Она указала на Прилива. - Наверное, видел меня с Диким Биллом. Почему бы тебе не принести полотенце? Попытаемся остановить кровотечение.

- Да к черту это! - Гнев накатил так неожиданно и так сильно, что двое мужчин на полу задрожали. - У тебя разбита голова.

- Да? - Кончиками пальцев Алтея коснулась виска, в котором отдавалась пульсирующая боль, а затем с отвращением посмотрела на перепачканную в крови руку. - Вот черт. Надеюсь, не понадобится накладывать швы. Терпеть не могу, когда зашивают.

- Кто из них тебя ударил? - Кольт ледяными глазами оглядывал троих мужчин. - Который?

- Тот, в которого я выстрелила. Тот, который сейчас истекает кровью и может умереть.

- А сейчас дай-ка мне полотенце и посмотрим, сможем ли мы спасти ему жизнь, чтобы он предстал перед судом.

Кольт не ответил, Алтея проскользнула между ним и раненым. Намерения Кольта стали ей абсолютно понятны.

- Только не надо впутывать меня в это, Найтшейд. Я не какая-то там девица в беде, и меня раздражают рыцари на белых конях. Понял?

- Да. - Он со свистом втянул воздух. Слишком много эмоций одолевало его, но они не могли изменить ситуацию. - Да, я понял, лейтенант.

Кольт отвернулся, чтобы выполнить ее просьбу. В конце концов, подумал он, Алтея смогла справиться с ситуацией. Она могла справиться с чем угодно.

И только когда они оказались в самолете, он стал понемногу успокаиваться. Ему приходилось изображать спокойствие ради Лиз. Она прижималась к нему, умоляя не отправлять ее с полицией, просила взять с собой. И он согласился, усадил ее на место помощника пилота, а Алтея устроилась на откидном сиденье сзади.

Утонув в его огромной куртке, Лиз таращилась сквозь стекло. И, как ни старался укутать ее Кольт, она продолжала дрожать. Когда самолет выровнялся и устремился на восток, из ее глаз потоком хлынули слезы. Они быстро катились по щекам, крупные и горячие. Ее плечи затряслись, но она не проронила ни звука. Ни единого звука.

- Ну, успокойся, крошка. - Чувствуя себя абсолютно беспомощным, Кольт взял ее за руку. - Теперь все хорошо, никто тебя не обидит.

Но безмолвные рыдания продолжались.

Ничего не говоря, Алтея поднялась со своего места. Она подошла к Лиз и расстегнула ее ремень безопасности. Ласково погладив девочку, Алтея заставила ее подвинуться и села на ее место, а затем посадила Лиз к себе на колени, склонив ее голову себе на плечо. Словно закрыла ее собой от боли.

- Не сдерживайся, - пробормотала она.

И почти тотчас же громкие рыдания Лиз нарушили тишину. Боль, вырывавшаяся из детской груди, отозвалась болью в сердце Алтеи, и она крепко прижала девочку к себе. Измученный рыданиями Лиз, Кольт попытался погладить ее по спутанным волосам. Но она только еще сильнее прильнула к Алтее, почувствовав его прикосновение.

Он опустил руку и сосредоточился на полете.

Только благодаря ласковой настойчивости Алтеи Лиз согласилась сначала отправиться в больницу. "Я хочу домой", - снова и снова повторяла девочка. Алтея терпеливо уговаривала Лиз и напомнила, что ее родители уже выехали в Денвер.

- Я знаю, что это тяжело. - Алтея крепко обняла Лиз за плечи. - И знаю, что это страшно, но врач должен осмотреть тебя.

- Я не хочу, чтобы он прикасался ко мне.

- Я знаю. - Она понимала это, как никто другой. - Но это женщина. - Алтея улыбнулась и потрепала Лиз по руке. - Она не сделает тебе больно.

- Это скоро закончится, - заверил ее Кольт. Он изо всех сил старался удерживать на лице веселую улыбку. Сейчас ему больше всего на свете хотелось завопить во весь голос. Разбить что-нибудь. Кого-нибудь убить.

