Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер 10 стр.


- Ничего удивительного, - сказала Мэгги. - Особенно, если учесть, что в последний раз ты продержала ее у себя целых шесть месяцев, а обратно отослала разорванной в некоторых местах и с карманами, полными конфетных оберток.

Но мысли Розы уже перелетели на другую тему.

- Пожалуйста, не оставляй меня с Тузом один на один ни на минуту, - попросила она Мэгги, понизив голос. - Я знаю, он хочет поговорить со мной о деньгах. Я уже не чаяла снова увидеться с моим дорогим профессором Коуплэндом, а тут Туз к нам нагрянул. И надо же, он так грубо с ним обошелся. И теперь мне нечего ждать от будущего, кроме горечи увядания, - драматически закончила свою речь Роза.

- Забудь о нем, - сказал, входя, Джек. - Ты еще найдешь себе кучу красивых игрушек.

Все в комнате дружно застонали.

Джек принес с собой шляпу Коуплэнда, которую тот забыл вчера в прихожей, напялил ее на голову и начал вертеться перед зеркалом, восхищаясь самим собой.

- Ну, разве я не выгляжу, как настоящий интеллектуал? - спросил он, прищуриваясь на манер Коуплэнда.

- Да, особенно в этой интеллектуальной шляпе, - с издевкой сказала Мэгги.

- А… пойди-ка ты лучше поиграй в куколки, - огрызнулся Джек. Он сорвал с головы шляпу и нахлобучил ее на Колриджа, который блаженно развалился в кресле и ничего вокруг не замечал.

- Коуплэнд так истощен, - сказал Пендл, - после пяти минут работы над своим "романчиком".

После этих слов все рассмеялись, даже Роза.

- Мы с Тузом собираемся покататься верхом после ланча, - сказал Джек. - Надеюсь, в этом доме сегодня будет ланч, - добавил он, обращаясь к Розе. - И Пру тоже поедет с нами.

Я только открыла рот, чтобы отказаться, но Пендл не дал мне заговорить. Он посмотрел на мои брюки для верховой езды и сказал:

- Ну конечно, она поедет с вами. Она уже даже оделась соответствующим образом. А я приду посмотреть, как вы будете выезжать.

Хуже всего оказалось то, что на наш выезд решили пойти посмотреть все. Вся моя храбрость, которую поддерживало выпитое в пабе виски, испарилась за время ланча. Но все же я не осмелилась признаться в своих более чем скудных познаниях в области верховой езды.

Мы все дружно двинулись к конюшне. Там уже стояли наготове три огромные лошади.

Мои зубы стучали от страха, и, чтобы хоть как-то оправдаться, я обратилась к Тузу:

- Не правда ли, сегодня очень холодно? Мистер Брэддок подвел ко мне большую серую кобылу.

- Ее зовут Снежинка, - представил кобылу Брэддок.

Джек и Туз уже успели забраться в седла, и теперь все смотрели на меня: Роза, Мэгги, Пендл, две собаки, конюх с тележкой навоза. Даже Антония Фрейзер, сидевшая на крыше конюшни, уставилась на меня своими желтыми глазищами. Я собралась с духом, взяла в руку поводья и вставила ногу в стремя. Снежинка мгновенно распознала во мне новичка-неумеху и сразу принялась пританцовывать. Ну а я, понятное дело, была вынуждена прыгать за ней с ногой, застрявшей в стремени.

- Я поддержу тебя, - пришел мне на помощь Пендл и подсадил меня в седло. Взглянув вниз, я подумала, что даже с крыши Почтового ведомства в Лондоне расстояние до земли не показалось бы мне больше, чем с высоты этой лошади. Снежинка, похоже, совершенно не умела стоять спокойно, и все время приплясывала. Не успел Пендл выпустить поводья из рук, как она пошла боком, а выехав за ворота, вообще перешла на рысь и устремилась в поля.

- Эй, подождите нас, - закричал вдогонку Туз. На что Снежинка начала еще быстрее перебирать ногами. Вверх, вниз, вверх, вниз. Я отчаянно старалась подниматься и отпускаться вместе с седлом, но никак не могла попасть в ритм и постоянно стукалась задом.

