– Уверена, – ответила Сара. – Мой Брюс и твой брат, они… из разных социальных слоев.
– То есть твой возлюбленный не является потомственным снобом? – смеясь, сделала вывод Френсис. – Что ж, поздравляю тебя с удачным выбором. А кто он? Кем работает? Он тоже стилист?
– Нет. – Сара покачала головой. Ах, не стоит рассказывать Френсис о том, что Брюс бродяга. – Он не имеет никакого отношения к нашей братии. К счастью.
– На самом деле мой брат не такой уж и сноб, – задумчиво сказала Френсис. – Он никогда не ценил деньги. Дай ему волю, Брюс раздал бы все свое состояние и жил отшельником. Знаешь, мне только сейчас пришло в голову, что, если бы у него не появилась подружка, тебя стоило бы с ним познакомить. Впрочем, может быть, у него с этой женщиной, имя которой он не хочет мне открывать, еще все разладится? И тогда…
– И не мечтай, Френсис! – перебила ее Сара. – Я люблю своего Брюса и не собираюсь менять его на кого-либо.
Брюс быстро переодевался в обноски бродяги. Сара должна появиться с минуты на минуту, и будет очень сложно объяснить ей, откуда у него дорогой костюм. Он и так задержался из-за того, что его новые партнеры никак не хотели расходиться после заключения сделки. Им не терпелось отпраздновать такое событие, как выгодное вложение своих денег. Брюсу едва удалось отвертеться от поездки в ресторан. Счастье, что и Сара задерживалась тоже. Он назвал ей адрес, и она должна была сама найти его "загородную" крышу.
– Мистер Ричардсон?
Брюс подпрыгнул от неожиданности и едва не прищемил себе пальцы, резко захлопывая дверцу голубятни.
– Джордж, нельзя же так пугать! Я чуть не остался без руки! – воскликнул Брюс. – Что ты здесь делаешь?
– Я пришел напомнить вам, сэр, что через час у вас важная встреча. Шофер уже ждет внизу.
– Я не могу, – сказал Брюс, запихивая в голубятню пакет с брюками и натягивая на себя рваные джинсы.
– Не можете? – позволил себе изумиться дворецкий. – Но, сэр…
– Да-да, я помню о сделке, но сейчас меня волнуют совсем другие проблемы. С минуты на минуту сюда придет дама.
– Дама?! Сюда?!
За всю свою жизнь Брюс ни разу не видел Джорджа таким удивленным. В другое время стоило бы полюбоваться этим зрелищем, но сейчас дворецкий был совершенно не к месту на этой крыше.
– Джордж, уходи немедленно. – Брюс схватил дворецкого и развернул его лицом к выходу. – Тебя никто здесь не должен видеть… Черт побери, поздно!
Брюс услышал, что кто-то поднимается по металлическим ступенькам лестницы. Через несколько секунд здесь появится Сара, и вряд ли ей можно будет запросто объяснить присутствие чопорного дворецкого, который называет бродягу Брюса сэром. Брюс резко потянул Джорджа назад, открыл дверцу голубятни и втолкнул туда дворецкого. Бедный Джордж не издал ни звука.
– Брюс? – послышался голос Сары.
Брюс захлопнул дверь и выпрямился, пытаясь придать своему лицу равнодушный вид.
– А я думала, что ты еще не пришел! – радостно сказала Сара, заметив его. – Что ты делаешь?
– Голуби… разбушевались. – Он поспешил отойти от голубятни и приблизился к Саре. – Извини, сегодня не получится их посмотреть.
– Почему? – разочарованно спросила Сара. – Так ведь вот же они летают.
– Да, но в голубятню нам сегодня вход заказан.
– Но почему? – повторила Сара.
– Видишь ли, – Брюс взял ее под руку и поспешил увести подальше от опасного места, – у них брачный период. И они нападают на любого, кто покушается на их жилище.
– Ты серьезно? В первый раз слышу об агрессивности голубей, – изумленно проговорила Сара.