- Хорошо. - Лиз настороженно посмотрела в сторону кабинета врача. - Пожалуйста… - Она поджала губы и не сводила умоляющих глаз с Алтеи.

- Хочешь, чтобы я пошла с тобой? Осталась там с тобой? - Когда Лиз кивнула в ответ, она прижала девочку к себе. - Конечно, никаких проблем. Кольт, найди для нас автомат с напитками, может быть, здесь есть шоколад? - Она улыбнулась Лиз. - Я бы сейчас не отказалась от шоколада. А ты?

- Да. - Лиз прерывисто вздохнула. - Я тоже.

- Мы скоро подойдем, - сказала Алтея Кольту. Он ничего не смог прочесть в ее взгляде. Чувствуя себя бесполезным, зашагал прочь по коридору.

В смотровой Алтея помогла Лиз снять ее рваную одежду и надеть больничный халат. Она заметила синяки на теле девочки, но ничего не сказала. Им потребуется официальное заявление от Лиз, но с этим можно немного и подождать.

- Это доктор Мэйлер, - объяснила она, когда к столу подошла молодая врач с добрыми глазами.

- Привет, Лиз. - Доктор Мэйлер не протянула руку и не попыталась коснуться своей пациентки. Она специализировалась на травматологических больных и хорошо понимала страхи жертв изнасилования. - Мне необходимо задать тебе несколько вопросов и провести кое-какие тесты. Если ты хочешь меня о чем-нибудь спросить - не стесняйся. И если захочешь, чтобы я остановилась, захочешь немного подождать, просто скажи об этом. Хорошо?

- Хорошо. - Лиз легла на спину и уставилась в потолок. Но она по-прежнему крепко держала Алтею за руку.

Алтея попросила, чтобы осмотр провела именно доктор Мэйлер, потому что знала репутацию этого врача. Во время осмотра она была более чем удовлетворена, потому что врач заслуживала доверия. Доктор Мэйлер действовала мягко, ласково и профессионально. Похоже, она инстинктивно чувствовала, когда надо остановиться, дать Лиз возможность собраться, а затем уже продолжать.

- Мы закончили. - Доктор Мэйлер стянула перчатки и улыбнулась. - А теперь я хочу, чтобы ты немного отдохнула, а я выпишу тебе рецепт, прежде чем ты уйдешь.

- И мне не надо оставаться в больнице, правда?

- Нет, не надо. - Доктор Мэйлер легко коснулась руки Лиз. - Ты прекрасно справилась. Когда приедут твои родители, мы поговорим еще раз. А теперь почему бы тебе не перекусить?

Уходя, доктор Мэйлер бросила на Алтею взгляд, в котором ясно читалось, что им тоже нужно поговорить немного позже.

- Ты держалась молодцом, - сказала Алтея, помогая Лиз сесть. - Хочешь, я пойду и узнаю, не нашел ли Кольт шоколад? Не представляю, о какой еде говорила доктор Мэйлер, поэтому мы должны ускользнуть, пока у нас есть возможность.

- Я не хочу оставаться здесь одна.

- Хорошо. - Алтея вытащила из сумочки расческу и принялась распутывать и расчесывать волосы Лиз. - Скажи, если будет больно.

Когда я увидела тебя там, в доме, я подумала, что ты одна из новых женщин, которых они привозили туда. И что это опять произойдет. - Лиз зажмурилась. Слезы потекли сквозь ресницы. - Они снова заставят меня делать это.

- Мне очень жаль. Я никак не могла дать знать, что пришла помочь тебе.

- А когда увидела за окном Кольта, я подумала, что это сон. Мне часто снилось, что кто-то придет и спасет меня, но ничего не происходило. И я боялась, что маме и папе просто нет до этого дела.

- Милая, твои родители так долго тебя искали. - Она приподняла подбородок Лиз. - Они очень беспокоились и поэтому обратились к Кольту. И я могу тебя заверить, что он тоже любит тебя. Ты и не представляешь, какую он кашу заварил, разыскивая тебя.