- Да останови же ее, - заорал Джек. Несмотря на мои ожесточенные попытки натянуть поводья, Снежинка поскакала еще быстрее и перешла на легкий галоп, когда Туз попробовал догнать нас. О Боже, опять новый ритм - раз, два, три, раз, два, три. Через некоторое время я кое-как приспособилась. Я уже успела потерять оба стремени, бросить поводья и, вцепившись в гриву Снежинки, ожидала неминуемой смерти.

Внезапно она опустила голову вниз и издала какой-то ужасающий кладбищенский смешок, потрясший меня до глубины души, потом резко дернула головой вверх и ударила меня точнехонько в нос.

От боли слезы выступили у меня из глаз, а она продолжала нести меня дальше. Я потеряла последнюю надежду выжить, увидев, как она направляется к небольшой рощице. Боже, ведь там столько веток.

- Пригни голову! - заорал Туз издали. Потом, когда мы чудом проехали через рощу и поскакали вниз по склону холма по другому зеленому полю, направляясь к озеру, я непрерывно думала про себя только о том, насколько же роскошная мягкая трава предпочтительнее этого подпрыгивающего ада. Тут наконец нас догнал Туз. Он схватил поводья и остановил Снежинку.

- Ты, маленькая идиотка, - накинулся на меня Туз. - Ты говорила, что умеешь ездить верхом. Ведь ты могла погибнуть из-за ветки или кочки на дороге.

Я была готова расплакаться.

- Эта сволочная лошадь просто какая-то кровожадная зверюга, - попыталась я защищаться. - Ну как же я могла управлять ею, когда у меня хватало сил только на то, чтобы удержаться в седле.

Губы Туза начали судорожно подергиваться. Тут подскакал Джек. Он так хохотал, что сначала даже не мог говорить.

- О, дорогая, драгоценнейшая Пру, - наконец выдавил он сквозь смех. - Ты не можешь себе представить, как очаровательно ты выглядела со спины.

Несколько минут я сохраняла серьезный вид, поддерживая его остатками моего растоптанного чувства собственного достоинства. Но потом ко мне вернулось чувство юмора, и я тоже начала смеяться над собой.

Теперь мы поехали очень осторожно. Туз и Джек вели себя весьма предупредительно: они ехали с двух сторон от меня, как будто охраняя победителя Большого Национального Кубка. Мы объехали вокруг озера. Несколько овец с красновато-коричневыми курдюками проводили нас любопытными взглядами. По ровной глади озера со свистом пронеслась моторная лодка, тащившая за собой воднолыжника, одетого в черный гидрокостюм. Постепенно моя нервозность улетучилась, и я начала наслаждаться собственной персоной и воображать себя смелой леди на резвом коне.

За четверть мили от дома я почувствовала, как Джек напрягся. Посмотрев вперед, я увидела причину его реакции - по берегу озера прогуливались два человека, и невозможно было ошибиться кто это, увидев ярко-рыжую голову одного из них. Мужчина - очевидно, был Пендл, а женщина - конечно, Мэгги. Оба двигались медленно, как люди, у которых нет никаких других интересов, кроме как быть рядом друг с другом. Пендл подбирал на песке голыши и отправлял их прыгать по поверхности воды. Мэгги пробована делать то же самое, но всякий раз камень просто тонул. Я увидела, что Пендл взял ее руку в свою и стал показывать, как правильно двигать запястьем. И Мэгги закричала от радости, когда камешек несколько раз подпрыгнул на воде.

Я окончательно расстроилась, увидев, что Пендл взял Мэгги за руку. Они повернулись к нам спинами и пошли рука об руку по берегу озера.

Туз, наблюдая за этой сценой, нахмурился как грозовая туча. А Джек только беспечно улыбнулся и направил свою лошадь поближе к моей. Наши ноги соприкоснулись.

- Бедный придурок, бедный упрямый придурок, - сказан Джек издевательски. - Он никогда не отступает от заветной цели, не так ли?

После этого мы поехали прямо к конюшне, не произнося больше ни одного слова.

Сойдя с лошадей, Джек с Тузом отправились взглянуть на новый дом Джека, а я пошла в дом и уютно устроилась возле камина, намереваясь почитать, но быстро уснула.

