Грешный Джек Дарси - Айрис Джоансен 6 стр.


Горько-сладкие звуки "Когда тебя покидаю…" поплыли по комнате. Водопад воспоминаний обрушился на Мэри. Аромат цветов и белые скатерти, нежный звон фарфоровых чашек. Джейк заключает ее в объятия, и между ними сразу же возникает неожиданная и удивительно естественная близость.

Так же, как он обнимает ее сейчас. Джейк положил ее голову себе на плечо и начал двигаться под музыку.

- После авиакатастрофы я не мог слушать эту песню несколько месяцев, - сказал он тихо. - Потому что ты покинула меня так внезапно. Это было как удар ножом в сердце. Но через некоторое время я осознал, что мне хочется ее слушать. Не все время - только тогда, когда я чувствовал себя одиноким или потерянным.

- Не представляю, что ты можешь чувствовать себя потерянным. - Эта музыка до боли ностальгическая, подумала Мэри, придвигаясь поближе к Джейку. Да, именно до боли. Она почувствовала, как горло сжимает спазм, и сглотнула.

- И со мной это бывает временами.

Музыка закончилась, но потом заиграла снова, а они продолжали медленно двигаться. Когда они поворачивались, Мэри мельком видела их отражения в зеркалах, и это было почти, как в танцзале, когда рядом кружатся другие пары. Музыка все продолжала играть, и Мэри знала, что еще немного и она больше этого не вынесет. Связывающие их чувства как будто совсем не изменились. Правда, не было желания и страсти, только пронзительная, всепобеждающая близость. Мэри неосознанно замерла, противясь этой могущественной силе.

- Расслабься. - Джейк немного отстранился от Мэри, чтобы заглянуть ей в глаза, и нахмурился, увидев выражение ее лица. - Это путает тебя? Тебе не нравится вспоминать тот день, тот вечер. Почему?

- Все осталось в прошлом. Это не имеет никакого отношения к тому, что есть сейчас.

- Как не имеет? Каждое событие из прошлого делает нас такими, какие мы сейчас. - Его губы изогнулись в улыбке. - Может быть, ты думаешь обо мне только, как о цели, которую поставил перед тобой Паллал? Хорошо, но я человек, и я могу что-то чувствовать. Хочешь узнать, что я чувствовал, когда узнал, что ты погибла?

Мэри быстро опустила глаза, почувствовав щемящее раскаяние. - Нет.

- Я и не думал, что ты захочешь. Ты должна следить за собой, так как боишься, что не сможешь выполнить задание Паллала, если будешь слишком близка мне.

Она помолчала немного, а затем попыталась сменить тему:

- Мы только топчемся под музыку. Ты все еще не умеешь танцевать.

- Это ты помнишь? Ты не считаешь, что воспоминания опасны? - Его голос был ледяным. Мэри почувствовала, как гнев и отчаяние снова поднимаются в его душе. - Мне кажется, что тот вечер значил для тебя гораздо больше, чем просто приятное времяпрепровождение. - Джейк перестал двигаться и взглянул на нее с дерзкой улыбкой. - Но ведь это было не просто приятно, правда? Это сводило нас с ума. Возможно, тебе стоит кое-что напомнить. - Он схватил ее за руку и повел к стойке.

- Мне больно, ты сломаешь мне руку.

- Благодари Бога, что я не свернул тебе шею. - Он остановился перед магнитофоном и выключил музыку. - Залезай на стойку.

- Слишком высоко.

Джейк юял ее за талию и посадил на зеркальную поверхность стойки. Сам же отошел назад и сел на стол в нескольких шагах от нее.

- Сбрось шлепанцы.

Мэри в недоумении нахмурилась, но секундой позже зеленые атласные шлепанцы упали на пол.

Джейк с видимым удовольствием, не торопясь, оглядел ее с головы до ног, задержавшись на обнаженной шее и груди, открытых низким вырезом.

- Эротично.

- Босые ноги? - Мэри попыталась засмеяться. Она чувствовала, как едва сдерживаемый гнев и желание накаляют атмосферу между ними, наполняя ее напряжением.

