Колдунья из Бельмаира - Смолл Бертрис 12 стр.


- Потому что я всегда права, - поддразнила его Лара.

- Что ж, навести Илону, я благословляю тебя, Лара, моя жена, - сказал ей Магнус Хаук, доминус Теры. - Желаю тебе хорошо отдохнуть в вашем лесном мирке. Пей вино с пирожными, которые так вкусно пекут лесные феи, и ни о чем не думай. И передавай Илоне привет. Пока тебя не будет, я позову Диллона, и мы вместе неплохо проведем время. Мы давно с ним не виделись.

- Вряд ли это получится. Я разговаривала недавно с Диллоном. Он сейчас на равнине снов, - с ходу начала придумывать Лара. - Калиг дал ему какое-то поручение, связанное с магией, и Диллон вернется только через несколько недель. Он просил, чтобы мы за него не беспокоились, Магнус, любовь моя.

- Пропади все пропадом! - в сердцах выругался Магнус. - Ну, тогда я возьму Таджа, и мы навестим дядю Арика в Храме Великого Создателя. Пришло время начать развивать в нашем сыне чувство ответственности. Это ему будет необходимо в будущем.

- Какая прекрасная идея! - воскликнула Лара. - Ты просто замечательный отец!

Теперь совесть ее была совершенно чиста.

Они оделись и вместе позавтракали. А потом Лара разыскала детей, чтобы сказать им, что она отправляется к бабушке.

- Девочки, вы остаетесь одни, мне нужно навестить бабушку Илону, а ваш отец с Таджем отправятся в Храм, - давала свои наставления Лара. - Ануш, ты остаешься за старшую. Следи за сестрами. А вы, Загири и Марцина, должны слушаться Ануш, как слушаетесь меня. Марцина, ты не сможешь кататься на Даграсе в мое отсутствие. Он слишком большой конь, чтобы кататься на нем без присмотра взрослых. Ты меня поняла?

Марцина взглянула на мать своими прекрасными глазами цвета фиалок.

- Да, мама, - кротко ответила она и спросила: - Но могу я покататься на дочери Даграса? У нее, в отличие от Даграса, нет крыльев, и она очень твердо стоит на ногах. И к тому же кататься я буду под присмотром конюха.

- Хорошо, - разрешила Лара, - если ты возьмешь с собой Загири, то можешь покататься на своей лошади.

- Спасибо, мама, - обрадовалась Марцина.

Округлившимися от удивления глазами Загири посмотрела на мать. "Она не послушает тебя и сделает по-своему, как только ты уедешь", - ясно говорил ее взгляд.

- Передай бабушке от меня привет, - как ни в чем не бывало попросила Загири.

- Конечно передам, - пообещала Лара, поцеловала на прощание трех своих дочерей и ускользнула в свою маленькую комнату без окон. Закрыв дверь, Лара повернулась лицом к стене и мысленно проговорила: "Золотая дорога, в путь пора мне скорей. Отправь меня в дом матери моей".

С этими словами Лара вступила в сверкающий туннель, прошла сквозь него и оказалась в гостиной Илоны, королевы лесных фей.

- Здравствуй, мама, - поздоровалась она. - Принц-тень тоже вскоре к нам присоединится.

- Лара! Какой чудесный сюрприз! - воскликнула Илона и поднялась, чтобы поцеловать дочь. Затем усадила Лару на диван, обитый бледно-лиловым шелком. - Если Калиг собирается явиться сюда, значит, он хочет сообщить мне что-то важное, - заметила Илона. "Вина!" - мысленно приказала она, и на столике перед ними появился графин и три бокала. - Ты можешь хотя бы намекнуть мне, о чем пойдет речь?

Она поцеловала Лару. Лара была полной копией Илоны. Они выглядели как две сестры с небольшой разницей в год или два и совсем не походили на мать и дочь. Лара и Илона, как и все лесные феи, старели очень медленно. Илоне было уже больше четырехсот лет, но она все еще выглядела не старше двадцати пяти.

- А вот и я! - воскликнул появившийся из тени Калиг. - Ах, Лара, ты меня опередила. Ты уже все рассказала матери?

