- Нет, они приходят не за тем.
- Да.
- Нет, они…
Кара вдруг увидела всю сцену со стороны: они с Ником стоят лицом к лицу и практически кричат друг на друга, ведя спор из-за непривлекательного вида столовой. Просто смешно. Она села. Он тоже медленно опустился на стул.
- Ник, я не хочу с вами ссориться, но, пожалуйста, выслушайте меня. Есть группа людей, которые приходят в бар днем, потому что тут знакомая обстановка и приемлемая еда. Но есть другая группа людей, которые с удовольствием заполнят столовую, если в ней будет красивый интерьер и привлекательное разнообразное меню.
- О ком вы говорите? Что за группа людей?
- Женщины, которые обедают днем. Туристы. Семьи. Чтобы их привлечь, нам требуется лишь новый вид и новое меню.
- Вы в своем уме? Нет, вы определенно сумасшедшая. Вы думаете, что, пробыв тут двадцать четыре часа, вы можете сразу переделать все…
Каре надоело его убеждать, и она молчала.
- Не все, - вздохнула, наконец, она. - Только столовую.
- Никогда! - Он снова вскочил.
- Ник, пожалуйста, оставайтесь на одном месте и дайте мне спокойно объяснить. А то мы как пара фигурок, дергающихся на ниточке - вверх-вниз, вверх-вниз.
Сделав глубокий вдох, Ник сел на место и хлебнул пива.
- Ладно, я постараюсь слушать вас спокойно, если вообще можно быть спокойным в вашем присутствии. Вы же говорили мне, что не собираетесь ничего менять, вам хотелось просто оглядеться. Помните?
- Да, я говорила, - кивнула она. - Но то было вчера, прежде чем у меня возникла идея. Я хотела, чтобы вы показали мне бухгалтерские книги. Помните?
- И вы могли их посмотреть… вместе со мной. Но вы действовали в одиночку. Вам нужно было вступить во владение.
- Я не хотела "вступать во владение", - передразнила его Кара.
- Тем не менее, у вас так получилось. Черт возьми, Кара, бухгалтерские книги не имеют значения. Важен сам бар, а он долгие годы прекрасно работает. Не могли бы вы, оставить все как было?
- Нет, - решительно заявила она. - Я владею половиной бара, Ник. У меня есть законное право делать то, что я считаю нужным. Разумеется, можно пойти в суд, но тогда адвокатам вы заплатите вдвое больше, чем я собираюсь истратить на переоборудование. Вот. - Кара протянула ему записную книжку. - Взгляните на цифровые данные. Взгляните на мой план.
Он нехотя взял у нее книжку, бегло просмотрел записи.
- Слишком дешево, - констатировал Ник. - Вы никогда не сможете переделать за такую цену.
- Большую часть работы я сделаю сама по понедельникам, когда мы закрыты, и в течение дня. Столовая все равно пустует. Реконструкция будет проведена за месяц, я гарантирую. - Кара вложила в свои слова всю силу убеждения.
Ник с минуту размышлял, потом глаза у него вызывающе сверкнули.
- Артур ни за что не согласится. Он ненавидит меню, легкую кухню, салаты и бутерброды с остроумными названиями. Никогда в жизни.
- Артура предоставьте мне.
Кара отчетливо сознавала, что шеф-повар был возможным препятствием, с которым ей придется еще иметь дело, Но сейчас ее главная проблема - Ник.
- Я не одобряю, - резко сказал он. - Тем не менее, вы все равно сделаете по-своему, верно?
- Если вы не удержите меня физически, - с вызовом ответила Кара.
Выражение лица у Ника вдруг изменилось. Глаза, в которых сверкал гнев, лукаво прищурились, на губах появилась чувственная улыбка, даже голос стал ниже и соблазнительнее.
- А что, превосходная мысль. Физическое воздействие…
- Нет, я сказала…
- Я вас слышал, Кара, Может быть, физическое столкновение - именно то, что нам и требуется в данный момент. - Он накрыл ее руку ладонью и улыбнулся.
Его ладонь скользнула по ее руке вверх, медленно, но весьма нагло. Да, Ник Флеминг действовал без колебаний.
