Великолепный соблазнитель - Шэрон Кендрик 11 стр.


– Да. – Ее голос понизился почти до шепота. – Я думаю, ты испытал очень сильную боль из-за того, что случилось с твоими родителями. Ты считал предателями и Амелиту, и твоего отца, и, может быть, даже мать – за то, что она замкнулась в себе и забыла про тебя. Ты вел жизнь, которой от тебя ожидали, – жизнь плейбоя, переезжающего из имения в имение, которого повсюду сопровождают красивые женщины. Не имеет значения, как много их было, – они никогда не могли заполнить пустоту в твоей душе. К концу дня ты все равно оставался один. И так будет всегда, если ты ничего не изменишь.

– Довольно! – выкрикнул Луис, сжав кулаки.

Он хотел ударить по мраморной статуе, украшающей террасу, и разбить ее вдребезги. Он хотел любым способом справиться с болью, которая окутала его холодной темной вуалью, не давая дышать.

– Может, ты планируешь специализироваться в психологии, но, если так, считай, что тебе никогда не стать врачом! – резко ответил Луис. – Ты считаешь, что я должен быть благодарен тебе за эту жестокую оценку? Я должен испытывать благоговейный трепет, оценив твою уникальную интуицию? И что, как ты думаешь, будет дальше? Мне пора опуститься на одно колено и попросить тебя стать моей женой?

У Карли перехватило дыхание. Его обвинения ножом пронзали ее сердце. Но она сказала себе, что, возможно, Луис оказал ей услугу. Разве это не освободило ее от надежд, которые она лелеяла в глубине души? Разве теперь она не перестанет строить воздушные замки?

Карли покачала головой.

– Я, может быть, наивна, – медленно проговорила она. – Но если я соберусь когда-нибудь выйти замуж, то уж точно не за человека, которому не хватает смелости посмотреть на себя должным образом.

Луис прищурился:

– Ты обвиняешь… меня… в недостатке смелости?

– О, я имею в виду не ту смелость, с которой ты нажимаешь на газ, сидя за рулем. Я говорю об эмоциональной смелости. Ты отказываешься посмотреть в лицо своим демонам и избавиться от них. А мне удалось это сделать. Прости, что я обидела тебя, заподозрив в увлечении Беллой, – это были просто отголоски моего прошлого. Я не имела права обвинять тебя, и мне самой следует быть достаточно сильной, чтобы противостоять сестре.

Но Карли знала, почему она не ответила на вопрос Беллы по поводу ее связи с Луисом и почему не посмела защитить себя. Она не верила в серьезность того, что было между ней и Луисом. Ей не хотелось видеть жалость или ликование на лице сестры, когда их роман закончится. И, судя по всему, интуиция не подвела ее.

– В любом случае, – продолжала она, – это ускорило конец, который был неизбежен, даже если наше расставание не такое дружелюбное, как хотелось бы. Мы оба понимаем, что я не могу снова стать твоей домработницей.

Тишина, казалось, длилась вечно.

– Да, полагаю, не можешь, – наконец сказал Луис. – И что ты намерена делать?

Минуту Карли собиралась с силами, чтобы вести разговор так, будто речь шла о погоде. В ее голове промелькнуло глупое желание: пусть Луис уговорит ее остаться. Но она твердо решила быть реалисткой.

– Я найду другую работу. Мне нужно накопить деньги. Луис нахмурился:

– Но ты мне сказала, что в колледже для тебя забронировано место. И теоретически ты могла бы поступить туда уже в сентябре.

– У меня нет средств.

– Они будут. Я дам тебе деньги. Не возражай. Я могу это себе позволить, и я хочу. Пожалуйста, Карли, не позволяй гордости заставить тебя отказаться от того, что я способен тебе дать. По крайней мере, у твоей истории будет счастливый конец.

Карли посмотрела на него и поразилась, как она могла быть такой наивной. Неужели он искренне считает их разрыв счастливым концом ее истории? Она думала об отце Луиса, который предал сына, и о его матери, доведенной до отчаяния. О том, как он одинок, имея множество спортивных трофеев, недвижимость и кучу денег на банковских счетах, способных обеспечить безбедное будущее детям, которых у него не будет.