Лиз попыталась выдавить улыбку, но вместо этого вышла вымученная гримаса.

- Но они не знают о… возможно, они перестанут меня любить после того, как… узнают обо всем.

Нет. - Пальцы Алтеи сжались. - Это расстроит их, им будет больно и трудно, действительно будет очень тяжело. Но лишь потому, что они очень тебя любят. И ничто не может поколебать их любовь.

- Я… я не могу ничего, только плакать.

- Значит, сейчас это самое правильное, что ты можешь сделать.

Лиз дрожащей рукой ударила себя по щекам.

- Это я виновата в том, что сбежала из дома.

- Да, ты виновата в том, что сбежала из дома, - согласилась Алтея. - Ты сама во всем виновата.

Лиз резко отдернула голову. Слезы снова хлынули из ее глаз, когда она уставилась на кафельный пол.

- Ты не представляешь, каково это. Как это ужасно, как унизительно.

- Ты не права. - Ласково, но твердо Алтея обхватила ладонями личико Лиз, приподнимая, пока их взгляды не встретились снова. - Я все понимаю. Как никто другой.

- Ты? - выдохнула Лиз. - Это случилось и с тобой?

- Когда я была примерно твоего возраста. И я чувствовала, словно кто-то вырвал из меня что-то важное и я никогда не стану прежней. Думала, что никогда не смогу быть чистой, быть целой. Снова быть собой. И я очень долго плакала, потому что ни на что другое тогда не была способна.

Лиз взяла салфетку, которую Алтея вложила ей в ладонь.

- Я продолжала повторять себе, что это не я. Это на самом деле была не я. Но я была так напугана. Все кончено. Кольт все время повторяет, что все кончено, но мне все равно больно.

- Я знаю. - Алтея снова обняла Лиз, укачивая ее, как маленького ребенка. - Это больнее всего на свете, и какое-то время тебе будет нелегко. Но ты не одинока. Ты должна помнить об этом. У тебя есть семья, есть друзья. У тебя есть Кольт. И ты всегда можешь поговорить со мной.

Лиз шмыгнула носом, прижавшись щекой к груди Алтеи.

- А что делала ты? После… Что ты делала?

- Я выживала, - пробормотала Алтея, невидящим взглядом уставившись в пространство поверх головы Лиз. - И ты сделаешь то же самое.

Кольт замер в дверях смотровой, прижимая к груди охапку баночек с содовой и шоколадных батончиков. Если раньше он ощущал себя бесполезным, то теперь вдруг осознал свою полную беспомощность.

Ему здесь нет места, бесполезно вторгаться в страдания этой женщины. Его первой и единственной реакцией была бешеная ярость. Но к чему она приведет? Он вывалил банки и шоколадки на стол в комнате ожидания. Если он не в состоянии утешить ни одну из них, исправить произошедшее, что еще ему оставалось делать?

Он потер ладонями лицо, пытаясь мыслить трезво. И тут заметил, как из лифта выбежали родители Лиз.

Вот что он может сделать. И он поспешил им навстречу.

А тем временем в смотровой Алтея закончила причесывать волосы Лиз.

- Хочешь переодеться?

Лиз попыталась выдавить из себя нечто отдаленно напоминающее улыбку.

- Я не хочу даже прикасаться к этой одежде.

- Веский аргумент. Что ж, может, я смогу утащить… - Краем глаза она уловила какое-то движение в дверях и, обернувшись, увидела бледную женщину и осунувшегося мужчину с покрасневшими глазами.

- О, моя малышка! Лиз! - Женщина первая бросилась в комнату, а за ней следом ее муж.

- Мама! - Лиз снова зарыдала, раскрывая руки навстречу родителям. - Мама!

Алтея отошла в сторону, не желая мешать воссоединению родителей и ребенка, их слезам и отчаянным объятиям. Заметив в дверях Кольта, она направилась к нему.