- Нет, - ответила Кара. - Вы нашли не то средство! И момент не тот!
Она убрала свою руку. Непонятным ей образом Ник всегда ухитрялся превратить каждый их спор в некое сексуальное противостояние, вызвать у нее беспокойство и неуверенность. Кара не любила такие чувства. Лучший способ от них избавиться - не обращать внимания, игнорировать. И его тоже.
- Завтра я начинаю работу, - без церемоний заявила она. - Думаю, вы будете очень удивлены.
- Посмотрим, - недовольно пробормотал он. - Идем, Топаз, мне нужно прогуляться.
Топаз с явной неохотой встал, как бы извиняясь, взглянул на Кару и потрусил за хозяином к пляжу.
* * *
После трех дней непрерывной работы Кара едва могла распрямить уставшую спину. Осторожно встав на ноги, она потянулась. Зато вид столовой совершенно преобразился. По крайней мере, так думала она, хотя Ник был явно другого мнения. Он лишь холодно и без всякого интереса поглядывал в ее сторону. Зато Мелисса, когда у нее выдавалось свободное время, принимала участие в покраске, а Бак помог развесить на балках корзины с филодендронами. Одна зелень уже сделала помещение более привлекательным.
Теперь Кара наносила последние мазки на столы и стулья, раскрашивая их в яркие цвета; фуксии, бирюзовый, сиреневый. Она собиралась также положить яркие салфетки в центре столиков и по-новому оформленное меню, чтобы посетители почувствовали внимание и уют.
"Надеюсь, им понравится", - подумала Кара и, прислонившись к стене, стала прикидывать, все ли она сделала.
- Выглядит очень мило.
Она вздрогнула от неожиданности и с удивлением повернулась. Артур стоял неподалеку и оглядывал помещение.
- Спасибо, - наконец выдавила она.
Последние три дня Артур не баловал ее своим вниманием, держась как можно дальше от столовой.
- Напоминает мне дом, - тихо сказал он. - Приятные цвета, зелень…
- Я и старалась добиться домашней обстановки, Артур. Чтобы наши посетители ощутили местный колорит.
- Вы хотите добавить еще духовой оркестр?
- Нет. Я не… - Потом Кара поняла, что он шутит. - Нет, думаю, звуков проигрывателя-автомата, доносящихся из бара, вполне достаточно. Но может быть, вы подадите мне еще какую-нибудь идею.
Артур сел на один из розовых стульев и задумчиво уставился в потолок, - Вы говорите о меню? - наконец спросил он.
- Да, - призналась Кара.
- Я не стану выдумывать для вас ничего фантастического. Ни бутербродов "Гранд-Багама", ни салатов "Барбадос". Мое меню останется прежним.
Кара тут же решила положить конец нелепым капризам шефа. Она не позволит своему наемному работнику запугивать ее. Она тут полноправная хозяйка, и пора ему образумиться.
- Я собираюсь открыть столовую, чтобы люди могли здесь днем обедать, Артур, - твердо произнесла она. - И ради привлечения сюда постоянных клиентов мы должны внести дополнения в наше меню. - Артур упрямо хранил молчание, но она бесстрашно продолжала: - Если вы не хотите готовить для меня, тогда я найму еще одного человека, который поможет мне делать бутерброды и салаты. Конечно, ему придется занять место в вашей кухне.
- Шантаж, да? - спросил Артур.
- Называйте, как хотите.
Так как она продолжала стоять, Артур, в конце концов, тоже поднялся со стула, подошел к ней, и Кара обрадовалась, не заметив его недружелюбный взгляд.
- Ваш отец был очень добр ко мне, и, полагаю, я обязан вашей семье. - Она молча кивнула. - Хорошо. Вы можете нанять кого-нибудь, пусть он несколько часов в день работает на моей кухне, готовя ваши дамские блюда… если он знает свое дело. А я сохраню, теперь и потом, свое меню, но, если вам повезет, я, возможно, сделаю для вас креветочный салат. - Кара чувствовала себя победительницей, на такое она даже не рассчитывала.