Меня разбудил Пендл, когда уже наступили сумерки.

- С тобой все в порядке? Ты не слишком скучала без меня? - спросил он.

- Все отлично, - ответила я и скосила на него глаза, намереваясь разыграть легкую обиду.

Пендл устроился рядом со мной. Он, видно, тоже решил разыграть небольшой приступ ревности.

- Мои шпионы донесли, что Джек поражен в самое сердце.

Интересно, какие это шпионы, подумала я. Туз? Мэгги? Роза? Наверное, все трое сразу.

- А как же иначе? К тому же и сам он очень красив. - Я запнулась на секунду, ожидая какой-нибудь реакции Пендла. Но тот оставался спокоен. Как и всегда. - Но не думаю, что мне следует искать счастье в этом направлении. И, кроме того, он уже женат, - добавила я.

На долгую минуту наши взгляды пересеклись. Пендл первым опустил глаза.

- А как насчет того, чтобы провести сегодняшний вечер вместе? - спросил он после некоторого молчания.

- Конечно, - согласилась я, оживившись. Может быть, наконец, он решится на какой-нибудь серьезный шаг?

- Тут по соседству, на другом берегу озера должна быть одна довольно обычная скучная вечеринка с фейерверком. Кроме того, можно пойти поужинать в "Эмблесайд" - это новый местный французский ресторан. Это может тебя развлечь?

Я глубоко вздохнула.

- Я предпочла бы побыть с тобой наедине.

Не могли бы мы удрать со всех этих вечеринок и устроить свой, только для нас двоих, вечер?

- Ну, не можем же мы бросить Туза на произвол судьбы в первый же вечер после его возвращения. Он сейчас слегка подавлен. Надо о нем позаботиться.

- Он сам доводит себя до такого состояния, - сердито сказала я. - Почему бы ему просто не отправиться в постель и не выспаться как следует?

- Прекрати сейчас же, - сказал Пендл. - Это на тебя не похоже.

- Я сама не знаю, на кого я теперь больше всего похожа, - печально сказала я и начала потихоньку всхлипывать.

Я подвинулась к Пендлу поближе, достаточно близко, чтобы он мог заключить меня в объятия. Он воспользовался предоставленной возможностью и очень нежно поцеловал меня в губы. Я крепко сжала губы, опасаясь, что после целого дня сна у меня может быть ужасный запах изо рта. Но постепенно я начала таять в его объятиях. Внезапно Туз и Джек влезли в комнату через окно, и Пендл отпустил меня. Я почти заплакала от разочарования и вдруг замерла: мне в голову пришла мысль - возможно Пендл заметил, как Туз и Джек шли через сад, и поцеловал меня только из-за стремления показать Тузу, что он вовсе не думает гоняться за Мэгги.

Глава восьмая

Переодеваясь для вечеринки с фейерверком, я решила изменить тактику своего поведения с Пендлом. Если раньше я вела себя с ним скромно, то теперь решила быть свободной и раскованной, даже вызывающей.

Я привезла с собой сногсшибательное зеленое вечернее платье. Надевая его, я раздумывала - не окажется ли мой вид слишком шокирующим для местной деревенской публики: платье было без рукавов, плотно облегало фигуру и имело два огромных выреза спереди и сзади.

Ну, думалось мне, если эта выходка и не вызовет приступа бурной страсти у Пендла, то по крайней мере выведет из себя Туза.

Реакция Maлхолландов на мой выход была разнообразной и вполне типичной для каждого из них. Джек поперхнулся коктейлем. Пендл остался абсолютно равнодушным, даже глазом не моргнул. Роза произнесла: "И ты собираешься в этом выйти из дома? Я бы не смогла". Туз поднял брови и посмотрел на меня с явным неодобрением. Мэгги пару раз обошла вокруг меня, осматривая со всех сторон, потом вздохнула и спросила: "Пру, ты никак собралась в туалет? Самое подходящее место для этого наряда".

Когда мы все выходили из дома, я в полном соответствии с новым планом кампании схватила Пендла за руку и попросила:

- А не могли бы мы поехать в твоей машине, только ты и я?

