Кимберли разлепила глаза и увидела – сквозь щели проникает солнечный свет. Значит, она провела в беспамятстве большую часть ночи. А вот Ричард, наоборот, пришел в себя, причем настолько, что уже даже мог шутить.
– Я вас убью, мистер Майерс!
– Боюсь, у вас есть конкуренты, моя милая мисс Сотбери!
– Какого черта вы здесь делаете? – поинтересовалась Кимберли.
– Такого же, что и вы. Нас похитили. Объясните-ка мне, мисс Сотбери, как вы оказались на Гомере? Или вас привезли с Тенерифе?
– Я приехала искать вас.
– Я не просил.
– Вы пропали, и никто не знал, куда вы делись. Я вспомнила о разговоре про карту. И начала искать вас.
– Но зачем?!
– Сеньор Франко не желает говорить только со мной. Он требует мистера Майерса.
– Черт! – выругался Ричард. – Вы не могли заявить в полицию, что я пропал?
– И что бы мне ответили? Что нужно подождать, вдруг сами объявитесь. Мне некогда было ждать. И в конце концов я вас нашла.
– Ну и кому от этого легче? – поинтересовался Ричард. – Вы хоть понимаете, что вас похитили только из-за того, что вы начали это дурацкое расследование?
– Значит, это вы виноваты в том, что со мной сделали, – сердито сказала Кимберли.
– Охотно верю. Но давайте решим наши личные проблемы после того, как выберемся из этого ада. Если выберемся.
– Зачем нас похитили?
– Меня ради выкупа. А вас – не знаю. У вас есть богатые родственники?
– Нет. У меня только родители, у них ферма в Техасе. Ну и Стенли. Хотя он и не миллионер, но кое-что у него есть.
– Ясно, вас захватили просто потому, что побоялись убивать сразу. Кому вы говорили, что едете искать меня?
– Никому.
– А сеньору Франко?
– Я сказала ему, что вы поехали на Гомеру, а я присоединюсь к вам. На осмотр острова нам потребуется минимум три дня.
– Когда это было?
– Вчера.
– Значит, раньше чем через два дня нас никто не будет искать. Похитители знают об этом? Вы с ними говорили?
– Я говорила с мужчиной, назвавшимся Маркесом Рухасом. Он сказал, что знает, где вы, и может привести меня сюда.
– Он сдержал свое слово, – хмыкнул Ричард.
– А как вы оказались здесь? – поинтересовалась Кимберли.
– Просто. Тот парень, что продал мне карту, сказал, что лучше всего нанять людей на Гомере. Вот я и приехал.
– Ну что, наши сокровища? – язвительно поинтересовалась Кимберли.
– Не иронизируйте! Я, кстати, все еще уверен, что карта подлинная.
– О чем болтаете, голубки? – поинтересовался вошедший мужчина.
Кимберли по голосу сразу же узнала Маркеса. Она не видела его, потому что яркий свет солнечного дня слепил глаза, но, когда Маркес закрыл дверь, Кимберли поняла, что это действительно он.
– Что вам от нас надо? Вы хоть понимаете, что мы граждане Соединенных Штатов!? – начала она и тут же получила увесистый тычок в бок от Ричарда. Кимберли поняла, что он призывает ее к молчанию.
– Я отлично знаю о вас все, что мне нужно знать, сеньорита Сотбери. Сейчас мы с вами сделаем одну очень важную вещь. Вы дадите мне адреса ваших родственников и их телефоны. Мы бы очень хотели с ними поболтать.
– Слушай, ты же понимаешь, что мы будем делать все, что бы ты ни сказал, – вмешался Ричард. – Не нам спорить с тобой. Но, послушай, ты же знаешь, что у нас не принято платить выкуп. Мой дядя точно сообщит в полицию, так же поступят и родственники мисс Сотбери. А слишком многие знают, что мы на Гомере. Найти нас будет делом техники. Так что отпусти нас. Даю тебе слово, ты получишь солидный куш.
Маркес подошел ближе и изо всех сил ударил Ричарда по лицу ногой. От ужаса Кимберли закричала. Она не видела, что происходит, но слышала, как застонал Ричард, и почувствовала, как напряглись его мускулы.