- О, спасибо, Артур! Я вам так признательна!
- Не вижу никаких причин для восторга. Остановитесь на минуту и подумайте. Я готов к содействию только потому, что, как я думаю, из вашего плана с обедами ничего путного не выйдет, и он скоро умрет естественной смертью. Я могу позволить себе быть великодушным. Хотя бы на короткое время.
- Большего я у вас и не прошу, - ответила Кара уходящему шефу.
Она не позволит, чтобы его пессимистичные слова лишили ее уверенности. Напротив, она собирается доказать им с Ником, как сильно они заблуждаются, считая ее проект бесперспективным. Глядя вслед Артуру, она вдруг увидела, что на его белоснежной униформе отпечатался цвет фуксии с одного из выкрашенных ею стульев. Кара хотела сказать ему, но лишь молча глядела, как шеф выходит из столовой.
Глава 5
Перед Карой сидела высокая стройная женщина с темными блестящими глазами и экзотической внешностью, смесью латинской и европейской, имевшая легкий иностранный акцент.
Густые волосы ее собраны в модный узел. Одежда - изящно-небрежная, а вызывающие украшения ярких цветов - резные гребни, серьги и браслеты - могла позволить себе только женщина ее стиля. И имя у нее было звучное - Бетти Джекобс.
Кара проводила собеседование на место своей помощницы. Она уже поговорила с полудюжиной претенденток, но все они не подходили. В Бетти она нашла идеальную кандидатуру, способную помочь ей привести ресторан в порядок. К тому же ее опыт дополнялся превосходными качествами: смекалкой и здравым смыслом.
- Даже не верится, что у вас такой опыт, - сказала ей Кара. - Вы именно тот человек, который мне нужен.
- Значит, нам обеим повезло, - засмеялась Бетти Джекобс.
__ Кара согласно кивнула.
- Вы работали, чуть ли не во всех штатах. И в Карибских странах тоже, - добавила Кара, пробегая глазами резюме.
- Я много путешествовала.
Именно это вызывало у Кары тревогу. Если Бетти работала в таких прекрасных местах, чем ее могла привлечь скромная должность в захудалом баре? Нахмурившись, она снова внимательно прочла резюме и, посмотрев на собеседницу, задала ей прямой вопрос:
- Почему вы хотите работать в нашем баре?
- Всем другим местам я предпочитаю западное побережье Флориды, - засмеялась Бетти. - Особенно мне нравится Сайпрес-Ки, а здесь, к вашему сведению, не так много пригодных заведений.
- Вы были распорядительницей в отелях и старшей официанткой в ресторанах?
- Да.
- Шефом…
- Точнее, помощником шефа. Я никогда не посещала кулинарную школу. И, как вы заметили по резюме, не все мои должности были столь престижными. Я работала официанткой и барменшей.
- В очень экзотических местах, - подчеркнула Кара.
- Я работала там по личным мотивам.
- Семейным?
- Можно сказать и так.
Уклончивый ответ побудил Кару отказаться от дальнейших вопросов о личной жизни Бетти. Личные дела ее не касаются. Ее дело - найти себе лучшую помощницу, и, вне всякого сомнения, Бетти не имеет себе равных.
- Я вас нанимаю. Когда вы можете начать? Сегодня было бы совсем неплохо.
- Мне нравится ваш энтузиазм. Вы очень похожи на своего отца, в таких вещах…
- Вы знали Шона?
- На побережье Шона знали все, - без колебаний проговорила Бетти. - А в ответ на другой вопрос сообщаю: я могу начать прямо сейчас. Если вы позволите мне взглянуть на ваше меню, я прикину, что нужно сделать и когда. - Она быстро изучила подготовленный Карой список. - Выглядит довольно привлекательно. Конечно, бутерброды и салаты я умею делать. Мы сможем обсудить, как вы хотите, чтобы их приготовили.
- Уверена, в них вы разбираетесь лучше меня, - призналась Кара. - А я возьму на себя организацию, бухгалтерские книги и счета. Я хочу нанять еще нескольких официантов для столовой. Мужчин. Молодых людей.
- Красивых молодых людей?
