Преступный выбор - Мерилин Паппано 7 стр.


- Джо. Это ведь очевидно? Вы двое знали друг друга раньше, он здесь почти два года, за это время не начал встречаться ни с одной женщиной, у тебя тоже не было молодого человека. И вот, через два года ты приехала сюда, чтобы вновь найти его…

- Нет, - ответила Лиз, сделав, пожалуй, слишком большое ударение на этом коротком слове. - Время - это всего лишь совпадение. Мы никогда не встречались.

Кто теперь кому лгал? Той ночью на кухне Джоша… Она убирала посуду после ужина, Джо зашел взять пива. Девушка только что выключила свет и повернулась, а тут он - красивый, высокий, сильный, благородный, достойный, словом, олицетворявший собой все то, чего так недоставало его брату. И по спине побежали мурашки. Черт бы их побрал! С первого мгновения их встречи в его присутствии Лиз охватывало странное волнение, бежало вместе с кровью по венам, обостряло все ощущения, искушало ее забыть о работе, о деле, о Джоше ради того, чтобы хотя бы попытаться изучить это притяжение…

Они стояли в едва освещенной комнате. Внешний мир словно сузился до ее пределов, а может, просто перестал существовать. Их разделяло всего несколько сантиметров, каждая клеточка ее тела жаждала его прикосновений. Лиз так сильно хотела этого… и Джо тоже; она прочла это желание в его глазах, чувствовала, как между ними нарастало напряжение, волнами обрушиваясь на обоих. Ей потребовались все ее самообладание, весь самоконтроль, чтобы вспомнить, почему этих прикосновений нельзя допустить.

Подумай о Джоше.

Эти слова она, скорее, произнесла для себя, но они возымели свой эффект. Джо казался просто пораженным.

И через мгновение Джош уже громко топал в коридоре.

- Томми - он женат на моей внучатой племяннице - работает в местной полиции. Он детектив и говорит, что совпадений не бывает. - Наконец, миссис Виндхем опустила поникшее растение в мягкую землю и утрамбовала почву у корней.

Пока женщина была занята пересадкой цветка, Лиз воспользовалась шансом и перевела разговор в другую, более интересную лично для нее область.

- Я думала, Джо и Наталия вместе.

Миссис Виндхем задумчиво поджала губы.

- Мне так не кажется. Я думаю, она для него скорее как сестра, которой у Джо никогда не было. Наталия - странная девочка. Я даже не знаю, что ее держит здесь. Она всегда сама по себе - если не считать Джо. А теперь вот притащила домой этих дворняжек. Думаю, она в какой-то степени отождествляет себя с ними. Кто-то выбросил их на улицу, кто-то поступил точно так же с ней, а теперь Джо заботится обо всех троих.

- А откуда она? - спросила Лиз.

- Наталия не рассказывала. - Миссис Виндхем вытащила еще один росток лантаны из пластикового горшка и выкопала для него ямку в нескольких сантиметрах от предыдущей. - У меня есть собственные правила при сдаче коттеджей в аренду, - продолжала пожилая дама. - Я не прошу предъявить паспорт, водительские права или рекомендации. Я знала Пита всю его жизнь. Никакие рекомендации не смогли бы дать мне новых сведений о нем. А Джо… на него достаточно просто посмотреть, и сразу станет ясно: это хороший парень. Все в этом городе без ума от него. Половина его друзей - полицейские, юристы, особенно его любят люди религиозные - и дети.

Лиз вспомнила фотографии, которые хранились у Джоша. Если следовать логике миссис Виндхем, он тоже был хорошим парнем. В конце концов, у него было то же лицо, сразу вызывающее доверие, Джош был не менее обаятельным.

- Джо рассказал мне, что Наталии нужно место, где можно остановиться, поручился за нее, и конечно же я согласилась. Любой друг Джо… - И женщина одарила Лиз широкой улыбкой, необъяснимым образом подбодрившей девушку.

Очевидно, Джо еще не сказал хозяйке, что Лиз вовсе не его друг. Потому ли, что думал, будто ей тоже нужно место, где можно остановиться? Возможно, считал, что Джош ее подвел и кто-то должен о ней позаботиться, как о Наталии и щенках?