– О, ты многого о них не знаешь! – повысил голос Брюс, услышав, как в голубятне громко чихнул Джордж. – Апчхи! Прости, у меня насморк.
– Ты простудился? – забеспокоилась Сара и нежно обняла его. – Брюс, тебе нельзя здесь находиться. Пожалуйста, переезжай ко мне в квартиру хотя бы на время. Она все равно пустует.
– Об этом не может быть и речи! – воскликнул Брюс. – Сара, давай не будем поднимать эту тему.
– Но я хочу помочь тебе!
Брюс быстро прикоснулся губами к ее щеке, чем вызвал у Сары временное помутнение рассудка.
– Ты и так мне очень помогаешь, милая, – искренне произнес он.
Что происходит? – подумала Сара. Она шла сюда с твердым намерением рассказать Брюсу о своих чувствах. Сколько можно часами просиживать на крыше, ведя философские беседы о бренности бытия? Сара хотела реальной любви! Но Брюс, кажется, ее опередил. Если только она правильно истолковала его нежные слова и поцелуй в щечку.
– Брюс, дорогой, у меня не очень хорошие новости, – сказала Сара, виновато глядя на него.
– Случилось что-то плохое? – обеспокоенно спросил он.
– Нет-нет. Просто Френсис попросила меня прийти сегодня пораньше. Но я постараюсь освободиться как можно быстрее, и мы прогуляемся, ладно?
– О, конечно.
Брюс внезапно притянул ее к себе и поцеловал. У Сары от неожиданности закружилась голова.
– О, Брюс… – тихо простонала она, когда он отстранился, чтобы взглянуть ей в глаза. – Я и не думала, что…
– Знаешь, Сара, я хочу кое-что сказать тебе.
– Что же?
Брюс радостно улыбнулся.
– Я никогда ничего подобного не испытывал ни к одной женщине. Ты – моя принцесса, Сара. И я хочу сказать, что люблю тебя. – Он смутился и заговорил быстрее: – Наверное, я должен был сделать это признание не сейчас и… не здесь, но уж так вышло.
Сара рассмеялась. Она почувствовала, как волшебное тепло, называемое счастьем, расползается по всему телу.
– Брюс… – она нежно погладила его лицо ладошками. – Брюс, я тоже тебя люблю.
Он крепко прижал ее к себе и поцеловал. Так, прильнув друг к другу, они простояли, казалось, целую вечность. Сара с сожалением отстранилась от Брюса.
– Мне нужно идти, – чуть не плача, сказала она. – Ты будешь здесь вечером?
– Конечно буду, – заверил ее Брюс. – Ты обещаешь, что придешь?
– Клянусь! – Сара торжественно подняла правую руку.
Они рассмеялись. Сара направилась к лестнице, откуда и послала Брюсу на прощание воздушный поцелуй. Она была счастлива и полна решимости вытащить своего любимого из нищеты. Даже если он будет отчаянно сопротивляться. Денег, которые она сейчас зарабатывает, хватит на них обоих. А потом, возможно, и Брюсу повезет с работой. Впрочем, это не важно. Самое главное, что Сара нашла наконец свою истинную любовь. Она это чувствовала и ничуть не сомневалась в том, что так оно и есть на самом деле.
Брюс, оставшись на крыше в одиночестве, расплылся в блаженной улыбке и посмотрел на небо.
– Спасибо! – крикнул он, испугав стаю голубей, которая тут же взмыла вверх.
Брюс вспомнил про Джорджа и поспешил к голубятне. Он открыл дверцу, и оттуда вышел невозмутимый дворецкий. Джордж вытянул из кармана белоснежный платок, согнал голубей с плеч и принялся аккуратно счищать помет со своего великолепного пиджака.
– Нам пора ехать, сэр, – сказал он. – Вы бы переоделись…
10
Сара развила бурную деятельность с тех пор, когда Френсис призналась ей, что, несмотря на литры пролитых ею слез и бессонные ночи, проведенные в думах о Стэнли, она совершенно определенно не может жить без своего мужа.