- Совершенно верно.
- В шортах, брюках в обтяжку? - подмигнула Бетти.
- Вы мне очень по душе, и я рада, что смогла найти себе такую помощницу. У нас еще будет время детально обсудить наши дела, а сейчас вам лучше познакомиться с мужским контингентом бара. Если вы знали Шона, то, может быть, встречались и с Ником. А вот Артура, нашего шефа, вы знаете вряд ли. Он немного… Иногда он бывает немного эксцентричным.
Бетти одарила ее сногсшибательной улыбкой.
- Дорогая, здесь нет ни одного живого мужчины, с которым я не могла бы справиться.
Кара позавидовала ее уверенности. Если бы и она могла так вести себя, когда дело касается Ника.
- Подождите минуту, - сказала она, услышав яростный лай.
- Кажется, собака что-то загнала в угол, - предположила Бетти.
- Видимо, это Топаз, - объяснила удивленная Кара. Обычно старый пес был слишком апатичным, чтобы на что-то лаять.
- Вы хотите выяснить, в чем дело? - спросила Бетти.
- Наверно, я должна. Если вы согласны отложить встречу с мужчинами… - Конечно, дорогая.
- Вы нравитесь мне все больше и больше, - засмеялась Кара.
- Тогда идите, выясняйте, что там случилось. Я тем временем еще раз погляжу ваше меню.
- Я быстро.
Сняв обувь, Кара сбежала по лестнице на пляж. Малая вода прилива увлажнила песок, и он приятно холодил ноги. Топаза она нашла под настилом. Поза угрожающая, шерсть на спине дыбом, а когда появилась Кара, его лай стал еще неистовее.
- Спокойно, Топаз.
После напрасных уговоров она схватила пса за ошейник и заглянула в темноту под настил, пытаясь увидеть, что так его рассердило. Объект собачьей ярости выглядел большой кучей перьев, но, когда эта куча шевельнулась и захлопала крыльями, Кара поняла, что там находится какая-то громадная птица.
Она попыталась оттащить пса, однако тот, упершись лапами в лесок, не двинулся с места. Его лай перешел в негромкое угрожающее рычание.
- Проклятие! - выругалась Кара, решив, что только Ник может помочь. - Стоять, Топаз.
Пес вроде бы не выказывал намерения приблизиться к добыче! Очевидно, страшен только его лай, а не зубы, поэтому она успеет найти и привести Ника.
Взбежав на одном дыхании по лестнице, Кара влетела в бар, где Ник общался со своими приятелями-рыбаками.
- Извините, что помешала вам, но Топаз загнал кого-то под помост.
- Думаю, это еще один из твоих пеликанов, - нараспев произнес краснолицый рыбак. - Ладно, сынок, погляди, что там стряслось.
- Он совсем не выглядит как пеликан, - сказала Кара, идя вслед за Ником. Она представила себе грациозных птиц, круживших в голубом небе Флориды. - Он, правда, громадный и…
Проигнорировав ее лепет, Ник схватил висевшую на стене бара сеть, потом открыл выдвижной ящики достал оттуда нечто похожее на плоскогубцы.
- Вы идете со мной? - спросил он.
- Конечно.
- Тогда вперед. - И он вышел. Кара последовала за ним. Пес стоял как вкопанный, зато птица (если это действительно была птица) неистово билась.
- Хороший мальчик. Так и стой, Топаз, - приказал Ник. Собака припала к земле, не сводя глаз с добычи.
- Кто там? - спросила Кара.
- Пеликан. Он поймался на рыболовную удочку, - ответил Ник. - Возможно, крючок у него в крыле.
- Что вы делаете? - удивилась она, когда он поднял сеть и описал ею широкий круг.
- Собираюсь поймать его сетью и приготовить на ужин, - усмехнулся он.
- Ник!
- Черт возьми, Кара, ну и что я, по-вашему, делаю? - Он набросил сеть на птицу, которая, содрогнувшись, издала жалобный крик. - Вы хотите помогать или стоять здесь и ужасаться?
Кара шагнула вперед.
- Конечно, я помогу… если вы скажете, что делать, - процедила она.