Лиз предпочла бы, чтобы Джо воспринимал ее не так, как свою подругу и соседку. Ей бы хотелось, чтобы этот мужчина не считал ее кем-то вроде выброшенной на улицу дворняжки, как та собака, которую он назвал ее именем.

- А к нему когда-нибудь приезжают посетители из города?

- Я не замечала, хотя периодически он одалживает у меня машину и отправляется куда-то.

- Куда?

- Обычно он уезжает на день куда-нибудь, куда сложно добраться на велосипеде. Однако Джо всегда возвращает машину вымытой и с полным баком горючего. А когда я спрашиваю, понравилась ли ему поездка, отвечает, что прекрасно провел время. Может, у него есть девушка, о которой мы все не знаем. - Взгляд миссис Виндхем вновь метнулся к Лиз. - А он не к тебе приезжал до того, как ты прибыла сюда?

- Нет.

Скорее всего, Джо все же ездил к родным. Они всегда были очень близки. Разумеется, он хотел видеться с ними так часто, как только возможно.

- Это бы прекрасно объясняло то, что его никогда не интересовали местные женщины, - протянула задумчиво пожилая леди, - если бы у него уже была прелестная женщина в Атланте, или Августе, или еще где-нибудь.

Это было вполне возможно, скрепя сердце пришлось признать Лиз. Девушка что-то пробормотала о времени, подхватила босоножки и направилась к своему дому. Джо был взрослым мужчиной, который в Чикаго вел весьма активную жизнь - и профессиональную, и личную. Вряд ли тот выстрел мог навсегда отвратить мистера Сальдану от женщин. Если верить отчетам, целая шеренга девушек выстраивалась возле его палаты в больнице, и все были преисполнены сочувствия и жаждали о нем позаботиться. Скорее всего, у него действительно где-то имелась подружка, и Лиз не было до этого никакого дела.

Шагнув через порог, девушка запустила одной туфлей через всю комнату с такой силой, что та ударилась о кухонный шкаф.

Разумеется, ей не было никакого дела до его личной жизни.

Часы на стене кафетерия показывали почти девять часов, когда Джо начал выключать свет. Он собирался уйти из магазинчика еще три часа назад, когда Рейвен взмолилась, чтобы он дал ей на сегодня выходной, чтобы можно было съездить на концерт в Августе с "потрясающим парнем", который и превратил ее в нормальную девушку. Решив, что его ассистентка выдержит такой ритм одну неделю - максимум две, а потом парень неминуемо ее бросит, Джо дал согласие. Пятнадцать часов работы - не самое страшное в жизни.

Джо положил деньги в рюкзак, перекинул его через плечо, выкатил велосипед на аллею и остановился только для того, чтобы запереть дверь. Банк всего в двух кварталах отсюда. Подумаешь, дорога домой займет чуть больше времени…

Он пересек дорогу и оказался на Оглторп, прислушиваясь к разговорам и шагам последних посетителей ресторана "Элли Дели" на другом конце квартала. Вечер выдался прохладным, не очень душным. Как бы Джо ни тосковал по Чикаго, вечера в Джорджии ему были бесконечно дороги.

Он ехал по площади, когда со стороны парка раздался знакомый звук - то ли лай, то ли визг. Похожие вопли Джо слышал каждый вечер, пытаясь заставить Плохую Пси… то есть Элизабет зайти в дом после вечерней прогулки. Или снимая ее со своего дивана. Или заставляя отойти от двери, где она спала, когда нужно было идти на работу. Может быть, если ему повезло, дворняжка сбежала от Наталии и нашла нового хозяина, которому очень не захочется с ней расставаться.

- Элизабет! - позвал строгий голос из темноты. - Играй, как положено, или я больше не поведу тебя на прогулку!

Не повезло.

По дорожке шли маленькие, тонкие ножки, иногда спотыкаясь, а потом из кустов появилась собака. Таща Лиз за собой, мерзкая псина устремилась к Джо, заставив его резко свернуть, чтобы избежать неминуемого столкновения. Он едва не упал с велосипеда. Однако собаке все было нипочем - никакого виноватого выражение на счастливой морде. Когда Джо выровнялся, она лишь прыгнула на него, испачкав передними лапами чистые джинсы, и принялась вылизывать ему лицо.