Пендл с удивлением посмотрел на меня и пожал плечами.

- Да, конечно, почему бы и нет, - ответил он.

Уже совсем стемнело, сквозь стволы деревьев таинственно мерцало озеро в долине.

- Как красиво, - сказала я, поворачиваясь к Пендлу. - Дорогой Пендл, я так благодарна тебе, что ты привез меня сюда. Я здесь чудесно провожу время.

Пендл улыбнулся половиной рта.

- Неужели тебе действительно здесь нравится?

- О да, очень! - Я положила руку на его колено и придвинулась поближе, намереваясь поцеловать.

Он не просто уклонился, а буквально шарахнулся от меня. Я снова откинулась на спинку своего сиденья, чувствуя себя такой же желанной и нужной, как заноза в пальце.

- Прости, - сказал он совершенно спокойно, - но на этих дорогах очень опасно отвлекаться.

Я испытывала сильное чувство унижения, но оно потихоньку сошло на нет ко времени нашего приезда на место. Это оказалась любопытная и довольно старомодная вечеринка - здесь присутствовали всего несколько молодых людей, а, в основном, бродили старые леди с клюшками и множество полковников в отставке с богатым "фруктовым салатом" на груди. Словом, весь цвет местного общества.

Роза ворчала, вылезая из машины: Туз отказался закрыть в машине окна во время езды, и она боялась, что отклеятся ее накладные ресницы. Еще она сердилась на Мэгги, которая захватила шляпу профессора Коуплэнда и не захотела отдавать ее Розе на память. Зайдя в дом, Джек и Мэгги быстренько разбежались в противоположные стороны.

Желая отомстить Пендлу за отказ поцеловать меня, я начала яростно флиртовать с Джеком, которого скорее надо было сдерживать, чем подстрекать к действиям в подобной ситуации. В синей рубашке, прекрасно гармонировавшей с цветом его глаз, он казался мне красивейшим мужчиной из всех, находившихся в комнате, а я в своем платье была, если не красивейшей, то, несомненно, самой шокирующей здесь дамой. И все эти полковники никак не могли отвести свои монокли от моего голого живота.

- Я быстро становлюсь специалистом по пупкам, - признавался Джек направо и налево. Все остальные присутствующие дамы были одеты в закрытые шерстяные платья, и среди них я чувствовала себя просто голой.

Пендл и Мэгги исчезли из поля зрения, а мы с Джеком стояли рядом, прислонившись к стене, и беседовали. Я находила общество Джека странно успокаивающим.

- Мне нравятся большие вечеринки, на них создается приятная интимная атмосфера, - говорил Джек. - Погляди-ка на Туза! Его уже приперли к стенке. - Я посмотрела туда, куда он показывал, и увидела Туза, беседовавшего с дочерью хозяина дома.

- Он очень красив, не правда ли? - продолжал Джек. - Разве ты не находишь его привлекательным?

Туз поднял голову и посмотрел на нас.

- Нет, не нахожу, - ответила я мрачно. - Он заставляет меня чувствовать себя маленькой неряшливой девочкой, вымазанной чернилами.

Туз наконец вырвался из капкана и подошел к нам. Я не могла стоять рядом с ним в таком виде, поэтому ушла от них и спустилась по лестнице в прихожую. Мэгги, конечно, была права: я спятила, решившись на это платье. Оставалось только снять его, что я и сделала, сбросив платье на пол. На подоконнике лежала целая груда книжек серии "Эсквайр", там я откопала повесть Грэма Грина, которую еще не читала. Я поудобнее устроилась на полу и начала с интересом просматривать книжку. Через несколько минут входная дверь широко распахнулась, оказывается, я забыла запереть ее на замок, и теперь я сидела на полу обнаженная, а мой недоброжелатель стоял передо мной и сердито смотрел на меня сверху вниз. Я вскрикнула, схватила платье и попыталась кое-как прикрыться.

- Боже мой, - пробормотал Туз.

- Убирайся отсюда! - заорала я на него. Туз выскочил из прихожей, громко хлопнул дверью.