Пока Френсис вела дела, Сара рыскала по городу в поисках информации. Так всего за две недели она узнала все, что только могли ей сообщить болтливые горничные, официантки и вообще все, кто имел хоть какое-то отношение к Глории.
Собранные Сарой факты указывали на то, что любовница Стэнли далеко не однолюбка. У Глории были и случайные любовники, и даже еще один постоянный, о котором Стэнли не знал. Сара выяснила даже места и время постоянных встреч Глории с возлюбленными.
Всегда думала, что у меня есть только один талант – стилиста. Может быть, мне стоило попробовать сделать карьеру сыщика? – усмехалась про себя Сара.
У нее постепенно созрел план, который мог бы помочь Френсис воссоединиться с мужем. Правда, Сара не совсем одобряла твердое решение Френсис принять Стэнли обратно, однако кто такая Сара, чтобы судить о чувствах Френсис? Люди по-разному относятся к изменам и к любви. В конце концов, только Френсис может распоряжаться собственной судьбой.
Сара поделилась своими соображениями с Брюсом. Тот ненадолго задумался, а потом одобрил то, что предложила Сара.
– Что ж, этим двоим нужно нечто, что снова толкнет их в объятия друг друга. Необходимо им помочь, в этом ты права. Знаешь, я не перестаю тебе удивляться, Сара, – он нежно улыбнулся ей, – ты всегда думаешь в первую очередь о других и только потом о себе.
– Неправда, – возразила справедливая Сара. – О себе я тоже думаю. Но если речь идет о моих друзьях, то я всегда готова им помочь.
– В таком случае, действуй! – сказал Брюс весело. – Я уверен, что и Стэнли, и Френсис еще скажут тебе спасибо.
11
Стэнли бесшумно открыл дверь, надеясь, что Френсис давно спит, и прокрался в дом. Ему приходилось красться, будто он вор, а не хозяин дома, и это его удручало. Однако попасться Френсис на глаза он не мог. Это было бы выше его сил. Он чувствовал себя таким виноватым, что боялся потерять дар речи при встрече с женой.
И как только он мог поддаться безрассудному чувству к Глории? К этой вертихвостке, девчонке, которая думает только о сексе и деньгах! Она по сто раз на дню клялась в любви к нему, а на самом деле всего лишь терпела его присутствие.
Он застал ее на месте преступления! В картинной галерее! Фу, какая гадость!
Стэнли поморщился от неприятных воспоминаний. Анонимный звонок застал его в тот день врасплох. Глухой женский голос, явно искусственно измененный, посоветовал ему приехать в галерею ровно в половине одиннадцатого. Незнакомка сказала, что это связано с Глорией, и если он хочет узнать правду о своей любовнице, то должен помалкивать об этом звонке. Стэнли заподозрил подвох, но все же решил поехать в галерею в указанное время. Правда, прихватив с собой приятеля.
К счастью, у Стэнли хватило ума сказать другу, чтобы тот подождал его в машине.
Это был настоящий позор! Картина, представшая перед Стэнли в галерее, вовсе не была произведением искусства. Две обнаженных фигуры сплелись в страстных объятиях прямо на полу. Глория и мужчина, которого Стэнли ни разу не видел, занимались сексом.
– Ты не замерзнешь, Глория? – спросил Стэнли громко.
Объятия распались. Глория испуганно взвизгнула и уставилась на Стэнли, как на привидение. Стэнли не стал дожидаться, когда любовники опомнятся, и вышел.
– Можешь оставить все мои подарки себе! – крикнул он на прощание.
Позже он узнал, что любовник Глории был известным парижским коллекционером. Их отношения длились уже несколько лет, хотя виделись любовники только в те дни, когда парижанин приезжал в Нью-Йорк. Глория все это время помогала ему выгодно покупать картины в его коллекцию и занималась с ним любовью.
Стэнли уже начал охладевать к Глории, а безобразная сцена, свидетелем которой он стал, окончательно дала ему возможность понять, что между ним и этой женщиной все кончено. Хотя ему было немного обидно, что она все это время водила его за нос.