- Босая Мэри, - уточнил Джейк. - В тот момент, когда мы вошли в казино, я понял, что этот зеркальный зал удивительно подходит тебе. - Его голос понизился и прозвучал почти нежно. - Сними халат, Мэри.

Она посмотрела ему в глаза, не понимая, зачем ему это нужно. Выражение его лица было жестким и безжалостным, таким она увидела его три года назад, когда он разговаривал с Паллалом. Человек, которого Карен описывала как "циничного, развращенного и опасного".

- Чего ты ждешь? - Джейк едва заметно улыбнулся. - Ты сказала, что сделаешь все, что я попрошу. Нагота ничего для тебя не значит, помнишь? Эти чертовы охранники…

- Прошлой ночью ты не захотел увидеть меня раздетой.

- Ночью у меня еще была надежда. Она быстро растаяла. Сними халат.

Мэри сделала глубокий судорожный вдох и встала на колени на стойке бара. Одним резким движением она стянула халат и позволила ему водопадом сверкающего изумрудного шелка упасть на мерцающую поверхность пола.

Она встретилась взглядом с Джейком.

- Это так странно. Зеркала…

Мэри взглянула вверх на зеркальный потолок и увидела свое обнаженное тело. Затем она перевела взгляд на отражение Джейка, напряженно смотрящего на нее. Куда бы Мэри ни смотрела, она видела их обоих, собственную наготу и глаза Джейка… множество изображений, все удивительно разные - и в то же время одинаковые.

- Странно. Но мне кажется, тебе это нравится. - Он смотрел на ее набухшие соски. - Ты похожа на прекрасную статую, когда стоишь вот так на коленях, укрытая водопадом волос. Встряхни головой.

Мэри откинула голову назад и почувствовала, как волосы рассыпались по плечам и груди.

- Так лучше. Теперь расскажи мне, как ты себя чувствуешь.

Она помолчала секунду.

- Уязвимой. - Мэри облизнула губы. - Это действительно необходимо?

Джейк медленно кивнул, и множество его отражений повторило это движение.

- Это то, чего я хочу. Разве этого не достаточно? Я должен иметь все, что захочу, не так ли, милая? Вот о чем речь. Дайте Джейку все, что он хочет, и он положит голову прямо на плаху.

Он спрыгнул со стола и медленно пошел к ней. Десятки изображений закружились вокруг Мэри, пока не остался только один настоящий Джейк из плоти и крови, стоящий перед ней. Она видела, как быстро бьется жилка на его виске, как легкий румянец окрасил его загорелые щеки.

- Ответь мне. Разве не этого Паллал хотел от тебя, Мэри?

Мэри села, глядя на него, ее руки сжались в кулаки. Скоро все это кончится, напомнила она себе. Боль в лице Джейка, ее собственная беспомощность. Так или иначе, но скоро все это кончится.

- Почему ты не отвечаешь мне?

- Не думаю, что ты хочешь услышать ответ.

- Ты на удивление понятлива. - Джейк сделал еще один шаг. - Я не мазохист. Я не хочу еще раз слышать, как ты говоришь это.

- Джейк… это не то, что ты думаешь. Я не хотела делать тебе больно.

Он остановился, всматриваясь в ее лицо.

- Расскажи мне. Объясни, Мэри.

Она беспомощно смотрела на него блестящими от слез глазами.

- Нет, не делай со мной этого, - сказал Джейк хрипло. - Будь я проклят, если позволю Паллалу выиграть. - Он опустил голову и коснулся губами ее соска. Мэри вздрогнула и инстинктивно потянулась к нему. Джейк целовал и гладил ее грудь, живот и бедра, и Мэри задыхалась от его обжигающих прикосновений.

Неожиданно он поднял голову, и боль исказила его лицо.

- Паллал не должен выиграть, Мэри.

Он осторожно опрокинул ее на мерцающую зеркальную поверхность бара и раздвинул ей ноги.

- Он не сумеет сделать из тебя шлюху, потому что я не возьму сейчас то, что хочу.