- Крепко держите его, пока я найду крючок.
Птица не шевелилась, парализованная болью. Сначала Кара держала ее осторожно, потом крепче, одной рукой обхватив тело, а другой, сжимая для страховки длинный клюв.
Ник тем временем перебирал ее перья.
- Вот он. В крыле, - сказал он. - Теперь держите крепче.
Он быстро отрезал и вытащил крючок, птица вздрогнула, потом успокоилась.
- Я думаю, инфекция не попала в крыло, но следует удалить всю леску.
И он начал резать ее кусачками. Его сильные загорелые руки с длинными пальцами действовали мягко, и умело, освобождая запутавшегося пеликана.
Но Кара вдруг поймала себя на том, что смотрит больше на его лицо, чем на руки. Оно было сосредоточенным, насмешливая ухмылка, которую он, видимо, приберегал специально для нее, теперь исчезла без следа. Лицо приобрело нежное, заботливое выражение. Нечто доброе и человеческое проступило в нем. Ник, который сейчас так самозабвенно ухаживал за беззащитной птицей, совсем не похож на того Ника, который постоянно препирался с ней из-за каждой мелочи.
Руки у Кары болели от напряжения, а когда пеликан обрел свободу, его стало еще труднее держать, но она не сдавалась.
- Очень хорошо, - сказал Ник, и она не поняла, относятся его слова к ней или к птице. Затем он впервые после всей операции посмотрел на Кару. - Можете отпустить. Теперь давайте поглядим, сумеет ли он летать.
Ник встал и понес своего подопечного к кромке воды. Кара пошла за ним. Следом трусил весьма заинтересованный Топаз. Сняв с пеликана сетку, Ник подбросил его в воздух.
Мощные крылья сразу развернулись. Пеликан взмахнул ими, поднялся выше, сделал круг и устремился к небу. Топаз с восторженным лаем кинулся вдогонку, разбрызгивая воду, а Ник с Карой наблюдали за птицей, пока та не скрылась из виду.
- Спасибо, - наконец сказала Кара. - Я увидела нечто особенное.
- Такое случается нередко, - ответил Ник. - Пеликаны запутываются в снастях и приманках. Не всем так везет, как сегодня нашему другу. Очень быстро начинается заражение, и они умирают. Или крючок попадает им в глаз…
- Какой ужас, - с дрожью произнесла Кара.
- А полуслепой пеликан не может при ловле рыбы конкурировать со своими здоровыми друзьями.
Снова начался прилив, и вода уже доходила им до лодыжек.
- И что делать, чтобы сохранить птиц?
- Не так много. Хотя мы пытаемся объяснять рыбакам, приходящим в наш бар, что нужно беречь пеликанов… и ламантинов тоже. Мы теряем многих из-за лодочных гребных винтов.
- Я никогда об этом не думала, - призналась Кара.
- Да. Что очень плохо. Мы должны больше о них заботиться. В конце концов, океан главным образом принадлежит им, они его хозяева.
Кара лукаво смотрела на Ника, склонив голову набок и насмешливо приподняв брови, отчего на лбу у нее образовалась легкая морщинка.
- Мне не очень нравится, - сказал он.
- Что?
- А то, как вы на меня смотрите. Будто я - один из морских экземпляров. Только без перьев.
- Извините. Просто я… - Она попыталась собраться с мыслями. - Меня удивило, что вы… что вы проявляете такой интерес.
- К чему? - Глаза у него сверкнули.
- К пеликанам, разумеется.
А что еще она может иметь в виду, подумала Кара.
- Удивились, что я, в самом деле, проявил доброту и порядочность? По-вашему, было бы намного уместнее, если бы я убил птицу лопатой?
- Нет, конечно. Я хотела сказать…
Кара вдруг засомневалась, что ей импонирует ранимая, человеческая сторона Ника, ведь она совершенно не вписывалась в созданный ею образ ее партнера.
- И часто вы спасаете их? - спросила она, не зная, что еще сказать.
- Всякий раз, когда представляется такая возможность, - ответил Ник.
- Это… это же…
- Что, Кара?