И что-то заставило ее переступить гордость, набраться храбрости и рассказать ему о том, о чем она уже давно знает. Может ли она тоже дать ему что-то? Не деньги, нет, но что-то более ценное.

Надежду.

– Хорошо, я приму это. И я хочу, чтобы ты знал, что я благодарна тебе за… щедрость во всех ее проявлениях. – Карли глубоко вздохнула, а потом затаила дыхание. – Но ты должен знать кое-что еще. Я полюбила тебя, Луис. Мне очень жаль, потому что ты хотел этого меньше всего. Я не собиралась влюбляться в тебя, тем не менее это случилось. Я признаюсь тебе в любви не потому, что надеюсь получить что-то взамен. Я ничего не жду. Но я уверена, что глубоко в душе ты способен на любовь. И ты должен поверить в это. Не важно, что ты невероятно сексуален и богат. Ты можешь любить, потому что ты добрый и заботливый, если только позволяешь себе таким быть. Может быть, когда-нибудь твое сердце откроется для любви.

Карли затихла в ожидании. Луис молчал, хотя она заметила огонек, промелькнувший в его пустых черных глазах. Но этот огонек исчез, и Луис подарил ей легкую, очаровательную улыбку, прохладную и ничего не значащую.

– Интересная гипотеза, – протянул он скучающим тоном. – Но тебе известно, что мне не интересны эмоции, которые вы, женщины, так любите. Я могу сказать лишь одно: ты станешь прекрасным врачом.

Карли в шоке уставилась на Луиса. Он проигнорировал ее слова, отнесся к ним с презрением. Ну конечно, так оно и есть. Ему чужды чувства.

Она отвернулась и ушла в свою комнату, не позволив себе унизиться до того, чтобы расплакаться у него на глазах.

Глава 11

Луис смотрел на город сквозь дымку серого ноябрьского дня. Почему он так себя чувствует? Как будто тяжелый груз давит ему на плечи и прижимает к земле. Как будто что-то изнутри грызет его, и он ничего не может с этим поделать. Это не поддавалось никакой логике, особенно с тех пор, как он посадил Карли в самолет и отправил в Лондон.

Луис покинул Францию и полетел в Нью-Йорк, где нанял персонального тренера, готовясь снова сесть за руль и выиграть благотворительные гонки в Бразилии. Гонки он выиграл. Луис смотрел на сияющий трофей и думал о Карли. Он не мог избавиться от чувства разочарования: она не связалась с ним и не поздравила с победой.

Он знал, что их отношения закончены, причем именно он стал инициатором разрыва. Все правильно, но об автогонках сообщали в международных новостях, и разве он не заслуживает определенного рода признания с ее стороны? Ну если не похвалы, то хотя бы ни к чему не обязывающей болтовни или усмешки по поводу того, что ему по-прежнему нравится чувство опасности.

Но ничего не было.

Ни телефонного звонка. Ни открытки.

Ничего.

Никогда еще его не окружала такая оглушающая тишина.

Обида постепенно сменилась закипающим гневом. После всего, что он сделал для Карли, ей даже не хватило духу поговорить с ним.

Луис с головой ушел в работу, загружая себя все новыми и новыми делами.

Но что-то внутри его изменилось. То, чего Луис никак не ожидал. Он вдруг начал смотреть на мир другими глазами. Он начал меняться, продал два дома и огромный офис на Манхэттене. Он осознал, что предпочитает спокойную жизнь, без всех этих нахлебников, и сократил свою "свиту". Диего, который с удивлением наблюдал за происходящим, не уставал спрашивать, все ли с ним в порядке.

Оказалось, ему сложно ответить на этот вопрос. Конечно, в порядке. Физически Луис чувствовал себя прекрасно. Столкновение со смертью заставило его изменить свои взгляды. Его чувства были оголены и обострены. Он был благодарен просто за то, что остался в живых.

