Красотка - Джекки Коллинз 13 стр.


Лиза позвонила в бюро обслуживания в номерах и заказала мороженое-ассорти под шоколадным соусом. Как и в прошлый раз, она попросила, чтобы официант оставил тележку за дверью. После этого она совершила набег на мини-бар и налила себе коньяку.

Когда мороженое доставили, Майкл вышел в коридор и вкатил тележку в номер.

– Как это все глупо! – вздохнула Лиза, устраиваясь поудобнее на диване и скидывая туфли.

– Что именно? – спросил Майкл.

–Да сидеть в отеле в собственном городе! Вы себе представить не можете, сколько меня ждет работы. Предстоит концерт в Вегасе, от меня ждут книгу, я должна скомпоновать новый диск… У меня нет времени рассиживаться в отелях, ничего не делая!

– Послушайте, – сказал Майкл, стараясь не пялиться на нее.

Даже с синяком под глазом, проглядывавшим под слоем пудры, Лиза оставалась самой потрясающей женщиной, которую ему когда-либо доводилось видеть. – Вы хотели выставить мужа, так?

– Так.

– Вы это получили.

– Отлично, но можно мне утром ехать домой?

– Можно, – согласился он, принимаясь за мороженое. – И если вы не против, я бы на неделю-другую усилил вашу охрану.

– Вы же не думаете, что он учинит какое-нибудь безобразие? – заволновалась она.

– Скорее всего, напустит на вас прессу. А сам спрячется за спинами репортеров.

– Вы Грега совсем не знаете, а подозреваете его в таких пакостях…

– Я с подобными случаями уже дело имел. Вы не первая моя знаменитая клиентка.

– Не первая, говорите? – Лиза не могла удержаться от легкого флирта. – А мне казалось, я не такая, как все.

– Вы и есть не такая, как все. – Майкл нахмурился. – Для нас каждый клиент не такой, как все.

Лизе не слишком понравилось, что ее ставят на одну доску со всеми клиентами фирмы "Роббинс-Скорсинни".

– Как вам мороженое? – спросила она, осушая бокал.

– Отличное мороженое!

Лиза поднялась и взяла из мини-бара еще одну бутылочку коньяка.

– В детстве я сама делала мороженое, – мечтательно произнесла она, припомнив одну из немногих своих детских радостей.

Майкл чувствовал некоторое напряжение, и в то же время ему было с ней очень легко. В этой женщине было что-то такое, что влекло его с неодолимой силой.

– Расскажите о своей бывшей жене, – попросила Лиза, смакуя коньяк.

– Да особенно нечего рассказывать.

– Ну что-то всегда можно рассказать… – настаивала она, не отрывая от него пристального взгляда. – Вы давно развелись?

– Как сказать… Формально говоря, мы вообще не разводились. Она сбежала в Лос-Анджелес, а я остался жить в Нью-Йорке. – Майкл немного помолчал, прежде чем добавить: – А позже ее нашли убитой.

Лиза выпрямилась:

– Вы это серьезно?

– Она связалась с дурной компанией. Это Рита умела.

– Ох, Майкл, извините меня… Он пожал плечами:

– Это был тяжелый момент.

– Еще бы!

"Господи, если и дальше продолжать в том же духе, она, чего доброго, решит, что я самый большой в мире неудачник, – подумал Майкл. – Алкоголизм, убийство жены…"

– Послушайте, – сказал он, – если вы не против, я предпочел бы оставить эту тему. Лучше расскажите вы о себе.

– Ну, обо мне, я думаю, вы уже все прочли в прессе.

– Наверное, я один из тех немногих, про кого этого нельзя сказать. Но мне бы хотелось знать о вас побольше.

Лиза пожала плечами:

– Не возражаете, если я представлю вам сокращенную версию?

– Извольте.

Лиза начала пересказывать то, что тысячу раз говорила журналистам.