– Телефоны, – жестко сказал Маркес.
Они продиктовали телефоны. Ричард говорил с трудом, его губы были разбиты.
Когда Маркес ушел, ударив Ричарда напоследок еще раз, несколько минут они молчали, пытаясь прийти в себя.
– Очень больно? – участливо спросила Кимберли.
– Я много дрался в детстве. Нам нужно убираться отсюда, – уже тише добавил он.
– Они нас поймают. Я думаю, лучше ждать, пока за нас заплатят выкуп или освободят.
– Кимберли, вы же умная женщина и должны понимать, что только в фильмах ФБР всегда успевает вовремя. Поверьте мне, часто они находят только трупы. Вы хотите остыть тут, пока вас будут искать?
– Они не убьют нас! – В голосе Кимберли прозвучали панические нотки.
– Запросто, – мрачно ответил Ричард. Кимберли услышала, как он сплюнул. – Простите, просто порвал губу, крови много натекает.
Кимберли почувствовала, что ее сейчас стошнит.
– Я не могу поверить… Они получат выкуп и отдадут нас родственникам…
– Они нас убьют, получат выкуп и сбегут куда-нибудь на край света. Кимберли, не будьте такой наивной.
– Нет-нет, вам просто нравится изображать из себя героя! – Кимберли чувствовала, что ее охватывает паника. Она пыталась держать себя в руках, но напряжение последних двенадцати часов требовало выхода. – Вам нравится играть, вы все еще как мальчишка! Сначала играли в кладоискателя, теперь играете в Рембо!
– Мисс Сотбери, успокойтесь, прошу вас, – спокойно сказал Ричард. – Если вам так хочется, то, как только мы выберемся, можете надавать мне пощечин. Моему лицу уже ничего не страшно. Одним синяком больше, одним меньше… А сейчас вы должны довериться мне и делать так, как я говорю. Вы мне можете пообещать это?
– Нет. Я не могу верить вам. Особенно в свете последних событий.
– Но я же не тянул вас сюда! Вы сами решили погеройствовать и спасти меня!
– Я не могла без вас выполнить поручение мистера Майерса. А вы знаете, что ради своего дела я готова на все.
– К сожалению, мы связаны, поэтому я не могу бежать без вашей помощи. На что вы надеетесь, мисс Сотбери? – спросил Ричард.
– На то, что нас объявят в розыск.
– А кто может сказать, где мы?
– Да я практически каждому второму в Сан-Себастьяне показывала вашу фотографию! Местные жители обязательно помогут нас найти. Это ведь не в их интересах, чтобы на островах пропадали туристы!
– Милая моя мисс Сотбери!
– Прекратите меня так называть! – взорвалась Кимберли.
– Так вот, – не обратил внимания на ее слова Ричард, – местные ни за что не станут помогать полиции. Они просто побоятся. Нам уже ничем не помочь, а им тут жить, растить детей. Они ни за что не признаются, что видели меня или вас. Бежать – наш единственный шанс.
– Нет-нет! Нас освободят. Они же обещали! – Кимберли безуспешно боролась с истерическими нотками в своем голосе.
– Кто вам обещал? – поинтересовался Ричард. – Уж не этот ли Маркес при личной беседе? Представляю, ведет он вас этак под руку и говорит: "Не волнуйтесь, сеньорита Сотбери, я вас сейчас оглоушу, получу деньги, а потом отпущу. И хорошенько посмотрите на мое лицо, вдруг вам придется меня опознавать. А то, знаете ли, могут пострадать невинные люди!"
– Не паясничайте! – прикрикнула на него Кимберли.
– Извините, – иронично отозвался Ричард. – Я просто хотел понять, откуда у вас такая уверенность.
– Я все равно не буду участвовать в этом безумии! Если мы убежим, тогда нас точно убьют.
– А вот я думаю, что жить нам осталось ровно до того момента, когда запишут наши голоса на пленку или сделают крупные планы наших несчастных изувеченных лиц. Если родственники сообразят потребовать телефонную связь с нами, мы проживем дольше. Может быть, при обмене мы еще будем живы. Но нет никакой гарантии, что где-то не затаится снайпер, который аккуратно нас снимет. Они не могут позволить жить тем, кто видел их лица… Одно меня сейчас интересует: во сколько же оценили мою голову?