- Да объясните же, наконец, в чем дело? - в нетерпении проговорила Илона и наполнила вином три бокала.

- Нет, - ответила Лара Калигу нежным голосом, изображая послушную простушку. Она явно смеялась над ним. - Вы должны рассказать ей обо всем сами, милорд.

И она хитро ему улыбнулась.

- Я расскажу ей только половину истории, - парировал принц-тень. - А остальное ты расскажешь сама. И начать должна ты.

Тяжело вздохнув, Лара обратилась к своей матери:

- Недавно Калиг признался, что Диллон на самом деле его сын.

- Я в этом никогда и не сомневалась, - спокойно сказала Илона. - Он не мог унаследовать от тебя такие блестящие магические способности. Что касается Вартана, то он вряд ли был способен на хоть какое-то мало-мальски серьезное колдовство. Превратиться в птицу - предел его магических возможностей.

Лара в изумлении смотрела на Илону.

- Так ты знала?! - воскликнула она.

Как же она сама не догадалась, что Илоне об этом известно?

- Я давно начала обо всем догадываться. Но всякий раз, как я пробовала заговорить об этом с этим лукавым принцем, он все отрицал или переводил разговор на другую тему, - весело отозвалась Илона. - И теперь я рада, что вы раскрыли передо мной свои карты. А что по этому поводу думает Магнус?

- Ничего не думает. Я не хочу, чтобы эта новость вышла за пределы волшебного мира, - сказала Лара. - Я не собираюсь ни о чем рассказывать Магнусу. Несмотря на все его усилия, он никак не может побороть свою ревность к Калигу. Зачем омрачать недолгие его дни ссорами и страданием. Ведь, в отличие от меня, Магнус - простой смертный, и его жизнь во много раз короче моей. Неужели ты думаешь, будто Магнус спокойно примет известие о том, что Диллон - сын Калига? Он любит его как родного, своего собственного ребенка. Прошу тебя, ничего не говори ему, мама. Хорошо?

- Не могу поверить, что Калиг сам все это провернул, - пробормотала Илона.

- Я тоже до сих пор не могу в это поверить, - призналась Лара. - Я верила всему, что говорил мне Калиг. В конце концов, разве повелитель принцев-теней мне не лучший друг? Я не думала, что друг может обманывать, но ты, Калиг, видимо, считал иначе. Ведь так? - Лара бросила на Калига злой взгляд и неприязненно ему улыбнулась. - А теперь расскажи моей матери вторую часть истории, мой дорогой друг.

Последнюю фразу Лара произнесла с напускной нежностью в голосе.

- Ты все еще сердишься на меня? - мягко спросил ее Калиг.

- Да, сержусь, - согласилась Лара. - Ведь если Магнус узнает правду, то решит, что я умышленно обманывала его все это время.

- Не ссорьтесь, - примирительно проговорила Илона. - Принцы-тени редко влюбляются, но если с ними такое случается, то любовь их не знает границ. Калиг просто ничего не смог с собой поделать.

- Спасибо за поддержку, Илона, - сухо поблагодарил ее принц.

- Расскажи ей все до конца, - поддразнила Калига Лара и рассмеялась, заметив легкую тень раздражения в его небесно-голубых глазах.

- О чем это вы? - спросила Илона.

- Жителям Бельмаира понадобилась помощь моего сына, - неуверенно начал Калиг.

Зеленые глаза Илоны потемнели.

- И что? - воскликнула она. - Где Диллон? Во что ты его втянул?