Стэнли, даже встречаясь с Глорией, скучал по жене. Ему не хватало разговоров с Френсис, их вечерних посиделок у камина… Жена всегда выслушивала его душевные излияния, его размышления, давала советы, если у Стэнли появлялись проблемы в бизнесе. А Глории не было дела ни до души, ни до проблем Стэнли. Она становилась предельно ласковой, только когда он делал ей очередной подарок.
Так что Стэнли был признателен неизвестному анониму, благодаря которому Глория осталась в прошлом.
Однако вернуться к Френсис он не мог. Его роман длился долгих четыре месяца. Об этом знали все. Стэнли только сейчас задумался о том, что должна была чувствовать Френсис, когда появлялась в обществе, где каждый норовил намекнуть ей на неверность мужа.
Я бесчувственный эгоист! – корил себя Стэнли. Я недостоин ее. Милой Френсис и в голову бы никогда не пришло изменять мне. Другая бы на ее месте давно отомстила мне подобным же образом. А Френсис терпела все мои выходки.
К тому же только жена утешала его, когда он терпел фиаско в постели. В последнее время это происходило все чаще. Возможно, потому, что он стал опасаться неудач в сексе с Глорией. Она – не Френсис. Глория, если Стэнли оказывался несостоятельным в постели, делала такую брезгливую мину, словно он обманул ее в лучших ожиданиях.
Стэнли долго оттягивал момент возвращения домой, но сегодня у него просто не было выхода. Ему позарез понадобилось пробраться в свой кабинет и взять в сейфе кое-какие документы. Из-за романа с Глорией он запустил дела, и теперь ему предстояла сложная и кропотливая работа. Стэнли нужно было попытаться заново попасть в деловой ритм. Ответственность за фирму висела над ним как дамоклов меч.
Стэнли, не включая свет, на цыпочках пересек холл и подкрался к своему кабинету, прислушиваясь к каждому шороху. Ему предстояло миновать библиотеку, в которой, как он с ужасом заметил, горел свет.
Стэнли остановился в нерешительности. В библиотеке кто-то есть. Наверняка Френсис. Вряд ли горничной пришло бы в голову убирать в комнатах глубокой ночью. Узкая полоска электрического света, проникавшая из-под двери в коридор, разрезала темноту, необходимую Стэнли для того, чтобы незаметно пробраться в кабинет. Затаив дыхание, он стоял посреди коридора.
Через минуту Стэнли пришел в себя и решил продолжить свой путь. Он тихо проскользнул мимо двери библиотеки и с облегчением вздохнул, оказавшись у себя в кабинете.
Стэнли плотно притворил дверь и, включив настольную лампу, окинул взглядом кабинет. Здесь он проводил когда-то очень много времени. Френсис всегда приходила к нему по вечерам с подносом, на котором стоял кофейник и тарелка с сандвичами. Она забиралась в большое кресло и ждала, пока Стэнли закончит работу.
Он тяжело вздохнул, подумав о том, как было бы хорошо вернуть то замечательное время. Но Френсис наверняка никогда его не простит. Связь с Глорией не была короткой интрижкой. Френсис имеет полное право чувствовать себя оскорбленной. Возможно, она даже ненавидит его, Стэнли.
Он еще раз судорожно вздохнул и подошел к нише в стене, где был укрыт от посторонних глаз маленький сейф. Набрав нужную комбинацию цифр, Стэнли открыл дверцу.
И тут вспыхнул яркий свет. Стэнли резко обернулся и обмер: на пороге стояла Френсис. Она недоуменно разглядывала мужа.
– Я приняла тебя за грабителя, – сказала она, и только сейчас Стэнли увидел, что его жена держит в руке тяжелый подсвечник.
– Нет, это всего лишь я. – Его губы сами собой разъехались в улыбке.
Френсис всегда была бесстрашной женщиной, но вот так, в одиночку, вооруженная лишь подсвечником, ринуться воевать с грабителями… Стэнли не мог не восхищаться ею.