Кимберли только обреченно вздохнула.
Этот мальчишка насмотрелся дешевых боевиков! – подумала она с неприязнью. Сейчас Ричард ее неимоверно раздражал.
– Я знаю только одно, – наконец сказала Кимберли, – что хочу выжить, а значит, должна выполнять все распоряжения похитителя. Я буду делать то, что он скажет, чтобы сохранить жизнь. Я об этом читала в одном журнале. И вообще, хватит с меня приключений.
– Приключения только начались, мисс Сотбери!
– Вам бы не о приключениях думать, а о том, как попасть в больницу или хотя бы обработать раны! Я, между прочим, вся в вашей крови. Готова спорить, что у вас сейчас ужасная слабость. И вам нужно не героя из себя изображать, а постараться сохранить остатки сил.
– Хорошо, мамочка, – пробормотал Ричард.
Кимберли решила, что не будет обращать на него внимания – насколько возможно игнорировать человека, когда привязан к его спине.
Ей даже удалось немного вздремнуть. Но уже буквально через несколько часов солнце напекло крышу склада, где их прятали, и Кимберли почувствовала, что, если ее и не убьют, она умрет от жажды.
Ричард начал бредить, и Кимберли поняла, что он при ужасной потере крови, скорее всего, не доживет до вечера, если ему не принесут воды.
– Эй! – закричала она, используя всю силу легких. – Эй! Сейчас же принесите воды! Воды!
Кимберли кричала, пока дверь не открылась и не появился Маркес. Кажется, именно он отвечал за контакт с пленными.
– Ну? Чего орешь? – грубо поинтересовался он.
– Вы хотите выгодно продать нас? – поинтересовалась Кимберли.
– Ну да.
– Тогда несите воду, иначе мы тут загнемся. – Кимберли легко приняла его правила игры.
Маркес зашел в помещение и постоял пару секунд.
– Действительно жарко, – пробормотал он.
– Так и будете здесь стоять? – поинтересовалась Кимберли.
Маркес не ответил и вышел. Он вернулся через несколько минут с упаковкой питьевой воды и поставил бутылки возле Кимберли.
– Пей! – радушно предложил он.
– И как я пить буду? – спросила Кимберли, начиная терять терпение. Вчера Маркес показался ей не таким тупым.
– Ртом.
Дурак! – сказала про себя Кимберли.
– У меня же руки связаны!
– Я не могу тебя развязать.
– Это понятно, но тогда свяжи нас так, чтобы я могла дотянуться до бутылок, открыть их и напоить мистера Майерса.
Маркес почесал в затылке, ничего не придумал и спросил:
– Это как?
– Я тебе должна рассказывать, как меня связать? – удивленно спросила Кимберли.
– Ну если есть идея… – пробормотал Маркес.
– Отлично! – Кимберли тяжело вздохнула. – Значит, так. Оставь нас привязанными друг к другу и свяжи локти. Руки оставь впереди. Вот и все.
– А как ты напоишь Майерса? – поинтересовался Маркес.
Кимберли задумалась над этим вопросом, но ответ пришел от Ричарда. Он ощутимо ткнул ее в бок.
– Придет в себя и попьет! – решительно сказала Кимберли. – Все равно он без сознания – я его не напою.
– Ну ладно…
Маркес связал их по новой и ушел.
– Молодчина! – сказал шепотом Ричард, когда бандит закрыл дверь. – Теперь мы можем освободиться и бежать.
– Нет! – твердо сказала Кимберли. – С ними можно договориться, главное, уметь разговаривать.
– Неисправима! – покачал головой Ричард. – Вы поймете, что не правы, только когда на вашей очаровательной шее затянется леска?
– Все, мистер Майерс, вопрос закрыт. Я никуда не побегу! – ответила Кимберли и принялась жадно пить. – Лучше пейте воду, вы потеряли много крови.
9
– Мисс Сотбери!
Кимберли очнулась от странного состояния полусна и поняла, что ее зовет Ричард.
– Что? – тихо спросила она.