В отражении на потолке Мэри видела его темные вьющиеся волосы, когда он опускал голову, приближаясь к ней. Она чувствовала спиной холод зеркала, но его руки были такими горячими… Мэри прикусила нижнюю губу, чтобы не вскрикнуть, чувствуя прикосновение его щеки к внутренней поверхности своего бедра.

- Вместо этого я собираюсь дать тебе то, чего хочешь ты. Пока ты не закричишь от наслаждения… - Она чувствовала его обжигающее дыхание на своей коже, и все ее мышцы судорожно сжимались. - Тебе не кажется, что это великолепный план? И, возможно, если мне повезет, ты вспомнишь тот вечер три года назад и поймешь, почему я не позволю ему победить. - Он коснулся ее горячим языком.

Джейк сдержал обещание.

Несколькими мгновениями позже Мэри действительно кричала от наслаждения.

Она не могла сдержать дрожь, когда Джейк снова накинул на нее шелковый халат и запахнул его. Она чувствовала себя обессиленной после того взрыва наслаждения, который подарил ей Джейк. Но сам он, понимала Мэри, был еще не удовлетворен.

- Я не понимаю тебя.

- Знаю. - Джейк нашел на полу шлепанцы и надел ей на ноги, а потом спустил ее со стойки и поставил на ноги. - Нет ничего проще. Возможно, ты сможешь понять, что я борюсь за свою жизнь. Нет, за нашу жизнь. Хотя я тоже чертовски наслаждался этим. Мне нравится доставлять тебе удовольствие, милая.

Мэри озабоченно смотрела на него.

- Это ничего не меняет, Джейк. Я не понимаю, почему ты это делаешь. - Она покачала головой и повторила - - Я просто не понимаю тебя.

- Возможно, я стараюсь пробить хотя бы маленькую брешь в разделяющей нас стене. - Он невесело улыбнулся. - А может быть, надеюсь на взаимность. - Он подтолкнул ее к лестнице. - Иди наверх. Я должен увидеться с Бруно и закончить некоторые дела.

Мэри медленно направилась к лестнице. Спиной она чувствовала взгляд Джейка, и когда поднялась и обернулась, то увидела, что он все еще стоит внизу, глядя на нее с отчаянием и разочарованием.

- Ты скоро придешь?

- Через час или два. Что ты хочешь на обед?

- Не имеет значения.

- Тогда я придумаю что-нибудь сам. - Он все еще стоял, словно не желая уходить. - Хотя сомневаюсь, что смогу быстро достать в этой части города омаров или шоколадное мороженое.

Шоколадное мороженое. Джейк обещал, что они будут есть его "в следующий раз", обнимая Мэри в душе.

И три года спустя он все еще помнил свое обещание.

- Я могу подождать, - мягко сказала Мэри.

- Ага. - Он постоял, глядя на нее еще мгновение, а потом резко повернулся и направился к выходу. - В другой раз.

Резная дверь красного дерева захлопнулась за ним.

Мэри долго стояла, глядя на цветочные узоры, вырезанные на двери, и вдруг поняла, что не слышала звука поворачиваемого ключа.

Джейк забыл ее запереть?

Или это была ловушка?

Какая разница! У Мэри не было иного выбора, кроме как воспользоваться этой возможностью. Время почти истекло. Когда Джейк решит покинуть Саид-Абабу? Она чувствовала, как его нетерпение растет с каждой минутой.

Мэри поспешила в комнату проверить штаны и тунику. Все высохло, не считая ворота туники. Но сейчас это не имело значения, ведь неизвестно, будет ли у нее другой шанс выбраться отсюда.

Она подхватила одежду и помчалась в спальню.

Сначала она должна пойти в магазин, а потом позвонить и договориться о встрече с Паллалом.

- Приятная была ночь? - спросил Бруно, когда Джейк зашел за прилавок и встал рядом с ним под полосатым навесом магазина напротив казино.

- Отвратительная. И такое же отвратительное настроение. - Джейк прислонился к стене. - Что у Гассана?

- Налета на кафе не было. Но это не означает отсутствие наблюдения. - Бруно поднял взгляд на окна над казино. - Ты думаешь, Мэри снова попытается связаться с Паллалом?

- Возможно, - сказал Джейк устало. - Она, похоже, выполняет все его указания.

