Колдунья из Бельмаира - Смолл Бертрис 17 стр.


- Нет-нет, - успокаивающе ответил он Прентайсу. - Сначала вам необходимо подкрепиться. Блюда потеряют вкус, если остынут. Пищу всегда лучше есть горячей. Да и нет смысла спешить. Жители Бельмаира и так уже опоздали на сотни лет. Так что, какими бы важными ни были ваши новости, они могут подождать, пока вы спокойно позавтракаете. Но неужели в Академии вас совсем не кормят?

- В Академии меня никто ни во что не ставит, - пожаловался Прентайс, отправив в рот значительную порцию яйца под соусом. - Пища, предназначенная адептам, не отличается изысканностью и разнообразием. Хлеб. Сыр. Холодное мясо. Стаканчик пива. Но и это частенько забывают мне принести.

Окинув взглядом свою тарелку, наполненную деликатесами, Прентайс блаженно зажмурился и снова зачерпнул большую порцию яйца с беконом.

- Не торопитесь, ешьте спокойно. Теперь у вас всегда будет вкусная еда. Помните, как я заколдовал ваши чашки, и они стали наполняться горячим чаем всякий раз, как вы пожелаете? - с улыбкой спросил Диллон. - А теперь я сделаю то же самое с вашими тарелками. Я заколдую их, и, как только вы почувствуете голод, на них будет появляться вкусная пища. Моя мама всегда говорила: мужчины должны хорошо питаться, чтобы выполнять свою нелегкую работу.

- Это так любезно с вашей стороны, ваше величество, - с благодарностью сказал адепт. Он уже справился с яйцами и беконом и теперь пил сидр, заедая его лепешкой. Затем с удовлетворенным вздохом сытого человека отставил от себя тарелку. - Сегодня ночью, когда я спал, ко мне в комнату кто-то проник.

- Подождите, - остановил его Диллон. - Думаю, эту историю должны услышать мой отец и дядя.

Диллон мысленно позвал их. И в тот же момент в комнате появился Калиг. Адепт от неожиданности подпрыгнул на стуле.

- Доброе утро, - как ни в чем не бывало поздоровался Калиг и сел вместе с Диллоном и Прентайсом за стол.

Слуга тотчас поставил перед Калигом тарелку с завтраком. Принц-тень кивнул слуге в знак благодарности и принялся за еду.

- Я звал не только тебя, но и Сирило, - раздраженно проговорил Диллон. - Где он, ради всех святых, пропадает? Бабушка сживет меня со свету, если с Сирило что-нибудь случится. - Он наклонился к Калигу и, понизив голос, спросил: - Неужели он все еще с ней?

- Они никак не могут расстаться, эти неутомимые любовники, - так же шепотом ответил Калиг. - Впрочем, понять его можно. Нидхуг в образе женщины так прекрасна! Ее пышные груди словно налитые дыни. Лоно узкое, как у девственницы, и сжимает мужскую плоть так крепко. Ах, предаваться любви с ней - это восхитительно!

Но тут Калиг осекся и замолчал - в воздухе появился клуб дыма, и из него вышел Сирило.

- Доброе утро! - жизнерадостно приветствовал он всех собравшихся. Сирило напоминал кота, объевшегося хозяйской сметаны.

- Присаживайся за стол, - пригласил его Диллон. - У нашего адепта сегодняшняя ночь была наполнена удивительными событиями. Не сравнить, конечно, с твоими, - ухмыльнулся Диллон.

Рассмеявшись в ответ, Сирило сел за стол.

Король повернулся к адепту, который доедал последнюю лепешку, макая ее в остатки варенья.

- Теперь, когда все собрались, мастер Прентайс, вы можете рассказать, что случилось. Только начните сначала.