- О, смотри, Элизабет, наш папочка! - мило произнесла Лиз, немного отпуская поводок.

Джо нахмурился, отпихивая собаку.

- Что вы обе здесь делаете?

- Устраняем излишек энергии.

- А где Наталия?

- Была с нами, но, к сожалению, у Медвежонка нет выдержки Элизабет, и Наталии пришлось забрать его домой.

- Она что, опять унесла его на руках?

- Когда мы только разделились - нет, но, полагаю, стоило нам оказаться за пределами видимости, как она тут же подхватила его на руки.

- Господи, какая же она наивная!

- У нее просто слабость к Медвежонку. - Лиз притянула собаку к себе и улыбнулась. - Полагаю, я начинаю питать те же чувства к Элизабет. У нас так много общего.

Да, Джо с легкостью мог назвать пару схожих черт. Однако он оставил свои мысли при себе.

- Полагаю, вы еще не успели достаточно поработать. Она выглядит вполне энергичной.

- Мне кажется, эта собака остается настороже даже во сне. Куда направляешься?

- В банк. - И Джо кивнул на красно-бело-синюю вывеску "Фиделити Мьючл".

Когда девушка и Элизабет одновременно повернулись в ту сторону, он спрыгнул с велосипеда, снял шлем и повесил его на руль.

- Длинный выдался денек, верно?

- Это точно.

- А у меня был свободный и легкий день. Скрасив тебе утро, я вернулась домой и побеседовала с миссис Виндхем, пока она сажала целую тележку цветов.

Девушка широко улыбалась, как человек, услышавший целую кучу интересных новостей. Но только не о нем. Последний раз с ним происходило что-то интересное два года назад, когда его пытались убить. Здесь, в Коппер-Лейк, он жил как монах.

- Ты знаешь, Наталия - не единственная из тех, кто называет нашу хозяйку старой сплетницей.

- Как вы недобро отзываетесь о милой старушке! Между прочим, я нашла некоторые ее слова весьма интригующими.

- Например?

- Она уверяет, что ты всегда подбираешь брошенных. Наталия, щенки, теперь еще и я… - Лиз пожала плечами, словно мысль о том, что ее посчитали кем-то вроде его дворняжки, совершенно ее не огорчила. А вот его немало огорчила мысль, что эту девушку считают в какой-то степени принадлежащей ему. - Кстати, она интересуется, не гей ли ты.

Джо не знал, что на это ответить, но вырвавшийся против воли смешок оказался наилучшей реакцией.

- К твоему сведению, нет. И мне ничуть не обидно.

- К твоему сведению, я и не думала, что ты из этих. И вовсе не ожидала, что ты обидишься на это. Правда, многие мужчины бы оскорбились.

Лиз задержалась, когда собака остановилась, чтобы обнюхать азалию. Ближайший фонарь отбрасывал желтоватый отблеск на ее черные волосы. Короткая футболка блестела в его свете, и было видно, как она обнимает все изгибы женственного тела, заканчиваясь на несколько сантиметров выше шорт цвета хаки. Тяжелые зеленые теннисные туфли завершали образ и только подчеркивали изящные, но вместе с тем мускулистые икры.

Сосредоточься на разговоре. Миссис Виндхем, ты, гей.

- Мой сосед по комнате в общежитии колледжа был геем. Мы с ним не прерывали связь до того, как я приехал сюда. Он прекрасно образован, умен, хорошо одевается, является сторонником постоянных отношений (он в паре с кем-то уже десять лет). Несколько лет назад удочерил маленькую девочку, и теперь у него настоящая семья. Что обидного в том, что тебя сравнивают с таким человеком?

- А жить с ним тебе было… удобно?

Джо только фыркнул.

- Я восемнадцать лет прожил с Джошем! Это было куда менее удобно, можешь мне поверить. Один бог знает, что мой братец способен натворить в следующий момент.