- И ты дашь ей еще один шанс все испортить?

- Она еще не знает, как и когда мы собираемся покинуть страну. Мэри просто нечего сообщить Паллалу.

- Кто следит за ней?

- Я. Не хочу, чтобы ты "потерял" ее под колесами автобуса или в реке.

- Лучше она, чем ты, - жестко сказал Бруно. - Не люблю предателей.

- Мэри не предательница. Она жертва… Бруно грустно взглянул на Джейка.

- Она вьет из тебя веревки. Никогда не видел тебя таким. Черт возьми, я очень хотел бы избавиться от нее! Для меня она совершенно не важна, в отличие от тебя.

- Но она важна для меня, - прошептал Джейк. - Боже, помоги мне! Итак, следить за ней буду я.

- Отлично. Прямо сейчас и начнешь.

Джейк проследил направление взгляда Бруно и увидел, как дверь напротив открылась и в дверном проеме появилась Мэри. Она постояла секунду, пытаясь привыкнуть к резким звукам и запахам улицы. Затем расправила плечи, словно подбадривая себя, повернула налево и быстро пошла по улице.

Завидев приближающуюся к его столику Мэри, Паллал не стал вставать. Мэри и не ожидала вежливости. За те годы, что она имела дело с Растином Паллалом, Мэри поняла, что его грубость была хорошо рассчитанным инструментом, который он использовал, чтобы продемонстрировать и свою силу, и ее собственную беспомощность.

- Можешь сесть. - Он беспристрастно осмотрел Мэри. - Выглядишь намного лучше, чем при последней нашей встрече. Ты уже совсем выздоровела?

- Да. - Мэри села на стул напротив него. Она пыталась сохранять спокойное выражение лица, но чувствовала, как в ней поднимается паника. После трехлетнего заключения в Балахаре страх перед Паллалом стал для нее обычным состоянием. - Пока мне нечего сообщить.

Выражение лица Паллала оставалось доброжелательным.

- Я ожидал от тебя большего, - сказал он. - Ты не знаешь, когда он покидает страну?

- Еще нет.

- Но ведь он возьмет тебя с собой? - В его тоне послышалась плохо скрытая угроза.

- Он сказал, что возьмет.

- Этого недостаточно. Мне казалось, что я дал тебе понять, как это необходимо тебе самой. Джейк Дарси должен твердо решить взять тебя с собой, и я должен узнать, когда он покинет страну. - Он вопросительно приподнял одну бровь. - Я должен снова доказывать тебе, насколько это необходимо?

- Нет, - быстро сказала Мэри. - Я выясню это для вас.

- Возможно, ты не пыталась его убедить. Ты еще не спала с ним?

- У нас была… близость.

Паллал пристально взглянул на нее.

- Мои источники сообщают, что Дарси отбудет из Саид-Абабы по меньшей мере с пятью миллионами долларов. Я не хочу упустить эти деньги из-за твоего неумения работать, Мэри.

- Я работаю, - произнесла она безнадежно. - Разве я не делала все, что вы велели?

- Не знаю. Не уверен. - Он откинулся на спинку стула. - Теперь я уже не уверен, что это лучший способ. Возможно, мне стоит вернуть тебя в Балахар. Достаточно только повысить голос, и тебя возьмут под стражу.

- Нет! - Только не теперь, отчаянно подумала Мэри. Не сейчас, когда она так близка к желанной цели. - Я выясню все, что нужно. - Она вскочила на ноги. - Вы дали мне слишком мало времени.

Он холодно смотрел на нее.

- Возможно, ты права. Я действительно становлюсь нетерпеливым, когда речь идет о кругленькой сумме. Даю тебе еще два дня. Как бы то ни было, позвони мне сегодня вечером и завтра ночью и расскажи о своих успехах.

- Если смогу, - сказала Мэри, чувствуя невыразимое облегчение.

- Никаких "если". - Паллал улыбнулся. - Мне не нравится это слово. Пусть это случится, Мэри. Сделай так, чтобы все случилось. - Его улыбка исчезла. - Ты знаешь награду, и знаешь, что тебе грозит, если ты не выполнишь поручение.