- Сегодня ночью, когда я спал, ко мне в комнату кто-то проник, - начал снова свой рассказ адепт. - Вначале я подумал, что мне это просто показалось. Но ведь я отчетливо слышал шелест страниц и физически ощущал чужое присутствие. Удивительно, когда я убедился, что кто-то действительно прячется в моей комнате, мне стало легче. И все же нужно было выяснить, кто он такой и зачем явился. Мой ночной гость вел себя странно: прятался от меня, требовал, чтобы я вернул ему книги, и ни за что не желал показываться. Я несколько раз настойчиво просил его выйти и показаться, но вместо этого таинственный визитер продолжал кричать: "Где мои книги?" - и требовал отдать их ему. Я объяснил, что все книги, находящиеся в Академии, принадлежат Академии и я имею право читать их, так как сам являюсь адептом этой Академии. Но голос не унимался. И чем дальше он требовал от меня книг, тем сильнее волновался.

- Это происшествие в очередной раз доказывает, что во всех проблемах Бельмаира замешана магия, - заметил Калиг. - Продолжайте, адепт. Думаю, он еще не закончил.

- Да, милорд, не закончил, - согласился Прентайс. - В конце концов я понял, откуда доносится голос. Мой ночной гость прятался под столом. Я взял в руки метлу, и, когда голос стал угрожать мне, я несколько раз с силой ткнул ею под стол. Раздался чей-то пронзительный крик, и тут я увидел его. Он был виден всего секунду, но… Мне удалось его рассмотреть. Я не поверил своим глазам, ваше величество. Да в такое и трудно поверить!

- Так что же вы увидели? - спросил Калиг. - Скажите, наконец.

- Это был глаз, милорд. Черный зрачок в золотой радужной оболочке. Он стоял на желтых ножках в красных ботинках до колен. Неужели я схожу с ума? Ведь такого не бывает! - вновь переживая потрясение, проговорил Прентайс.

- Это был тот самый глаз, который я заметил в потайной комнате! - возбужденно воскликнул Сирило.

- Все ясно! - заговорил Диллон. - Этот глаз, охраняя потайную комнату, увидел, что мы взяли оттуда книги, и сообщил об этом своим хозяевам. А сегодня ночью они послали его в ваши апартаменты, чтобы он забрал у вас книги.

- Но кто они такие? - в волнении спросил Прентайс.

- Возможно, мы скоро об этом узнаем.

В комнату вошла Синния, и все повернулись к ней. Она приблизилась к столу и села рядом с Диллоном.

- В книгах, - начала рассказывать она, - я нашла несколько упоминаний о клане яфиров. Насколько я поняла, клан яфиров имеет отношение к магии. Они помогают тем, к кому расположены, и насылают несчастья на всех, кто каким-то образом вызвал их гнев. Милорд Калиг, вы когда-нибудь об этом слышали?

Калиг кивнул:

- Да. Но пусть сначала адепт расскажет, что случилось с глазом, вторгшимся в его жилище.

- Глаз метнулся из-под стола, пробежал по комнате и исчез в клубах дыма, - закончил рассказ Прентайс. - Я никогда еще не видел ничего подобного и, надеюсь, никогда не увижу.

- Но кто такие эти яфиры? - вновь спросила Синния. - Они действительно владеют магией?

- Да, яфиры - действительно маги, - ответил Калиг и стал рассказывать: - Яфиры - это разновидность фей. Мы, братство волшебников, считали, что клан яфиров исчез несколько столетий назад. Настроение яфиров очень переменчиво. Они могут быть необыкновенно добры, нести мир и благополучие всем, к кому благоволят. Добиться их расположения очень легко: просто каждый вечер угощайте их свежим молоком, хлебом и ягодами, и судьба всегда будет благосклонна к вам. Но стоит вам прогневить их, и яфиры будут насылать на вас и ваших близких болезни, смерть и прочие несчастья.

- Да, именно это я и прочитала вчера в книгах, - подтвердила Синния. - Когда-то они жили в Бельмаире. Может, авторы более современных трудов именно их называли злом? А что с ними случилось?

- Когда-то я читал о них в книгах из маминой библиотеки, - сказал Сирило. - Яфиры обитали во многих мирах, но по каким-то неведомым нам причинам в конце концов их покидали.