- Тебе лучше остаться с ними. А я скажу доктору Мэйлер, что они приехали, прежде чем уйти.

- Куда ты?

Она повесила сумочку на плечо:

- Писать отчет.

Алтея составила отчет, прежде чем отправиться домой и погрузиться в горячую ванну. Она отмокала в пенной воде, пока ее тело не потеряло чувствительность. Оправдывая это состояние полным изнеможением, физическим и эмоциональным, она обнаженной рухнула в постель и заснула глубоким сном без сновидений, пока ее не разбудил стук в дверь.

Пошатываясь, она непослушными руками натянула халат, потуже затягивая пояс по пути к двери. Мрачно нахмурилась, увидев в глазок Кольта, а затем резко распахнула дверь.

- Назови мне хотя бы одну стоящую причину, по которой я должна терпеть твое появление. Ты нарушаешь мой покой.

Он протянул ей большую плоскую коробку:

- Я принес тебе пиццу.

Алтея выдохнула, а затем снова вдохнула, привлеченная пряным ароматом сыра и специй.

- Это, возможно, спасет тебя. Полагаю, ты захочешь войти вместе с пиццей.

- Я на это рассчитывал.

- Так уж и быть - входи. - Сделав это неопределенное приглашение, она отправилась доставать тарелки и салфетки. - Как Лиз?

- На удивление хорошо. Марлин и Фрэнк тоже держатся молодцом.

- Так и надо. - Она поставила тарелки на стол. - Надеюсь, они понимают, что им понадобятся консультации специалиста.

- Они уже говорили об этом с доктором Мэйлер. Она пообещала помочь им найти хорошего врача, когда они вернутся домой. - Пытаясь правильно подобрать слова, он не спешил, осторожно выкладывая пиццу на тарелки. - Первым делом я хочу поблагодарить тебя. И не надо отмахиваться от меня, Тея. Я хочу сказать все, что думаю.

- Ладно, давай. - Она села и взяла кусок пиццы. - Выкладывай.

- Я говорю не об официальном сотрудничестве, о том, как ты помогла найти ее и вызволить оттуда. Я в долгу перед тобой, но это все с профессиональной точки зрения. У тебя есть что-нибудь выпить к пицце?

На кухне осталось немного бургундского.

- Я принесу, - вызвался он, когда она собралась встать.

Алтея пожала плечами и снова занялась пиццей:

- Тогда найди сам. - Она как раз разделалась со вторым куском, когда в комнату вошел Кольт с бутылкой и двумя бокалами. - Думаю, я слишком устала, чтобы понимать, что умираю от голода.

- Тогда мне не стоит извиняться за то, что я разбудил тебя. - Он наполнил оба бокала, но сам не притронулся к вину. - Я хотел поблагодарить тебя за то, как ты вела себя с Лиз. Я считал, что достаточно вытащить ее оттуда, сыграть роль рыцаря на белом коне, которая, как ты сказала, так тебя раздражает. - Он поднял глаза и встретился с ней взглядом. В них было согласие и понимание и еще усталость, которую он раньше не замечал. - Но этого оказалось недостаточно. И убеждать ее, что все хорошо, что все закончилось, - тоже недостаточно. Ей нужна была ты.

- Ей нужна была женщина.

- И это ты. Я знаю, что слишком многого ожидать не следует, но после того, как ты ушла, она пару раз спрашивала о тебе. - Он погладил ножку бокала. - Они пробудут в городе по крайней мере еще день, пока доктор Мэйлер не получит результаты анализов. Я просил бы тебя еще раз поговорить с Лиз.

- Тебе не надо просить меня об этом, Кольт. - Она коснулась его руки. - Я тоже вовлечена в эту историю.

- Как и я, Тея. - Он поднес к губам ее ладонь. - Я люблю тебя. По-настоящему. Нет, только не убегай. - Он крепче сжал ее руку, прежде чем она успела отстраниться. - Я никогда не говорил этих слов ни одной женщине. Я всегда использовал слова-заменители. - Он слегка улыбнулся. - Я без ума от тебя, ты особенная для меня, что-то вроде того. Но я никогда не произносил слово "любовь", пока не встретил тебя.