– Вы все еще не хотите внять здравому смыслу и бежать? – поинтересовался он.
– Если этот здравый смысл ваш, то нет, – хмуро ответила Кимберли.
– Прошу вас, мисс Сотбери, доверьтесь мне!
– Я не могу этого сделать, мистер Майерс. Вы исчерпали лимит доверия, так что прекратите досаждать мне глупыми разговорами! Я хочу спать, и у меня жутко болит голова.
– Поспать вам не удастся. Они идут сюда.
Дверь распахнулась, и по тому, как удлинились тени, Кимберли поняла, что уже около пяти часов вечера. Через два – два с половиной часа наступит непроглядная тропическая ночь.
В помещение вошел Маркес.
– Добрый вечер, господа. Надеюсь, вас не слишком шокировали условия проживания в нашем небольшом отеле? – Он громко рассмеялся своей шутке.
– Не очень. Что вам нужно? – спросила Кимберли.
– Сейчас я сниму вас на камеру, вы передадите родным и близким привет и скажете, что вам ничто не угрожает, если они отдадут нам деньги.
– А нам действительно ничто не угрожает? – спросила Кимберли.
– Конечно! Даю слово.
– Я не очень-то верю вашему слову, сеньор Рухас или как вас там!
– Собственно говоря, сеньорита Сотбери, это ваши проблемы. Но вы должны помнить, что я обещал привести вас к мистеру Майерсу и привел! Хотя мне плевать на ваше доверие.
Кимберли попробовала пожать плечами, но из-за веревок у нее ничего не вышло. Тем временем Маркес достал камеру и принялся настраивать ее. Он включил свет, потому что на складе стоял полумрак. Яркий луч больно резанул Кимберли по глазам. Она прищурилась и попробовала убрать голову от яркого света.
– Итак, начнем. Вы первая, сеньорита Сотбери. К кому хотите обратиться? К родителям или к жениху?
– С кем вы говорили?
– Еще ни с кем. Выбор остается за дамой.
– Хорошо, тогда передавайте все мистеру Стенли Уайту.
– Договорились. Запись пошла.
– Что мне говорить? – спросила Кимберли.
– Можете передать для начала привет, – равнодушно сказал Маркес.
– Стенли, – начала Кимберли, глядя в камеру, – меня похитили и держат взаперти на острове…
– Стоп! – закричал Маркес. – Сеньорита Сотбери, зачем вы строите из себя дурочку? Вы умная женщина и должны понимать, что можно говорить, а чего говорить не стоит. Или вы хотите еще раз полюбоваться на то, как я делаю из мистера Майерса отбивную? Еще раз.
Кимберли вздохнула. Жаль, что трюк не удался, но попытаться стоило.
– Привет, Стенли. Меня держат в плену. Они хотят выкуп. Пока что со мной сносно обращаются, но я не знаю, что будет дальше. Делай, пожалуйста, все так, как они говорят. Только прошу тебя, не сообщай моим родителям, если у тебя есть возможность самостоятельно набрать нужную сумму.
– Все, благодарю вас, мисс Сотбери. Теперь посмотрим, что у нас получилось.
Маркес начал что-то делать с камерой. Неожиданно он чертыхнулся, потом позвал кого-то. Маркес говорил по-испански, но Кимберли удалось разобрать, что он звал кого-то в маске.
На склад тут же вошел человек, лицо которого было скрыто трикотажной шапочкой с дырками для глаз. Его фигура и походка показались Кимберли странно знакомыми. Она напряженно всматривалась в новое действующее лицо этого кошмара, но из-за усталости и головной боли так и не смогла понять, где же она могла его видеть.
– Чего орешь? – спросил он Маркеса на хорошем испанском.
Кимберли легко его понимала, потому что в его речи слова не соединялись в одно большое слово, как у островитян.
– Камера сломалась, я подумал, может, ты сможешь посмотреть, что с ней, – ответил Маркес.
– Я что, настройщик теле– и радиоаппаратуры? – зло спросил подельник.
– Нет, но я подумал…
– Ты слишком много думаешь, Маркес. Делай что хочешь, но нужно снимать их быстрее. Пора избавляться от них. Опасно столько держать их здесь.