- Они покидали миры, - спокойно заговорил Калиг, - из которых их изгоняли. Или притесняли настолько, что они сами предпочитали найти себе новое место обитания. Переменчивая сущность яфиров у многих народов вызывала неприятие. Поэтому уже сотни лет никто о них ничего не слышал. Возможно, жители Бельмаира обращались к яфирам за помощью. Но мы, в других мирах, об этом могли и не знать, ведь бельмаирцы живут обособленно, предпочитают не поддерживать никаких связей с другими мирами. В истории говорится, что злу было приказано покинуть Бельмаир. Но никаких пояснений к этому не дается. Но, может быть, яфиры не покинули Бельмаир, а продолжают здесь тайно существовать? Просто никто из жителей Бельмаира их не видел и ничего о них не знает.

- Но как мы можем выяснить, живут ли они в Бельмаире? - спросил Диллон.

- А ты никогда не занимался выявлением магии? - спросил Калиг.

- Думаю, сначала нам нужно узнать, почему жители Бельмаира захотели, чтобы яфиры покинули их мир, - рассудительно проговорила Синния. - Что произошло между ними и бельмаирцами?

- Ответ должен находиться в древних книгах из потайной комнаты, которые изучает Прентайс.

- Но что, если ответа на этот вопрос нет и там? - спросил Диллон.

- Ответ должен быть там, - настаивала Синния. - Это же часть нашей истории. Просто, может быть, мы искали ответы не в тех книгах.

- Объясните, что вы имеете в виду, - попросил Калиг.

- Мы хотим узнать, почему жители Бельмаира поссорились с яфирами. Первые шаги наши были явно ошибочны. Наверное, мы искали ответы не в тех книгах. Мы думали, что все проблемы Бельмаира в каком-то конфликте магического плана. Но, возможно, причиной является не магия, а какие-нибудь исторические события, о которых нам ничего не известно. В таком случае искать ответ нам следует в книгах по древнейшей истории Бельмаира. Но вопрос в том, что именно нужно искать? На какие события обратить внимание? Но одно могу сказать: до сегодняшнего дня мы двигались не в том направлении, и теперь это нужно исправить, - сказала Синния.

Калиг посмотрел на девушку с уважением.

- Вы совершенно правы! - воскликнул он.

Диллон рассмеялся.

- Мы привыкли рассматривать любую проблему с точки зрения магии, и потому все усложнили. А Синния - самая здравомыслящая из нас смогла подойти к проблеме реалистически - и все стало гораздо проще, - сказал он.

- Может, и проще, - возразила Синния, - но к разгадке ближе мы не подошли. У нас по-прежнему нет ни одного ответа ни на один вопрос. Путь, который я предложила, может никуда и не привести. Это только предположение, мысль, высказанная вслух, в которой я совсем не уверена. Но проверить ее стоит. - Она повернулась к адепту: - Если я покажу вам то место в книге, где упоминается о клане яфиров, вы сможете установить, в какой исторический период это было?

- Конечно смогу, - ответил Прентайс. И улыбнулся, поняв, к чему клонит Синния. - Если мы установим время упоминания о яфирах, сможем многое понять. Изучим по книгам того периода историю эпохи и, возможно, ответим хотя бы на часть вопросов.

- Тогда давайте прямо сейчас пойдем в Академию, - предложила Синния.

- Мысль хорошая, - согласился Диллон, - но зачем же идти туда пешком? Я могу перенести вас с Прентайсом в Академию с помощью магии. Это гораздо быстрее. К тому же нам незачем возбуждать любопытство адептов и тех, кто может за нами следить, - добавил он.

- Да, ты прав. Нам совсем ни к чему лишние свидетели, - кивнула Синния. - Встаньте рядом со мной, Прентайс, - обратилась она к адепту, - и возьмите меня за руку.

Спустя несколько секунд они уже стояли посреди комнаты Прентайса, в которой, как всегда, царил страшный беспорядок. Синния сразу же устремилась к столу, где, как она помнила, лежали книги, которые они с Прентайсом изучали. Сначала книг не было видно, но, как только Синния протянула к ним руку, они сразу же появились. Синния взяла маленькую книгу, лежавшую на самом верху стопки.

- Вот она! - сказала Прентайсу Синния. - Именно здесь я нашла упоминание о клане яфиров.

Синния осторожно открыла книгу, так как страницы в ней были очень ветхими - тонкими и хрупкими на вид, - и протянула ее Прентайсу.