И в то же время единственное, о чем он мог думать, – это о Карли. О Карли, лежащей обнаженной в его объятиях, с волосами, рассыпанными на его груди. О Карли, с ее нежным, сладким голосом. О Карли, проводящей пальцами по его подбородку и дразнящей его. О ее медовых глазах. И все это путало мысли Луиса.

Он пытался ходить на вечеринки, чтобы выбросить ее из головы. А вечеринок было много.

Проблема заключалась в том, что он не мог смотреть на бассейн, не вспоминая о Карли.

Он не мог смотреть на свою чертову кровать, не думая о ней.

Он никак не реагировал, если невероятно красивая блондинка подходила к нему. Она вызывала у него только отвращение. Именно тогда Луис начал беспокоиться.

Он пытался рассуждать логически. Это исключительно его фантазии. Просто у него не было любовницы лучше, чем Карли. Он завершил отношения с ней, не оглядываясь, и счастлив, что все позади.

Но Карли какое-то время была частью его жизни, причем еще до того, как они стали любовниками. И он убеждал себя, что ему интересно посмотреть, как реализовались ее амбиции. Черт, разве он не имеет на это права?

Теперь Луис вернулся в Англию, чтобы провести второй тур собеседований с кандидатками на место домработницы, но заменить Карли оказалось сложнее, чем он предполагал. Женщины, с которыми он встречался в первом потоке, были безнадежны, несмотря на их стремление получить работу в его имении. У всех Луис находил недостатки. Они были либо слишком кокетливы, либо лишены воображения. Некоторые плохо готовили, а у одной даже имелась судимость, которую она попыталась скрыть. Он всем отказал и дал указание Диего найти кого-нибудь более подходящего.

Перед Луисом лежал список "более подходящих" кандидатур. На бумаге некоторые выглядели многообещающе, но у него не лежало сердце ни к кому. Как же давно он не лакомился alfajores. Как давно не играл в покер. И обходился без секса. Как давно его никто не смешил, как давно он не спорил с обладательницей остроумного и забавного характера.

Он не желал заменять Карли, потому что она была незаменима. Он хотел… Луис закрыл глаза. Он знал, чего хочет, но это было невозможно. Конечно, невозможно после того, что он натворил. Он вздрогнул, вспомнив, как Карли нерешительно на него смотрела и в ответ увидела только холод в его глазах. Но и это ее не остановило. Она призналась, что любит его, хотя, должно быть, для этого ей пришлось собрать в кулак всю свою волю. Поборов страх, она заявила, что он способен на любовь. И как он отреагировал? Он отнесся к ее признанию с презрением.

Луис повернул голову, когда открылась дверь. На пороге стоял Диего с вопросительным выражением лица.

– Можно пригласить первую претендентку, босс? Но Луис встал и помотал головой.

– Нет, – решительно ответил он. – Забудь о собеседованиях.

– Но…

– Я сказал, забудь. У меня есть кое-какие дела. – Его сердце забилось быстрее. Он положил телефон в карман и потянулся за пиджаком. – Мне нужно идти.

На своей ярко-красной машине он отправился в Саутгемптон. Тучи затянули небо, воздух стал влажным. Несмотря на позднее утро, машины по трассе ехали с включенными фарами, и лучи золотистого света пробивались сквозь мрачную серость.

Медицинский колледж располагался на краю города. Было около полудня, когда Луис наконец-то припарковался. Он отогнул воротник кожаного пальто. Мимо него проходили студенты. Вглядываясь в незнакомые лица, он не понимал, почему сначала не позвонил Карли.

"Ты сам знаешь почему. Потому что она может послать тебя, и это будет заслуженно".

Луис подошел к приемной и вогнал в краску девушку, сидящую там за столом, когда спросил, где он может найти студентку по имени Карли Коннер.

– Нам… нам не разрешается сообщать подобную информацию, честное слово, – пролепетала она.

Луис склонился над столом и одарил ее улыбкой, которая его никогда не подводила.

– Как вы думаете, вашему колледжу пригодится дополнительная спонсорская помощь? – Она кивнула. – Тогда почему бы вам не сказать, где я могу найти Карли Коннер?