Черт побери, как нехорошо получилось. Впрочем, если он читал книжки "Эсквайра", то, несомненно, насмотрелся на обнаженных девиц, причем в гораздо более непристойных позах. Можно даже сказать, что я сделала доброе дело - отвлекла его от созерцания этого скопища старух. Рассудив так, мне стало как-то безразлично, что он про меня подумал. Через несколько минут я собралась с духом и вернулась к обществу.

К моему счастью, начинался фейерверк, и я смогла скрыть свой непристойный наряд в саду. Джек принес мне выпить. Мы стояли рядом, касаясь друг друга плечами, и наблюдали, как в небе вспыхивают разноцветные букеты огней фейерверка. Каждый раз до нас доносились восхищенные охи и ахи публики. Внезапно я услышала за моей спиной едкое замечание в свой адрес, дернулась и оказалась в объятиях Джека. Он совсем не торопился отпускать меня до тех пор, пока не обернулся и не увидел выражение лица стоявшего позади нас Туза.

Сразу после того, как в небе, осветив все вокруг, великолепным шаром огней взорвалась последняя ракета, семья Малхолландов дружно собралась уезжать.

- Роза, вы не хотите остаться на ужин? - спросила дочь хозяина дома, широко улыбаясь Тузу. - На ужин будет спагетти.

- Нет, они поедут домой, - ответила Роза. - Они собирались еще куда-то съездить. А вот я, пожалуй, останусь. Полезно побыть среди своих ровесников, - добавила она, обращаясь к нам. - И, кроме того, надо будет потом помочь хозяевам помыть посуду.

- Помыть посуду! - фыркнула Мэгги, услышав слова Розы. - Да она не может дождаться, пока мы уберемся отсюда, чтобы смотаться самой и увидеться с Коуплэндом.

Мы отправились ужинать в ресторан. Все было очень красиво, пол покрывал пушистый ковер, официанты беззвучно двигались между столами, ловко манипулируя горячими сковородками. Однако за нашим столиком царила весьма напряженная атмосфера.

Туз и Пендл сидели по одну сторону стола со мной, а Джек и Мэгги напротив нас. Пендл и Мэгги старательно избегали разговоров между собой.

Джек заказал вина.

- Я обожаю улиток, - заявила я.

- Отлично, я тоже закажу себе улиток, - присоединился ко мне Джек. - Здесь подают отличных улиток с чесноком. А как ужасно было на вечеринке, - продолжал он, разворачивая салфетку.

- Я и не заметил, чтобы ты сильно страдал там, - с иронией сказал Туз.

- О да, я великолепно провел время, - ответил Джек, подмигивая мне. - Но я беспокоился о вас.

Вскоре все Малхолланды принялись обсуждать вечеринку, перемывая косточки всем присутствовавшим на ней гостям.

- Дочка хозяина дома решительно положила на тебя глаз, - ухмыляясь, заявил Джек Тузу. - Приятно видеть, что ты не потерял своего обаяния.

Внезапно я почувствовала себя плохо: в горле начинало скрести все сильнее и мне совсем не хотелось есть, несмотря на сегодняшние приключения. Холодный воздух резко ударил в лицо, когда после ужина мы вышли из ресторана. Я брела по направлению к машине Пендла, отчаянно пытаясь идти по прямой. Вдруг кто-то схватил меня за руку.

- Ты поедешь со мной, - решительно заявил Туз.

- Нет, я собираюсь ехать с Пендлом и Джеком.

Но прежде, чем я успела еще что-то возразить, Туз распахнул передо мной дверцу машины.

- Залезай! - холодно скомандовал он. Когда он говорил таким тоном, вряд ли бы нашелся человек, способный ему противостоять. Я забралась в машину и опустила стекло.

- Помогите! Меня похищают! - закричала я, увидев выходивших Пендла и Джека.

- Я отвезу Пру домой, - сказал им Туз. - А вы оба поедете с Мэгги.

- Она хотела поехать с нами, - сказал Джек. - Ты похититель младенцев! - заорал он вслед нашей машине, когда Туз выруливал на дорогу.

Я сначала засмеялась, а потом смущенно притихла. Мне захотелось курить. Я пошарила в сумочке, достала пачку сигарет и сердито выругалась, обнаружив, что она пуста.

Назад Дальше