- Например, заставит потерять связь с родителями, друзьями…

Наконец, собака вновь двинулась вперед, и через пару минут молчаливой прогулки они стояли перед дверями банка. Джо положил рюкзак в ячейку камеры хранения, запер ее и посмотрел по сторонам. Его дом на северо-востоке. Рядом, всего в квартале к западу, есть кафе, где можно купить пару толстых гамбургеров, картошку фри и домашнее пиво.

- Ты ужинала?

- Да, но не отказалась бы выпить чего-нибудь холодненького.

Джо жестом указал в нужную сторону, и они двинулись дальше, свернули за угол. На полпути мужчина продолжил их прерванную беседу:

- Выписавшись из больницы, я последовал примеру Джоша. Сбежал. Оставил Чикаго сразу же, как подвернулась возможность, никому, кроме матери и отца, не сказал, куда направляюсь. С тех пор я ни с кем ни разу не связывался. Местные знают, откуда я приехал, но не знают почему. Вначале мне показалось самым легким и верным выходом никому ни о чем не рассказывать, а теперь… - А теперь стало легче продолжать жить под этим статус-кво.

- Ты не хочешь, чтобы люди узнали, что ты жертва жестокого преступления? Это не так уж необычно.

- Я знаю. Это происходит даже здесь.

- Значит, тебя не это смущает. Это из-за того, что в том деле был замешан твой брат? Или же… - Лиз вцепилась в поводок, чтобы вытащить собаку из кустов на тротуар, и в ее голосе прозвучали задумчивые нотки. - Ты сказал, что убежал. Полагаешь, оставить Чикаго было проявлением трусости? Считаешь, что нужно было остаться там и жить, словно ничего не случилось?

Они свернули на Каролина-авеню. Группы парней собрались вокруг машин с открытыми капотами. Это была настоящая рухлядь на колесах. Машины поновее заполняли места у "Сно Кэп", куда Джо и направлялся сейчас.

- Никогда не понимал прелести этих машин, - произнес мужчина, когда они срезали угол через парковку Чарли и направились к одинокому столику в дальнем углу кафе. - Даже когда я сам был в их возрасте, машина казалась мне всего лишь видом транспорта. Пока она способна довезти меня до пункта назначения, остальное меня не волнует.

- Честно говоря, и сама не знаю. Наверное, дело в том, что в Чикаго машина - это скорее показатель социального статуса, а не просто средство передвижения. Ты был успешным человеком, и все в твоей жизни - машина, одежда, квартира - демонстрировало этот успех.

Джо усмехнулся:

- Да, костюмов мне иногда и впрямь не хватает. Я чертовски хорошо выглядел в пиджаке от Армани.

Девушка привязала Элизабет к столбу в нескольких футах.

- Ты чертовски хорошо выглядишь в футболках и джинсах.

Джо уставился на нее. Тон был небрежным, но его мгновенно охватил жар. Лиз считала, что он хорошо выглядит? Вот как? Возможно, ей так же интересно, как он выглядит без одежды? Если отбросить шрамы, то его торс тоже был вполне сносным. А уж Джо и подавно было о-очень интересно, как выглядит без одежды она.

Или было бы интересно, если бы Лиз не побывала в объятиях Джоша.

И если бы Джо знал наверняка, что между ней и его братцем все кончено.

Он припарковал велосипед неподалеку от временного пристанища собаки и спросил, что будет Лиз.

- К сожалению, у меня в карманах только ключи. Возьми мне диетического вишневого лимонада, а в следующий раз напиток с меня.

Джо подошел к бару, где увидел одну из постоянных посетительниц его кафе. Девушка недавно закончила школу. Она поприветствовала его с улыбкой, которая была уж слишком теплой и широкой для девушки почти в два раза моложе его.

- Привет, Джо. Тебе как обычно?

- Да, плюс один диетический вишневый лимонад.

Девушка - он помнил только то, что она всегда заказывала капучино с карамелью - взглянула мимо него на Лиз, сидевшую за столиком, и широкая улыбка сменилась обиженным выражением.

- Я ее раньше здесь не видела. Кто это?