Девушка сообщила, что первокурсники сейчас обедают, и еще до того, как она закончила говорить, Луис зашагал через внутренний двор по направлению к кафе, где толпились студенты.

И там он увидел ее.

Сначала Луис даже не узнал Карли, потому что она выглядела по-другому. Она смеялась, разговаривала, а на плече ее висела сумка с книгами.

Его сердце забилось, как барабан. Он встал как вкопанный, наблюдая за ней. Видимо, кто-то это заметил. Некоторые студенты начали поворачивать голову в его сторону. Сквозь толпу Луис разглядел, что лицо Карли залила краска, когда она подняла глаза и встретилась с его взглядом.

Она не двигалась, и он тоже. Луис почувствовал, как кровь в его жилах застыла. Казалось, он мог простоять на этом месте вечность. Однако он заставил себя приблизиться к Карли, волоча ноги, внезапно ставшие тяжелыми и непослушными.

Студенты выстроились полукругом, и Луис заметил рядом с Карли молодого светловолосого Адониса с голубыми глазами, который почему-то задергал плечами, когда Луис приблизился.

Карли вздернула подбородок, когда он подошел к ней вплотную. Теперь он понял, почему она выглядит по-другому. Она очень изменилась. Ее длинные волосы были заплетены во французскую косу, которая свисала через плечо. И Карли была накрашена. Луис сглотнул. Не сильно накрашена – чуть-чуть туши на ресницах и блеск на губах. Она выглядела… потрясающе.

В джинсах и коротком жакете ей удавалось сливаться с толпой и в то же время выделяться из нее. Ему стало ясно, почему она отказалась взять с собой дорогую одежду, которую он купил для нее. Карли не нуждалась в ней в своей новой жизни. Сердце Луиса ёкнуло при воспоминании о желтом платье в белый горошек, все еще висящем в гардеробе его французской виллы, о месте рядом с ним на кровати, которое не казалось ему пустым, пока она не уехала.

– Привет, Карли, – сказал он.

Карли насторожилась. Не было заметно радости на ее лице. Она вела себя сдержанно. Ее лицо побледнело и напряглось, а взгляд стал холодным.

– Я не собираюсь спрашивать, почему ты здесь, – сказала она. – Очевидно, ты решил, что хочешь увидеться со мной, но ты мог бы предупредить меня, Луис.

Он никак не ожидал упрека. Он был… шокирован. Любая другая женщина немедленно бросилась бы к нему в объятия.

– Если бы я тебя предупредил, ты могла бы отказаться от встречи со мной, – заметил Луис, глядя на нее в упор. – Разве нет?

Карли пожала плечами, как будто ее это совсем не беспокоило.

– Я не знаю.

– Помощь нужна, Карли? – Адонис сделал шаг вперед, и Луис с трудом сдержал пыл.

– Все в порядке, – успокоила она своего защитника.

– Мне нужно поговорить с тобой, Карли, – спокойно сказал Луис и, бросив взгляд на молодежь, добавил: – Конфиденциально.

Молодая женщина колебалась, потом взглянула на часы:

– У меня есть полчаса перед следующей лекцией.

– Я думал, ты никогда не приходишь вовремя.

– Это было прежде. Я изменилась. – Карли с вызовом посмотрела на него. – Мы можем немного прогуляться. Идем.

Луис не заметил ни полную тишину, которая царила, пока они разговаривали, ни взволнованную болтовню, начавшуюся после того, как они с Карли отошли. Миновав внутренний двор, они оказались на улице.

– Что ты здесь делаешь, Луис?

Он сглотнул. Честно говоря, он не планировал, что скажет ей. Циничная сторона характера заставляла Луиса сомневаться в успехе. Все могло обернуться провалом. Но все же нужно понять, почему его мучает бессонница и почему он постоянно вспоминает все, что было связано с Карли Коннер, с ее умом и с ее нежным телом.