Она верила ему. И, что еще ужаснее, она хотела ему верить. "Двигайся осторожно, - напомнила она себе. - Один шаг за раз".

- Послушай, Кольт, с тех пор, как мы с тобой познакомились, наша жизнь была похожа на американские горки, и прошло совсем немного времени. Почему бы нам немного не сбавить темп?

Кольт почувствовал, что она начинает дрожать от нервного возбуждения, но на этот раз ему не хотелось поддразнивать ее и веселить их обоих.

- Я должен признать, что не могу изменить того, что произошло с Лиз. Это было нелегко. Я не могу изменить того, что чувствую к тебе. И признать это очень просто.

- Я не совсем понимаю, чего ты хочешь от меня, Кольт, и не думаю, что способна дать это тебе.

- Это из-за того, что произошло когда-то в твоей жизни. Из-за того, что ты рассказала Лиз в больнице.

Она мгновенно и полностью отдалилась от него.

- Этот разговор касался только меня и Лиз, - холодно ответила она. - Я не собираюсь ничего объяснять, это не твое дело.

Это была та самая реакция, которой он и ожидал и к которой был готов.

- Мы оба знаем, что это не так. Но мы поговорим об этом, когда ты будешь готова. - Понимая ценность выведения противника из равновесия, он поднял свой бокал. - Знаешь, они дают Скотту равные шансы, что он справится.

- Я знаю. - Она настороженно посмотрела на него. - Прежде чем лечь спать, я позвонила в больницу. Как раз сейчас Бойд допрашивает Клайна и Доннера.

- Не можешь дождаться, когда доберешься до них, правда?

- Да. - Алтея снова улыбнулась. - Не могу.

- Знаешь, когда я услышал выстрелы, у меня буквально сердце замерло. - Почувствовав себя более свободно, он откусил кусочек пиццы. - Я ринулся к дому, готовый порвать всех на куски, врываюсь в дверь, как целая конная армия, и что я вижу? - Он покачал головой и чокнулся с ней. - Передо мной ты, кровь струится по лицу… - Он умолк, чтобы нежно коснуться повязки на ее виске. - В каждой руке по пистолету. У твоих ног истекает кровью трехсотфунтовая туша, а два других негодяя лежат физиономиями вниз, закинув руки за голову. А ты просто стоишь там, словно Диана после охоты, и цитируешь "права Миранды". Должен сказать, для меня это было уж слишком.

- Ты неплохо справился, Белладонна. - Она позволила себе легкий победный вздох. - И думаю, ты заслуживаешь того, чтобы услышать, что я была ужасно рада видеть тебя. Ты выглядел словно Джим Боуи в "Аламо".

- Он продул.

Она сдалась и наклонилась поцеловать его:

- А ты нет.

- Мы не проиграли, - поправил ее он, довольный тем, что ее губы оказались мягкими и дружелюбными. - Я принес тебе подарок.

- О… да? - Поскольку опасный момент вроде бы миновал, ее губы изогнулись в довольной улыбке, и она снова поцеловала его. - Покажи.

Он дотянулся до своей куртки и принялся рыться в кармане, а затем вытащил маленькую коробочку, которую положил ей на колени.

- Ах, ты еще и завернул ее так красиво. - Усмехнувшись, она вскрыла упаковку и извлекла оттуда кружевной лифчик и трусики темно-синего цвета. Ее усмешка превратилась в благодарный смех.

- Я отдаю долги, - заявил он. - Я решил, что у тебя наверняка есть белый комплект, поэтому выбрал что-то совсем другое. - Он пощупал шелк и кружева. - Может быть, ты примеришь?

- Чуть позже. - Но она знала, чего сейчас хотела, что ей было так необходимо. И собиралась получить это немедленно. Она взъерошила его волосы и приникла к его губам. - Может быть, ты пойдешь со мной в постель?

Назад Дальше