– Почему ты не позвонил в дверь? – поинтересовалась Френсис.
– Не хотел никого будить.
– Уверена, что дворецкий еще не спит, – сказала Френсис. – Ты же знаешь, его мучает бессонница. Может быть, все дело в том, что ты не хотел, чтобы я тебя заметила?
Стэнли медлил с ответом. Глупо отрицать очевидное, но он страшно боялся, что Френсис может истолковать его действия превратно.
– Не уверен, что ты хочешь меня видеть после… всего, что произошло с нами.
– Произошло с тобой, – поправила его Френсис. Она стремительно пересекла кабинет, поставила подсвечник на стол и повернулась к Стэнли лицом. – Вечно бегать от меня – ты думаешь, это выход?
– Нет, не выход, разумеется, – замотал головой Стэнли. – Но я не хотел тебя беспокоить.
Френсис заметила, как сильно постарел ее муж с тех пор, как она видела его в последний раз. От нее не укрылось виноватое выражение его лица, и она удовлетворенно улыбнулась. Стэнли истолковал улыбку жены по-своему. Он решил, что Френсис вовсе не так уж на него сердится, как ему показалось.
– Френсис, милая, дорогая, я…
– Только не надо лести! – воскликнула она. – "Милая, дорогая"… Еще скажи – любимая! Зачем ты сюда явился поздно ночью, Стэнли?
Значит, я ошибся. Конечно, какой же я болван! Как вообще мне могло взбрести в голову, что она не сердится на меня? – подумал Стэнли.
– Мне понадобились кое-какие документы, – пробормотал он.
– Что за документы? – подозрительно прищурившись, спросила Френсис.
– Те, что касаются моей фирмы.
– Нашей фирмы! – резко сказала Френсис. – Ибо по закону она принадлежит нам обоим!
– Прости, пожалуйста, – опешил Стэнли. – Пусть будет нашей. Просто ты никогда не проявляла интереса к делам фирмы, вот я и оговорился…
– А теперь проявляю, – ответила Френсис. – Если ты еще не слышал, то я сейчас возглавляю фирму брата наравне с ним.
– До меня доходили такие слухи, но я думал, что ты просто развлекаешься.
– Развлекаюсь?! – воскликнула Френсис возмущенно. – Нет, это ты, мой дорогой, развлекался все это время. И компания, которую ты считаешь своей, на грани разорения. С какой это стати ты вдруг решил вспомнить о делах?
– Что з-значит с-с к-какой с-стати? – От волнения Стэнли даже начал заикаться. – Я ведь глава компании…
– Неужели? Ты забыл условия брачного договора? – поинтересовалась Френсис.
– А что там говорится, в этом договоре? – пробормотал Стэнли.
– То, что мы являемся совладельцами фирмы. Я, как ты выразился, не проявляла к ней интереса только потому, что доверяла тебе. Я была уверена, что уж о делах ты не забудешь. Однако я ошиблась. И эти самые дела идут из рук вон плохо. Мне звонил твой управляющий еще неделю назад. Поскольку тебя нигде не могли найти, я взяла все в свои руки.
Стэнли обернулся, чтобы взять-таки документы и захлопнуть сейф, но нужных ему бумаг не обнаружил.
– Можешь их не искать, – бросила Френсис. – Я их взяла.
– И что ты с ними сделала? – спросил Стэнли осторожно. Такая жена его пугала. Что стало с Френсис, обладательницей хоть и переменчивого, но довольно предсказуемого характера?
– Ты меня плохо знаешь, Стэнли, – читая его мысли по глазам, сказала Френсис. – Не волнуйся, с фирмой теперь все в порядке. Я взяла все на себя и уже решила почти все проблемы.
– Не стоило беспокоиться, – проговорил Стэнли, глядя странным взглядом на Френсис.
– Нет, стоило, коль уж ты забыл о делах.
– Я не забыл о них. Просто на некоторое время кое-что упустил из виду.
– И мы чуть не разорились! – не унималась Френсис.