Сердце Луиса сжалось, как будто его скрутили ремнем и выжимали из него кровь. Он испытывал смешанные эмоции, вмещающие в себя и волнение, и ликование, и наихудшие опасения. Он уже переживал нечто похожее перед стартом двадцатичетырехчасовой гонки в Ле-Ман и на других бесчисленных гоночных трассах. Но те чувства – ничто по сравнению с тем, что Луис ощущал сейчас.

Он посмотрел в глаза Карли, холодные, как льдинки, и вдруг у него вырвалось из глубины души:

– Я люблю тебя. – Несколько секунд Луис ждал ее реакции, а потом повторил охрипшим голосом:

– Я люблю тебя, Карли Коннер.

Карли помотала головой и сжала кулаки. Она пожалела, что не надела перчатки, тогда ногти не впились бы в кожу. Зато резкая боль помогла ей собраться с силами. Она закипела от гнева. Как он посмел?! Как он посмел прийти сюда и нарушить жизнь, которую она выстраивала для себя день за днем? Как он посмел говорить то, о чем на самом деле не думает, сведя на нет все ее попытки забыть его? Как он посмел снова попытаться разбить ей сердце?

– Ты не любишь меня, – возразила Карли. – Помнишь? Что у тебя значится первым пунктом в условиях для любовниц? Что они не имеют права ожидать этого. Никаких свадебных колоколов и облаков конфетти. Это твои слова, Луис. У меня нет времени выслушивать твои бессмысленные заявления. Если ты ищешь секса, найди его с кем-нибудь другим. Это не проблема для такого, как ты.

Карли повернулась и хотела уйти, но Луис схватил ее за руку, и вырваться было невозможно.

"Как ему это удалось?" – спросила она себя в отчаянии. Как лектор по психологии объяснит это? Одно-единственное прикосновение заставило ее поддаться инстинктам, посылая импульсы в мозг и заполняя его нежелательными мыслями.

– Ты права. Я не любил, – согласился Луис, все еще держа ее руку. – Потому что со мной это никогда не случалось. И я не считал, что такое возможно.

Я воспринимал любовь как что-то темное и разрушительное, заполненное болью, ложью и предательством. Я не осознавал, что она может заставить человека почувствовать себя частью чего-то большего, чем он сам. И ты мне это показала, Карли.

– Перестань, – прошептала она. – Пожалуйста, Луис, уходи.

Он помотал головой:

– Я никуда не уйду, пока ты не выслушаешь меня. Я скучаю по тебе больше, чем это можно выразить словами. Кажется, все потеряло смысл без тебя, и я был глупцом, позволив тебе уйти.

– Ты не позволял, – сказала Карли. – Ты оттолкнул меня. И тебе это хорошо известно.

– Да. – Луис вздохнул. – Может быть, поэтому я не заслуживаю твоей любви. Не заслуживаю того, чтобы ты дала мне второй шанс. – Он сглотнул. – Если ты скажешь, что больше не любишь меня и не хочешь быть частью моей жизни, я уйду и никогда не потревожу тебя снова. Обещаю.

Карли уставилась на него:

– Я не люблю тебя. Глаза Луиса сузились.

– Не верю.

– Ты высокомерный ублюдок!

– Если бы ты не любила, то не смотрела бы на меня так. Твои глаза не умоляли бы меня крепко держать тебя, а твои губы не хотели бы меня поцеловать.

– Луис…

– И я тоже этого хочу, querida. Очень сильно. Я хочу целовать тебя без остановки.

Губы Карли дрожали – но не сильнее, чем руки Луиса, когда он сжал ее в объятиях.

– Ответь мне честно. Это все, о чем я прошу. Ты еще любишь меня, Карли Коннер? – спросил он. – Ты выйдешь за меня замуж и родишь мне детей?

– Детей? – Она отстранилась и нахмурилась. – Но я собираюсь стать врачом, Луис. Я усердно трудилась, чтобы поступить в колледж, и не собираюсь бросать его. Впереди у меня шесть долгих лет обучения. Шесть лет жизни на юге Англии, тогда как ты будешь разъезжать по миру. Куда это годится?

Он рассмеялся:

Назад Дальше