– В шестнадцать лет я сбежала из дома. Поехала в Нью-Йорк, стала там танцовщицей, вышла замуж за такого же молоденького паренька. Потом мы переехали в Лос-Анджелес, где целый год жили в одной комнате с тремя чужими людьми. – При этом воспоминании она поморщилась. – Разумеется, он стал мне изменять, и дело кончилось разводом. А через несколько лет меня открыли.

– Открыли?

– Ну, вы знаете, как это бывает. Появляется человек, который говорит: "Детка, я сделаю из тебя звезду". Я приглянулась одному продюсеру, он сунул меня в какой-то фильм, и после этого моя карьера пошла в гору.

– Судя по вашему рассказу, вы в своей жизни всё делали правильно.

– Не совсем, – усмехнулась она. – В девятнадцать лет я познакомилась с Антонио, своим вторым мужем, и глазом не успела моргнуть, как мы уже летели в Вегас, чтобы скоропалительно обвенчаться. А через девять месяцев у меня родилась девочка.

– И вы стали юной мамашей.

– Растить ребенка – слишком большая ответственность. – Лиза вздохнула. – Я знаю, что уделяла Ники недостаточно внимания. Большую часть своего отрочества она провела с отцом в Европе. – Лиза задумалась. – Мы не так близки, как можно было бы ожидать.

– Это никогда не поздно поправить, – заметил Майкл. Он расправился с мороженым и украдкой посмотрел на часы. – Пожалуй, мне пора. Вам надо выспаться. Утром я заеду и отвезу вас домой.

– Но я не могу провести ночь одна в этом чертовом отеле! – вдруг испугалась Лиза. – Вы не могли бы остаться?

Майкл не был уверен, намек это или нет. Но рассудил, что, даже если и намек, ему следует сохранять с ней деловые отношения. За шашни с клиенткой Куинси его по головке не погладит.

Однако… Он был не каменный, и перёд ним сидела фантастически сексуальная женщина. Правда, в данный конкретный момент она была очень беззащитна. И самое худшее, что можно было сейчас сделать, это воспользоваться ее беспомощным положением.

– Понимаете, Лиза, – медленно начал он, – я не привык спать на диване. Утром я приеду.

Она долго, с тоской, смотрела на него.

– А я не привыкла получать отказ.

– Охотно верю, – сказал он и решительно направился к двери. – Восемь будет не слишком рано?

– Вы просто кремень, – негромко проговорила она. Из-за того, что он на нее не бросился, как сделали бы большинство мужчин, он нравился ей еще больше.

– Приходится сохранять профессионализм, – ответил Майкл.

И ушел. Оставив ее размышлять над тем, что она познакомилась с самым интересным мужчиной из всех, с кем ей доводилось встречаться.

16.

Возвращение в город приятеля Ники повергло Эрика в скверное настроение. Его тошнило от того, чем они занимались. Отвратительные извращенцы, сексуальные маньяки! Но ему ничего не оставалось, как вопреки своей воле продолжать слежку. И он продолжал. Денно и нощно.

Он наблюдал за тем, как они выделывают такие акробатические кульбиты, которые в его представлении могли происходить только в порнофильмах. Эрик был вне себя. Эта Ники оказалась настоящей шлюхой и развратницей – в точности как мамаша. Она вполне заслужила все, что он планировал предпринять. Поделом!

Эрик полагал, что знает теперь Ники лучше, чем она сама. Он знал ее любимый стиль в одежде, ее любимую еду, ее безумную манеру водить машину. Знал, что она практически не общается со своей прославленной мамашей. Он изо дня в день контролировал содержимое ее мусорного бачка.

Знал он и то, что, несмотря на отсутствие близости, стоит ему захватить ее бесценную доченьку – Лиза Роман быстро раскошелится. В этом можно не сомневаться. Ибо в противном случае…

Ждать оставалось недолго – уже почти все было готово.

Арлис отлично справился со своей работой – оборудовал наглухо изолированную комнату в мрачном подвале без окон, без дверей – и был страшно горд собой.