Адепт надел очки и стал внимательно ее изучать. Изучал он довольно долго и наконец сказал:

- Эта книга была написана известным адептом Академии Бельмаира по имени Каллео. Каллео жил во времена короля Напира IX, который правил Бельмаиром сорок столетий назад.

- Тогда мы должны изучать книги, посвященные правлению короля Напира IX, - заметила Синния.

- Насколько я помню, правил король Напир IX долго, - сказал Прентайс, - около десяти столетий, миледи. Думаю, мы сможем найти книги, касающиеся правления этого короля, в моей личной библиотеке. Большинство из них хранятся здесь, у меня в кабинете. Эпоха правления Напира IX - далекая древность. А в наше время никто уже не интересуется такой древней историей.

Следующие несколько дней Синния и Прентайс отбирали книги, посвященные правлению Напира IX. Прентайса нельзя было назвать аккуратным человеком, и это очень затрудняло работу. Книги были разбросаны повсюду: свалены в беспорядке на полке, лежали на полу, на столах… Если бы адепт удосужился хоть раз навести порядок в своем жилище и расставить книги по авторам и времени их написания, было бы гораздо проще. А так много времени уходило только на то, чтобы разыскать в этом хаосе нужную книгу. Да что там! Даже чтобы расчистить на столе краешек - разложить отобранные тома, - Синнии пришлось немало потрудиться. Вдвоем они отобрали около ста книг, которые могли оказаться полезны, и Синния решила, что можно приступать к работе.

Следующие несколько недель Синния целыми днями пропадала в Академии. С Прентайсом они изучали книги по истории. Иногда она вообще забывала о времени и задерживалась в Академии до поздней ночи. Ужин успевал остыть, а Диллон не мог найти себе места от томительного ожидания. В конце концов он не выдерживал и переносил Синнию в замок с помощью магии. Первые несколько минут она с удивлением смотрела на него и только потом приступала к ужину.

Однажды вечером во время такого ужина Синния вдруг с удивлением обнаружила, что находится во дворце, а не в жилище Прентайса.

- Прости меня, - смущенно проговорила она. - Меня так захватили тайны Бельмаира, что ни о чем другом я просто не могу думать.

В этот вечер они были одни. Калиг и Сирило вернулись в Хетар, так как пока в их присутствии не было необходимости.

- И мы разгадаем все эти тайны, - пообещал ей Диллон.

- А что ты делаешь целыми днями, пока меня нет? - с любопытством спросила Синния.

- У меня очень много работы. Все приходится делать самому. У королей Хетара и домина Теры есть Советы, которые им помогают. А у нас его нет. Об этом нужно подумать. Возможно, когда-нибудь я создам такой Совет и в Бельмаире, - сказал Диллон. - У меня много планов. Прежде всего я хотел бы открыть в Бельмаире лавки, где продавались бы лекарства и волшебные снадобья, чтобы они стали доступны каждому бельмаирцу. А еще мне совершенно необходима лаборатория, здесь, во дворце. Такая, какая была у меня в Шуннаре. Все магические атрибуты отец перенес сюда. По моей просьбе Бритто нашел для моей лаборатории две подходящие комнаты в отдаленной башне замка. В одной из них есть окно и маленькая печка, и там можно готовить снадобья. Другая совершенно пустая, в ней достаточно места, чтобы сушить травы, которые выращивает Феррекс. За этими заботами я и проводил эти чудесные летние дни, пока ты сидела в темных и душных комнатах Прентайса за книгами. А еще я хотел бы посадить растения, из которых готовят любовный напиток. Если заняться этим прямо сейчас, к зиме они созреют.

- Да, ты с пользой провел эти дни, - с улыбкой проговорила Синния. - А я, кажется, потратила время напрасно. О правлении короля Напира IX написано немало книг. И в каждой одни и те же факты рассматриваются с совершенно разных точек зрения. Все время, пока ты занимался делами, я только читала, читала, читала. И что же? Прочитав все эти книги, я не нашла ни одного упоминания о клане яфиров. Честно говоря, меня это очень расстроило. - Синния тяжело вздохнула и перевела разговор на другую тему: - Кстати, ты давно не видел Нидхуг? Интересно, как у нее дела?