- Ее зовут Лиз. Она… - Бывшая подруга моего брата? Или нынешняя? Или женщина, которую он бы грязно поимел, если бы не сказанные волшебные слова "Подумай о Джоше"? Как, черт побери, Джо мог о нем забыть?! - Она новенькая здесь. Недавно приехала.

Любительница карамельного капучино - ее звали Карми, точно! - перекинула светлые волосы, завязанные в хвост, через плечо.

- А я даже не знала, что ты с кем-то встречаешься.

- Я тоже.

- Значит, вы, получается, что? Типа, друзья?

Джо обернулся через плечо и посмотрел на Лиз. Элизабет с радостью плюхнулась передними лапами ей на колени и пристроила туда же голову, которую девушка честно почесывала. Собака блаженно жмурилась и подрагивала всем телом - от носа до кончика хвоста.

Джо представил, что мог бы сделать то же самое с самой Лиз, если бы мог прикоснуться к ней, если бы между ними было что-то…

Нетерпеливо постукивающие по столу ноготки привели его в чувство и заставили повернуться к Карми, которая по-прежнему дулась на Джо.

- Да, - отозвался он. Слово "друзья" ничем не лучше и не хуже других возможных описаний.

Недовольно фыркнув, Карми отвернулась, чтобы вбить заказ, затем поставила чашки перед Джо и рассчиталась с ним.

- Еду принесут через пару минут.

Мужчина с трудом подавил искушение подождать здесь и вернулся за столик. Элизабет немедленно попыталась влезть к нему на колени, и остановило ее только твердое "нет", сказанное Лиз.

- Слушай, научи меня! - взмолился Джо. - Она живет со мной уже сорок восемь часов, но пока признает только слово "еда".

- Просто нужен правильный подход.

- Конечно. У нее он есть, а у меня - нет.

Джо опустился на пластиковый стул, положил ногу на ногу и уставился вдаль. Если бы он появился с Лиз в "Элли Дели", "Тайа Мариа" или "Шанталь", по городу поползли бы сплетни в тот же миг, как они бы переступили порог. Но здесь никто из молодежи, не считая Карми, не обратил на них ни малейшего внимания, а она, скорее всего, забудет об увиденном еще раньше, чем успеет добраться до дома.

- Ты так и не ответил на вопрос. - Лиз сделала изящный жест рукой в сторону парковки. - По дороге сюда ты сказал, что твой приезд равносилен бегству. Ты именно так расцениваешь свой поступок? Кем ты видишь себя самого? Трусом?

Джо надеялся, что Лиз успела уже забыть о своем вопросе или, по крайней мере, из вежливости не будет настаивать на ответе. Он никогда ни с кем не говорил об этом - правда, не сказать чтобы у него было с кем побеседовать. Это была не та тема, которую Джо охотно бы поднял, общаясь с родителями. Даже легкое напоминание о Джоше - и его отец начинал плакать, а мамино поведение больше напоминало истерику - она начинала беспорядочно что-то убирать, чистить и даже внезапно бормотать отрывки молитв.

- Тысячи людей становятся жертвами преступлений каждый год, но они не собирают спешно вещи, не сбегают в безопасное место. Не рвут все связи с прошлым, не пытаются начать жизнь с чистого листа. Они не прячутся.

Девушка сделала несколько глотков из своего бокала, прежде чем пожать плечами и возразить:

- Джо, ты ведь не менял имя или внешность. Ты не заперся в четырех стенах, не перестал выходить на улицу. Не таскаешь всюду пистолет, не косишься на всех и каждого с подозрением. У тебя есть свое дело. Есть друзья, соседи, более того - ты находишь все новые занятия, принимаешь на себя другие обязательства. Гуляешь по ночам. Общаешься с незнакомцами. Значит, ты не прячешься.

- Но ведь я больше не в Чикаго.

- Даже если бы ты остался в Чикаго, то не стал бы ни храбрее, ни сильнее. Твоего брата хотели убить. Если учесть, что вы с ним на одно лицо, единственное умное решение в подобной ситуации - убраться подальше хотя бы до тех пор, пока эти люди не окажутся в тюрьме.

- Кажется, Джош не рвется помочь правосудию свершиться, да? - В его голосе отчетливо прозвучала горечь.

Назад Дальше