– Смотри! В углу я поставил старую койку, – похвалялся он. – И парашу. А вон там – ящик из-под фруктов, чтобы миску с едой ставить.

Кроме того, он приладил к двери два сверхпрочных замка да еще один навесной. Плюс к этому он сделал в стене маленький глазок, что особенно понравилось Эрику. Теперь он сможет следить за ней, когда ему будет нужно. Оставалось только уломать остальных.

Арлис назначил общий сбор на десять вечера и заранее предупредил своих дружков, что речь пойдет об одном предприятии, которое принесет им хорошие бабки. Когда Эрик приехал в бар, Арлис, Малыш Джо, Дэви и Верзила Марк уже сидели в отдельной кабинке.

– Привет, крутой! – сказала Эрику Пэтти, явно заигрывая с НИМ.

"Почему бы тебе не одеться? – хотелось ему сказать. – Что это за работа такая – стоять за стойкой, развесив титьки?" Вместо этого он молча кивнул и направился к "своим".

У Дэви было прозвище Зверек, потому что он напоминал хорька и при разговоре постоянно издавал отвратительное гортанное хрюканье. Малыш Джо был крепким, невысоким парнем с выпученными глазами и словно бы траченными молью усами. Об этой парочке Эрику было известно все. Малыш Джо работал санитаром в мужском отделении психиатрической больницы, а Дэви трудился в фирме по утилизации старых автомобилей. Для плана Эрика и то и другое могло оказаться весьма полезным.

Он щелчком подозвал Пэтти.

– Иду, иду, козлик! – отозвалась она, поспешая к их кабин-" ке. Петти была счастлива, что наконец понадобилась. Эрик был среди этого сброда едва ли не единственным джентльменом, а соответственно, являлся для нее предметом особого внимания. Беда только в том, что он ее как будто не замечал, но с этим Пэтти решила побороться.

– Всем выпивку! – великодушно распорядился Эрик. – Неси им все, что запросят.

– Ого, ты, я вижу, сегодня при деньгах? – игриво прокомментировала Пэтти, поведя в его сторону обвисшими грудями.

Эрик ее проигнорировал. Верзила Марк поерзал на стуле.

– А когда мы узнаем, что ты затеял? – спросил он и волосатой лапищей поскреб подбородок.

– Да хоть сейчас, – небрежно бросил Эрик и подумал, что если от кого и можно ждать неприятностей, то скорее всего от этого громилы. – Но если я введу вас в курс дела, от вас потребуется безоговорочная преданность. Мы должны быть сплоченной командой, что означает только одно: если кого не тянет участвовать в этом деле, скатертью дорожка.

Вид у Верзилы Марка был такой, словно он собирается встать и уйти. Но затем передумал и решил остаться.

Эрик понял, что довел их до нужной кондиции и скоро настанет момент привести его план в действие.

17.

Весть о том, что Лиза выставила за дверь четвертого мужа, разлетелась мгновенно, и этому немало способствовал сам Грег Линч. Разгневанный и жаждущий мести, он готов был продавать "жареную" информацию каждому журналу и телеканалу, который соглашался за нее платить. Если верить Грегу, Лиза Роман была эгоисткой, знать не знающей ничего, кроме себя и своей карьеры, стервозной бабой, которую нисколько не волновали окружающие.

Лизу радовало только одно: после того как Грег явился домой в первый вечер и обнаружил, что замки заменены, а его вещи выставлены за дверь, он больше не появлялся. Спасибо Майклу, она была освобождена от необходимости лицезреть его приступ бешенства в первый момент.

Зато в точном соответствии с тем, как предсказывал Майкл, Грег прямиком направился к журналистам. Ну и подонком же он оказался! Теперь ей было стыдно даже думать о том, как она могла выйти замуж за такого ублюдка. Еще одна большая ошибка. И когда только она поумнеет?..

Своему адвокату Лиза дала указание подготовить самый быстрый в истории развод.