- В Бельмаире сложилась такая обстановка, что только сильный маг, каким и является Диллон, может помочь, - продолжил Калиг. - Прежний король Бельмаира был при смерти. Верховный Дракон Нидхуг не смогла найти ему достойного преемника в своих землях. Дочь короля хотела сама править Бельмаиром. Но бельмаирцы - консервативный народ, традиции для них превыше всего. Они не могли вопреки обычаям позволить женщине править их миром. Любые изменения бельмаирцы воспринимают как смуту, поэтому если такие изменения и возможны, то вводить их нужно постепенно и очень осторожно. Поверь мне, Илона, это чистая правда. У меня просто не было другого выхода. Жизнь старого Флерганта подходила к концу, и нужно было во что бы то ни стало найти ему преемника. Колдунье Синнии настала пора вступать в брак, а Бельмаиру необходим был новый король. Мы с Нидхуг пришли к выводу, что Диллон - единственно подходящий вариант. Синния считает, что она великая колдунья, хотя ее магические возможности довольно слабы. И все же любого мужа она полностью подчинила бы себе. Но только не Диллона. Взять над ним верх не так-то просто. Но не нужно думать о Синнии плохо. Она умная, красивая девушка, и Диллон уже успел полюбить ее. А Бельмаир - замечательный мир. Но там возникла серьезная проблема. Народ Бельмаира может навсегда исчезнуть с лица земли, если в ближайшее время не принять меры. Уже больше ста лет в этих землях исчезают молодые женщины. Но жители Бельмаира так консервативны и настолько не приемлют никаких изменений, что предпочитают делать вид, будто ничего не происходит. А между тем женщины продолжают пропадать. Некоторые из них возвращаются назад спустя много лет в глубокой старости. Что с ними произошло и где они пропадали, женщины совершенно не помнят. Но когда они обнаруживают, что состарились, приходят в настоящий ужас. Это время - а по существу, целая жизнь - для них словно потеряно. Сейчас Диллон пытается узнать, занимался ли кто-нибудь в Бельмаире, кроме Нидхуг и Синнии, магией. Современные жители Бельмаира магией не интересуются. Магические знания утеряны, если вообще когда-то существовали в Бельмаире.

- Несомненно, в том, что там происходит, замешана магия, - нетерпеливо перебила его Илона. - Значит, ты отправил в Бельмаир моего любимого внука, женил его на принцессе и сделал королем? Но не противоречит ли это законам Бельмаира? Согласились ли с выбором Нидхуг бельмаирцы?

- Все было сделано согласно их традициям, - поспешил уверить ее Калиг. - Три правителя островов Бельмаира одобрили выбор Верховного Дракона и поклялись в своей преданности новому королю.

- Ну, - облегченно вздохнув, проговорила Илона, - хотя бы в этом плане я спокойна. А как насчет Синнии? Она признала его своим мужем и королем Бельмаира?

- Сначала ей пришлось подчиниться выбору Нидхуг. Конечно, Синния была не в восторге и Диллона приняла в штыки. Но потом… По традициям Бельмаира принцесса и новый король должны совершить акт физической любви, чтобы их брак никто не мог оспорить. Мы с Нидхуг были свидетелями их первой брачной ночи. Они великолепно подходят друг другу. Отношение Синнии к Диллону после их ночи любви изменилось, и сейчас он ее вполне устраивает. А что касается моего сына, у него было много женщин, и теперь пришло время ему остепениться, - сказал Илоне Калиг.

- Но Синния - смертная женщина и умрет раньше Диллона. И тогда ему волей-неволей придется подыскать ей замену, - сухо отозвалась Илона.

- Жители Бельмаира живут несколько столетий, - возразил Калиг. - Думаю, в воде Бельмаира есть что-то, что продлевает жизнь его народу.

- Расскажи ей все до конца, - потребовала Лара.

- До конца? Неужели есть еще что-то, что мне неизвестно?! - воскликнула Илона.

- Твоя мать и так все знает, - сказал Калиг и, обращаясь к королеве лесных фей, пояснил: - Лара имеет в виду истинную причину изгнания хетарианцев.

- Ну конечно, я об этом знаю, - сказала Илона. - В конце концов, вся эта история коснулась и нас, лесных фей. Мы, так же как принцы-тени и народ Теры, - коренные жители Хетара. Мы поселились здесь за много веков до прибытия изгнанников.

- Но почему ты никогда мне об этом не рассказывала? - спросила Илону Лара.

- Мне казалось, что тебе незачем об этом знать. Эта история коснулась тебя только сейчас. До недавнего времени Бельмаир был для нас лишь далекой огромной звездой в ночном небе.

- Но теперь для меня это очень важно, - возразила Лара.

- Да, - кивнула Илона. - Теперь для нас всех это очень важно.