- Да, знаю. - Она облизнула губы. - Я могу идти? Я должна вернуться.

Он кивнул.

- Конечно. - Он поднес к губам стакан с абсентом и осторожно глотнул.

Мэри колебалась. Может, попытаться использовать предоставившуюся возможность?

Нет, вокруг Паллала всегда охрана. Сейчас Мэри была так же беспомощна, как и в Балахаре.

- Ты хочешь сказать еще что-то? - спросил Паллал.

- Нет, больше ничего.

Она повернулась и быстро вышла из кафе.

Задыхаясь, Мэри толкнула входную дверь из красного дерева, взбежала по мозаичным ступенькам лестницы и влетела в комнату наверху.

В этот раз еще хуже, чем в предыдущий, подумала она безнадежно. Шум машин. Люди. Неужели она когда-нибудь к этому привыкнет?

Мэри закрыла за собой дверь, подбежала к открытому окну и захлопнула его. Стало лучше. Хотя бы на мгновение она отгородилась от грохота и шума, от толчеи, навязчивой толпы. Мэри прижалась лбом к прохладному стеклу и попыталась перевести дыхание.

Ей больше не придется выносить весь этот ужас до тех пор, пока не настанет время вновь встретиться с Паллалом. Она будет сидеть здесь в тишине…

- Приятная была прогулка?

Мэри обернулась и увидела входящего в комнату Джейка.

- Ты что-то побледнела. Не уверен, что позволю тебе бегать по городу, если ты так вредишь этим себе. - Он горько улыбнулся. - Или пытаешься навредить мне.

- Я… не люблю… толпы.

- Ты отсутствовала почти четыре часа. - Выражение его лица не изменилось. - Не хочешь рассказать мне, где ты была?

- Нет. - Ее сердце наконец успокоилось. - Не думаю, что обязана это делать…

- Не хочешь лгать? - устало спросил Джейк. - Хорошо, я сам расскажу. Ты вышла из Касбы и прошла через весь город к магазину на пристани, ты пробыла там десять минут, позвонила по телефону, а через тридцать минут встретилась с Паллалом в кафе рядом с магазином.

- Ты следил за мной?

- Да, я доставил себе это удовольствие. Скажи, ты сообщила Паллалу, где я нахожусь?

- Нет.

Джейк пересек комнату и схватил ее за плечи, с трудом сдерживая себя.

- Ради Бога, Мэри, скажи мне правду! Ты не должна бояться Паллала. Я помогу тебе, даже если это он подослал тебя.

- Я должна бояться его. Ты не знаешь, что он может сделать. - Глаза Мэри внезапно сверкнули. - И ты не должен помогать мне. Я сама могу с этим справиться. Я не позволю Паллалу выиграть. - Она высвободилась и отступила на шаг. - Конечно, это он подослал меня. Он с самого начала решил меня использовать. Как ты думаешь, почему он не убил меня сразу? После авиакатастрофы ты предпринял розыски, и он заинтересовался этим. Он вспомнил, что ты заметил меня в тот вечер, а кто-то из прислуги в твоем отеле рассказал, что ты посылал за обедом. Паллал сказал мне, что предполагал убить меня, но потом передумал, когда узнал, что у него есть кое-что, чем ты хотел бы обладать. - Она грустно улыбнулась - Можно сказать, ты спас мне жизнь. Хотя, просидев год в камере, я уже не была уверена, что должна благодарить тебя за это.

- Что ты сказала Паллалу сегодня, Мэри?

Она скрестила руки на груди, чтобы унять дрожь.

- Ничего. Я не хочу, чтобы он выиграл. Ты думаешь, я позволю ему превратить меня в такое же чудовище, как он сам? Я знаю, что он хочет сделать с тобой.

Джейк резко шагнул вперед и остановился, увидев, как Мэри испуганно сжалась.

- Почему ты пошла в магазин?

- Мне нужно было оружие, чтобы бороться с ним. Он хочет расправиться с тобой, но еще больше он хочет заполучить "Принцессу".

- "Принцессу"?

Она сунула руку в карман туники и вытащила плоскую ювелирную коробочку.

Назад Дальше