Во избежание неприятностей Майкл усилил ей охрану. Два бывших полицейских, оба – внештатные сотрудники агентства, дежурили рядом с домом и следили за тем, чтобы ей не слишком докучали толпы папарацци и телеоператоров. Они осаждали ворота резиденции – и все благодаря Грегу, пообещавшему им устроить "публичное представление". Увы, теперь Лиза прекрасно понимала, что он на это способен.

Репортеры просто с цепи сорвались – набросились на скандал так, словно это была мировая новость номер один. А такого рода популярности Лиза боялась больше всего. Она не возражала против рекламы своих работ в кино и на эстраде, но выставлять напоказ свою личную жизнь не собиралась. Одна мысль об этом вызывала у нее содрогание.

Как только новость распространилась, к ней повалили друзья. Явился Джеймс и несколько часов разглагольствовал о том, насколько верное решение она приняла. Джеймс утверждал, что уже чуть ли не полгода знал о похождениях Грега на стороне. "Что ж ты мне ничего не говорил?" – хотелось ей спросить. Но Лиза промолчала: что теперь толку наезжать на Джеймса?

Заскочила Стелла и без умолку болтала о приближающемся рождении своих близнецов, о том, какими подводными камнями чревато использование суррогатной матери, и о картине, которую она готовит.

– Надеюсь, брачный контракт он подписывал? – сказала она перед уходом.

– Разумеется, – ответила Лиза и мысленно помолилась за своего адвоката, в свое время настоявшего на том, чтобы Грег подписал соответствующие бумаги.

– Он будет пытаться его дезавуировать, – предостерегла Стелла. – Они всегда так делают.

Позвонила Киндра. После нее – Тейлор. Обе пообещали вскоре заехать. Дэнни, Чак и Нелли вели себя безукоризненно – верная домашняя команда! Они предугадывали любые ее желания и всеми силами оберегали от посторонних. Лиза порадовалась, что они у нее есть!

Пытались дозвониться бесчисленные знакомые, но Лиза отказывалась говорить, понимая, что всем нужен лишь материал для сплетен – чтобы потом блеснуть осведомленностью. Она с головой ушла в репетиции концерта в Вегасе и старалась не обращать внимания на всеобщий интерес к своей персоне.

Макс был вне себя.

– Ты почему меня не предупредила? – набросился он на Лизу, чуть не подпрыгивая от досады. – Мне срочно нужно от тебя какое-нибудь заявление. Любое! Твой почти уже бывший муж болтает на каждом углу невесть что.

– А я-то что могу сделать? – Лиза пожала плечами. – Вот увидишь, через несколько недель все это перемелется.

– Чушь! – проворчал Макс. – Грег обожает деньги и очень мстителен. Это опасное сочетание. Он из кожи вон вылезет, чтобы тебя уничтожить, Лиза, а ты этого не хочешь понять!

– Ты в самом деле думаешь, что у него это получится?

– Нет, конечно. И все же будет лучше, если ты сформулируешь для меня заявление, из которого станет видно, что он врет. Журналисты тебя любят, но ты должна дать им хоть что-то!

– Не имею никакого желания участвовать в этом представлении, – сухо ответила она. – Ты же знаешь, это не моя стихия.

– Произнести несколько слов еще не значит дать какое-то представление! – захлебывался Макс. – А если ты будешь молчать, журналюги тебя все равно не оставят в покое.

– Ладно, – нехотя согласилась она. – Будет тебе заявление для прессы.

– Только не откладывай! – напирал Макс. – Хорошо бы нам закончить эту шумиху до твоего выступления в Вегасе.

– Это я понимаю. Сегодня же что-нибудь сочиню.

Журналистка была невысокой блондинкой с аккуратной фигуркой, неопределенного возраста. Звали ее Белинда Бэрроу, она уже много лет работала на телевидении и считала себя не менее важной персоной, чем звезды, у которых она брала интервью. Грег оглядел ее и мысленно отнес к разряду жадных до поживы. Что ж, прекрасно. Ему нужна была удача – ив лице этой дамочки он ее нашел.