- А еще мне понадобится помощь Сирило, - без всяких предисловий сказал Калиг.

- Что?! - вскричала Илона. - Значит, тебе недостаточно было отправить моего любимого внука в чужой далекий мир?! Теперь ты хочешь забрать и моего любимого сына?!

- Диллон считает, что проблемы Бельмаира вызваны магией лесных фей, - спокойно принялся объяснять Калиг. - И потому только потомок лесных фей сможет снять заклятие, Илона. Ты прекрасно знаешь, все так и есть, я не обманываю тебя.

Илона сверкнула глазами на Калига.

- Даже если ты и говоришь мне правду, Калиг, ты не имеешь права забирать у меня сына и посылать его в такое опасное путешествие. С твоей стороны жестоко даже обращаться ко мне с такой просьбой.

- Нет, нет, это совершенно безопасно, - поспешил уверить ее Калиг. - В Академии магии Бельмаира есть комната с древними книгами, которая была сокрыта с помощью таинственного заклятия. Мы знаем, что в этих книгах собраны все истории и упоминания о магии Бельмаира. Только Сирило способен отыскать эту комнату. И если мы узнаем, какая магия практиковалась в древнем Бельмаире, то, возможно, сможем разгадать тайну исчезновения женщин.

- Таноса хватит удар, - сказала Илона. - Он не переживет разлуки с сыном. А ты отправишься с ним? Будешь следить за каждым его шагом и защищать в случае опасности?

- Да, конечно, - заверил ее принц-тень. - Я буду опекать наших детей, как делал это всегда, Илона.

- Но неужели нет другого выхода? - спросила Калига молчавшая все это время Лара. - Я бы не хотела, чтобы моему младшему брату грозила опасность, Калиг. Неужели я сама не смогу найти дверь в эту комнату?

Калиг помотал головой:

- Ты не чистокровная лесная фея, любовь моя. И даже если бы ты была настоящей лесной феей, то все равно не смогла бы снять это заклятие. Только принцу Лесного королевства это под силу.

- Но почему ты так уверен, что комнату сокрыли именно лесные феи? - спросила Лара.

- Если заклятие на комнату наложил кто-то другой, тогда Сирило вернется через несколько часов, - ответил Калиг. - Но Диллон считает, что комната спрятана при помощи магии лесных фей, которые, как известно, обитают во всех мирах. Так что без Сирило нам в любом случае не обойтись.

- Так, и для чего я вам понадобился? - В комнату вошел принц королевства лесных фей Сирило. - Здравствуй, мама, - поздоровался он и поцеловал Илону в щеку. - Привет, старшая сестра. - Он подошел к Ларе и тоже ее поцеловал. - А вас, милорд, я целовать не стану, не беспокойтесь, - усмехнувшись, обратился он к Калигу.

Это был высокий, стройный, привлекательный молодой человек. У него были светлые серебристые волосы и кристально чистые зеленые глаза. Его голубая одежда сверкала холодным блеском.

- Что ж, я вижу, ты готов к путешествию. Обществу своей любовницы ты предпочел рискованные приключения, - сухо проговорила Илона.

Сирило лукаво посмотрел на нее:

- Приключения? Да еще рискованные? Я всегда готов! Я просто обожаю приключения! Тем более что здесь сейчас так скучно!

Лара со смехом покачала головой.

- Объясните ему, в чем дело, - несколько раздраженно бросила Илона.

И принц Калиг объяснил Сирило, где сейчас Диллон и какая помощь от него требуется.

- Ты готов отправиться в путь вместе со мной прямо сейчас? - спросил его Калиг, закончив рассказ.

- Конечно, милорд! Я не видел Диллона уже больше года. Так, значит, вы - его отец, милорд? Знаете, я всегда об этом догадывался. Его магические способности были очень незаурядны. Разве Диллон мог их унаследовать от простого смертного? - рассмеявшись, сказал принц Лесного королевства. - Значит, теперь Диллон - король и женат на принцессе? И все это ваша заслуга? Вы, наверное, безумно его любите? А что вы можете сказать насчет его жены? Она хорошенькая?

- Да, Синния настоящая красавица, и скоро ты в этом сам убедишься, Сирило.