- Страдает. - Диллон усмехнулся. А Синния с беспокойством на него посмотрела. - От любви, - пояснил он. - Нидхуг скучает по Сирило. Она и сама не предполагала, что ее чувства к нему станут такими глубокими. Ей очень его не хватает. С тех пор как принц вернулся в Хетар, Нидхуг не находит себе места. Мне кажется, наша дракониха по-настоящему влюбилась в Сирило. Женщины часто влюбляются в своих случайных любовников.

- Бедная Нидхуг! - с грустью проговорила Синния.

- Не стоит так из-за нее расстраиваться, - сказал своей молодой жене Диллон. - Нидхуг живет воспоминаниями. Боль от разлуки полезна влюбленным. Их чувства становятся от этого только крепче. Да ведь Сирило уехал не навсегда. Он скоро вернется. Кстати, любовь Нидхуг, кажется, взаимная. Перед самым отъездом Сирило признался мне, что никогда не испытывал ни к одной из женщин таких чувств, как к Нидхуг. Это так странно! Никогда бы не подумал, что Сирило способен кого-нибудь полюбить. Даже к своей матери он не испытывал особо теплых чувств. Сирило - типичный представитель своего народа. Он эгоистичен и думает только о сексе. Но, надо отдать ему должное, он очень обаятелен и по-своему добр. Но хватит о них! В последнее время ты так много работаешь. Тебе нужно поесть. Ты выглядишь очень усталой, моя королева.

- Ты прав, - согласилась Синния. - Я действительно устала. Но гораздо больше меня угнетает то, что мои поиски оказались бесплодными. Впрочем, мне кажется, что все-таки я на верном пути. Если мы узнаем, почему жители Бельмаира поссорились с яфирами, то сможем найти ответы на наши вопросы. Но неужели яфиры причастны к исчезновению женщин в Бельмаире? Не понимаю, зачем это могло быть им нужно?

Спустя десять дней Синния нашла ответы на некоторые свои вопросы. В одной из древних книг рассказывалось о ссоре между яфирами и жителями Бельмаира. Автор труда называл это Великая Ссора. Но, к сожалению, никаких разъяснений не давалось. В чем причины этой Великой Ссоры, так и осталось пока невыясненным. В этой же книге говорилось, что зло покинуло Бельмаир. Всех этих сведений было недостаточно. Но теперь, по крайней мере, Синния знала, что искать. В разных источниках ей удалось найти еще несколько упоминаний о Великой Ссоре. Но пока она решила ничего не рассказывать о своих находках ни Диллону, ни всем остальным. Сначала она хотела выяснить, являлся ли клан яфиров тем самым злом. В конце концов ответ на этот вопрос Синния нашла в одном очень старом, пожелтевшем от времени свитке. В нем говорилось: в начале лета король Напир IX приказал изгнать клан яфиров, которых еще называли великим злом, из Бельмаира. Они должны были покинуть Бельмаир не позже конца лета.

- Прентайс! - позвала адепта Синния и, когда тот подошел к ней, показала ему пожелтевший свиток.

Адепт внимательно его изучил.

- Миледи, - в восторге заговорил он, когда закончил читать. - Вы могли бы стать великим адептом нашей Академии. Когда мы разгадаем эту тайну, я лично порекомендую вас Бирду.

- Но ведь в Академии Бельмаира никогда не было женщин-адептов, - напомнила ему Синния. - Если бы кто-то решился на такой шаг, боюсь, это шокировало бы всю Академию.

- Я приложу все усилия, чтобы они изменили устав и для вас сделали исключение! - пообещал Прентайс.

- Будьте осторожны! - поддразнила его Синния. - Если вы решитесь менять традиции в Бельмаире, вас могут изгнать в Хетар.

Адепт рассмеялся.

- Думаю, я с радостью отправлюсь туда. Я давно не путешествовал, - пошутил он.

- Король Бельмаира, приди ко мне! Приди ко мне сквозь трещину в стене! - произнесла Синния. Диллон недавно научил ее этому простому заклинанию.

Молодой король появился в комнате.

- Что случилось, моя королева? - обеспокоенно спросил он.

- Наверное, я никогда не смогу к этому привыкнуть, - пробормотал Прентайс.

Назад Дальше