Прежде чем включились камеры, они перебросились несколькими вежливыми фразами. Грег разыграл полнейшую искренность, и журналистка, похоже, клюнула.

Как только зажглась красная лампочка, Белинда перешла на тон, каким обычно говорят интервьюеры.

– Итак, Грег, – начала она, и ее простодушные карие глаза зажглись любопытством, если не голодным блеском, – вы были женаты на Лизе Роман почти два года. Если она и в самом деле была такой стервой, как вы описываете, как же вы тогда продержались так долго?

– Лиза – очень коварная женщина, – поведал Грег, играя на камеру. – Познакомившись с ней, я ничего дурного не заподозрил. Ну а потом… Всякий раз, когда я хотел уйти, она умудрялась меня удержать.

– Каким же образом?

– Ну… грозила отравиться, говорила, что жить без меня не может… Все в таком роде.

– И когда вы в первый раз попытались ее оставить?

– Да, кажется, во время медового месяца. Я сразу понял, что она очень неуравновешенный человек. Остался только потому, что ее пожалел. Ну, конечно, я ее любил…

– Понятно, – сказала Беликда. – Выходит, вы продолжали с ней жить из жалости?

– Да, это так.

– А вы отдаете себе отчет в том, сколько мужчин сейчас слушают нас и рвут на себе волосы? Ведь Лиза Роман одна из самых красивых и талантливых в сегодняшнем кинематографе.

– Красота – это только внешность, Белинда, – глубокомысленно изрек Грег. – Важно то, что у человека внутри. А внутри у Лизы Роман – черная душонка.

– Вы не перегибаете? – осторожно спросила Велинда.

– Она выставила меня из дома посреди ночи, даже не предупредив! – пожаловался Грег. – Я остался буквально без гроша. А я ведь не только пожертвовал ради нее карьерой, но и потратил на нее все свои сбережения.

– Грег, это ужасно! – воскликнула Белинда, изображая сочувствие.

– Но это, похоже, Лизу Роман нисколько не тревожит, – распалялся Грег. – Хотя, я надеюсь, это заставит призадуматься ее поклонников. Я надеюсь, когда они поймут, что это за человек, то перестанут покупать ее диски и смотреть фильмы с ее участием!

– Ну, Грег, это не слишком благородное пожелание, – вставила Белинда, опасаясь, что ее примут за стерву.

– Вам легко говорить, это ведь не вы прожили с ней целых два года! – парировал Грег.

Интервью продолжалось в том же ключе. Когда съемка закончилась, Грег нагнулся к Белинде и с напыщенным от сознания собственной значительности видом спросил:

– А когда эфир?

– На следующей неделе, – перебирая свои заметки, ответила телеведущая.

– Надеюсь, вы оставите фразу о том, что я собираюсь записать диск? – с воодушевлением спросил он.

– Ну…

Грег понял, что тут требуется чуть больше мужского внимания.

– Белинда, могу я угостить вас коктейлем?

– Отчего же нет? – Она немного смутилась. – Я думаю, это возможно.

– Все возможно, не так ли? – многозначительно уточнил он. В ответ Белинда наклонила свою аккуратную светлую головку.

Спустя неделю после провального званого ужина Эван снова отправился на съемку. К счастью, его дурное настроение улетучилось уже на следующий день после приема гостей. Он опять стал прежним Званом – купил Ники подарок от Тиффани, изумительную бриллиантовую заколку в форме бабочки с крылышками из изумрудов. У нее уже было от него бриллиантовое колечко (шесть каратов!), которое, к великому неудовольствию Эвана, она носила на шее на черной бархатной ленточке, уверяя, что надевать кольцо на палец – чересчур консервативно.

– А это за что? – спросила она недоверчиво, когда он вручил ей заколку.

– За то, что обещала стать моей женой.

Ну как можно испытывать сомнения в отношении такого чудесного парня? Он был неотразим. Они просто обречены на безмятежное счастье. И свадьба все ближе.

Назад Дальше