– Что, прямо сегодня? – удивился Маркес.
– Нет, вчера! – язвительно ответил человек в маске.
– Но камера не работает и я ничего не могу с этим сделать!
– Ну так съезди и купи новую! Я пошел. Как только снимешь их, позовешь меня. Ты же не хочешь пачкаться в крови, так, сопляк?!
– Хватит и того, что я их похитил, – парировал Маркес. – Мне еще обвинения в убийстве не хватало!
– Чует мое сердце, если тебя прижмут, ты нас всех сдашь.
– Ничего подобного! – запротестовал Маркес. – Это не в моих интересах. И потом, я знаю, что вы достанете меня и в тюрьме.
– Правильно рассуждаешь, Маркес, правильно. Поезжай за камерой. И быстро.
Человек в маске вышел. Маркес повернулся к пленникам. Кимберли постаралась сделать вид, что она не поняла, о чем говорили бандиты.
– Снимем позже, – бросил им Маркес и вышел.
Кимберли несколько секунд сидела без движения. Кажется, ей надо извиниться перед Ричардом. Ведь он был прав. И надо что-то делать! Маркес не способен на хладнокровное убийство, но этот в маске готов на все, Кимберли чувствовала это.
– Мистер Майерс… – тихо позвала она.
– Что? – спросил Ричард.
– Каким образом вы хотели бежать?
– Что это вы вдруг надумали? Этот Маркес обещал же вам, что вас не тронут.
– Я слышала, как они говорили со вторым в маске. Нас убьют, как только сделают запись.
– Откуда вы знаете? – подозрительно спросил Ричард.
– Я изучала испанский.
Он хмыкнул, давая понять, что ей давно бы следовало в этом признаться.
– Ладно, слушайте внимательно. У меня есть дурацкая привычка класть на всякий случай зажигалку за пояс джинсов. Это из-за того, что из карманов я ее все время роняю. И эта привычка нас спасет. Если вы будете так добры вытащить ее и пережечь ею веревки, мы сможем бежать.
– Может быть, нужно подождать темноты? – спросила Кимберли.
– А куда делся Маркес?
– Поехал в город за камерой.
– Мне кажется, что мы где-то за Сан-Себастьяном. Они думали, что я без сознания, но я был в себе всю дорогу. Мы ехали где-то два часа.
– А я думала, мы на складе в портовом доке, – призналась удивленная Кимберли.
– Нет, там слишком опасно нас оставлять. Днем доки кипят жизнью. Мы где-то в глухой местности. И это не склад, как вы думаете, а большой эллинг, куда на время штормов ставят лодки.
– Значит, Маркеса не будет часа четыре. За это время стемнеет. Я боюсь, что кто-нибудь зайдет проверить нас и увидит, чем мы занимаемся.
– Тогда покричите, позовите бандитов. Скажете им, что я потерял сознание и совсем ослабел. Потребуете для меня еды и медикаментов. Тогда они будут думать, что я вообще уже ни на что не годен, и некоторое время не потревожат нас.
– Хорошо, – согласилась Кимберли.
Она несколько раз глубоко вдохнула и медленно выдохнула, чтобы подготовиться к по-настоящему громкому крику. Кимберли понимала, что ей нужно изобразить ужас. Ну если не ужас, то сильное волнение. Она должна дрожать от страха, что рядом с ней может оказаться труп. А Майерс уже скорее там, чем здесь…
– Эй! Кто-нибудь! – закричала Кимберли. – Скорее сюда! Сюда! На помощь!
– Очень натурально, мисс Сотбери, – весело прошептал Ричард. – Только, боюсь, мне понадобится слуховой аппарат после ваших криков.
– Помолчите, Майерс, – так же шепотом огрызнулась Кимберли. Она набрала в легкие воздуху и вновь завопила: – Сюда! Помогите же кто-нибудь!
Наконец дверь распахнулась, и в сарай вошел все тот же человек в маске.
– Что? – хрипло спросил он, стараясь говорить так, чтобы потом Кимберли не смогла опознать его по голосу.
– Срочно принесите еды и медикаменты для мистера Майерса! – потребовала Кимберли.
– Зачем?