- Она блондинка, брюнетка, рыжая? - не унимался принц Лесного королевства.

- Ее волосы цвета воронова крыла, - ответил Калиг.

- Так, значит, она красавица, - сказал Сирило.

- Ее кожа бледна, как свет луны, - продолжал описывать Синнию Калиг.

- А глаза? Можно я угадаю? Фиалковые? Нет, вряд ли. Голубые? Возможно. Нет, точно нет. Ах, зеленые! Я прав?

В его взгляде странным образом сочеталось мальчишеское озорство и вожделение взрослого мужчины.

Принц-тень кивнул.

- Да, ее глаза зеленые, как трава весной, - ответил он.

- Значит, в ее жилах течет кровь лесных фей, - заметил Сирило. - Если у Синнии зеленые глаза, кто-то из ее предков вступил в связь с лесной феей. Значит, она тоже колдунья.

- Синния довольно слабый маг, но в Бельмаире никто, кроме нее и Верховного Дракона, не занимается колдовством, - объяснил Калиг.

- А за какое время мы сможем туда добраться? - спросил Сирило.

Илона поморщилась от душевной боли, которую с трудом сдерживала.

- Ты должен быть осторожен, Сирило, - сказала она, коснувшись рукава его шелковой одежды. - И постарайся как можно быстрее возвратиться назад. Твой отец сойдет с ума от беспокойства. Не заставляй его страдать понапрасну. Он не успокоится, пока не убедится, что ты вернулся в Лесное королевство целым и невредимым.

- Меня просят найти дверь в потайную комнату, а не сражаться с драконом, мама, - ответил Сирило.

- Иногда ты ведешь себя так безрассудно, сын мой, - сказала Илона. - Ты не должен забывать, что являешься единственным наследником Лесного королевства.

- Я этого никогда не забуду, - пообещал он ей. Затем обратился к Калигу: - Мы можем отправиться в Бельмаир прямо сейчас, милорд?

И подошел к принцу-тени.

- Конечно можем, - ответил Калиг и завернул себя и Сирило в плащ.

Лара и Илона не успели вымолвить ни слова, как Калиг и Сирило исчезли. Илона расплакалась, что несказанно удивило Лару.

- Мама! Ты плачешь?

- Он ведь мой сын, - с горечью сказала Илона. По ее щеке скатилась слеза. - Вообще-то я редко плачу, Лара. Последний раз это случилось, когда я расставалась с тобой.

- С ним все будет в порядке, - стала успокаивать мать Лара. - И ведь Сирило будет не один, а вместе с Диллоном и Калигом. Он вернется через пару дней, наполненный новыми впечатлениями, и расскажет тебе много интересных историй о жизни Бельмаира.

- Не говори со мной так, словно я капризная старуха, - холодно перебила ее Илона, уже успокоившись. - Ты прямо сейчас собираешься вернуться домой?

- Нет, я бы хотела остаться здесь с тобой на несколько дней, мама. Если, конечно, я не буду тебе в тягость, - ответила Лара. - Магнус вместе с нашим сыном Таджем собирается навестить родственника в Храме Великого Создателя. А за девочками присмотрит Ануш.

- Я очень рада, что ты остаешься, - сказала Илона. - Мы уже давным-давно не встречались в нормальной обстановке и не могли толком поговорить. Каждый раз получалось одно и то же: стоило мне появиться в Тере, и к вам в замок тут же заявлялась эта злобная старая кошка Персис, и мы с тобой ни на секунду не могли остаться наедине. Да, погости здесь несколько дней, если ты действительно этого хочешь. Я так по тебе соскучилась… - протянула королева лесных фей. - Что у тебя нового?

- Жители Хетара хотят, чтобы Марцина вышла замуж за Эгона, но Калиг категорически против этого, - сообщила Лара.

- И он совершенно прав, - заметила Илона. - Я слышала, что этот мальчик - настоящий тиран. Ты знаешь, что в Темных Землях идет настоящая война? Сторонники твоих сыновей-близнецов разбились на два лагеря.

- Я ничего не хочу об этом слышать, - резко сказала Лара. - Это сыновья Колла, а не мои.

Назад Дальше