Прекрасные похороны (ЛП) - Джейми Макгвайр 12 стр.


- Я серьезно, - продолжал я. - Это очень важно. Вам даже в туалет в одиночку отлучиться нельзя.

- Папа, что происходит? - Спросил Холлис. - Это как-то связано с дядей Томми?

- Да, но мы не знаем, как.

Они снова кивнули, обмениваясь взглядами.

Мы медленно двинулись по проходу к выходу следом за семьей Тайлера. Я видел, что он был весь на иголках, продвигаясь вперед с сумками на спине и в руках и все время оглядываясь. Элли несла на руках их сына, придерживая его голову на своем плече.

- Как думаешь, что происходит? - Спросил меня Тайлер, стараясь говорить тихо.

Я покачал головой.

- Не знаю. Звучит так, будто Томми был не единственной мишенью.

- Типа они принялись за семью? Почему?

Я пожал плечами.

- Может быть миллион причин.

Тайлер нахмурился.

- У тебя воображение получше моего. Я не могу придумать ни одной.

- Папа был детективом. Отец Эбби - заядлый картежник. А помнишь, когда Трекс приходил к нам с вопросами о Трэвисе и пожаре? У всех есть враги. Может, Трэвис или Эбби сделали что-то не так. Разве она не росла в окружении мафиози в Вегасе?

Тайлер не ответил, но я видел, как завертелись шестеренки в его голове.

- Эбби росла с мафиози? - Спросила Элли.

- Типа того, - ответила Фэйлин. - На самом деле, она об этом не говорит. Она родилась в Вегасе. Ее отец был довольно известным игроком в покер. Затем он начал проигрывать, но играть не перестал. Он все проиграл, и попал в неприятности с ростовщиками. Эбби пришлось ехать в Вегас, чтобы спасти его, незадолго до их свадьбы с Трэвисом. Они собирались его убить.

- Вау, - сказала Элли. - Но ведь она действительно хороша в покере, верно? Она поехала, чтобы выиграть денег?

Фэйлин кивнула.

- Она выиграла большую часть долга.

- Как же они раздобыли остаток? - Спросила Элли.

Фэйлин скорчила гримасу, задумавшись.

- Не уверена. Ты знаешь? - Спросила она меня.

Я покачал головой.

- Они действительно никогда не рассказывали.

- Ты никогда не спрашивал? - Спросила мужа Элли.

Тайлер покачал головой.

- Думаю, если бы они хотели, чтобы я знал, то рассказали бы.

Мы зашли в зону выдачи багажа.

- Тринадцатый, - сказала Фэйлин, волоча за руку Хэдли.

- Я возьму, - сказал Тайлер, пытаясь схватить ручку чемодана на ленте.

- Я помогу, - сказала женщина, улыбаясь. На ней были темные брюки, темный пиджак и рубашка, на которой сверху держались солнцезащитные очки. Она показала свое удостоверение и убрала его обратно.

Я почувствовал тошноту и оглянулся на Фэйлин, которая взглядом следила за Алиссой Дэвис, чьи глаза смягчились, когда она смотрела на Холлиса.

- Милый парень, - сказала Алисса. - Я отвезу вас в больницу Икинса.

Тайлер и Элли были спокойны, но Фэйлин смотрела на меня, растерянная и сердитая. Алисса была женщиной, которую я подцепил в баре во время нашего с Фэйлин недельного расставания. Фэйлин нужно было пространство, так что я уехал в Калифорнию, чтобы навестить Томаса в Сан-Диего. Он позвал меня в местный бар, чтобы я поплакался ему за кружечкой пива, и я встретил Алиссу, коллегу Томаса. Спустя несколько недель Алисса узнала, что беременна, и позволила мне выбирать: или она делает аборт, или я беру полную опеку над ребенком. Она выносила Холлиса, а мы с Фэйлин были в зале ожидания, когда она рожала. Медсестры передали мне моего сына, а Алисса вернулась к своей жизни, не оглядываясь назад.

- Подожди, подожди, - сказал я, подняв руки. - Ты из ФБР ?

- Да, - ответила Алисса. - Понимаю, это довольно странно...

- Довольно странно? - Повторила Фэйлин.

- Но ты занимаешься рекламой. С Томасом, - сказал я, сбитый с толку.

Алисса вздохнула.

- Вы - мое задание. И я все, что у вас есть. Если спросите меня, то я выполняю свою работу куда лучше остальных, и смогу доставить вас из пункта А в пункт Б намного безопаснее, чем любой другой агент. И я очень крутая.

Холлис улыбнулся. Фэйлин схватила его свободной рукой, продолжая сжимать повисшую на другой руке Хэдли. Алисса - или агент Дэвис - представляла для нашей семьи большую угрозу, чем наш распадающийся брак.

- Можем мы еще раз посмотреть удостоверение? - Спросила Фэйлин.

Алисса вытащила документы из кармана и протянула Фэйлин.

- Смотрите, но, пожалуйста, давайте быстрее. Не стоит нам оставаться долго на одном месте.

Фэйлин изучила удостоверение и передала его мне, глядя на Алиссу.

- Ты все еще работаешь с Томасом?

- Да, - коротко ответила она.

- Так ты и рекламой занимаешься? - Спросил я, передавая документы Тайлеру.

- Нет, это Томас в ФБР, - сказала Элли, осознавая правду. - И Вы... - Она замолчала, посмотрев на Фэйлин.

Все встало на свои места, и моя кровь закипела от того количества лжи, что наговорил мне Томас.

Тайлер предложил Элли посмотреть документы, но она отказалась.

- Пойдемте уже. Это все чертовски странно, - сказал он.

Мы послушно последовали за Алиссой к черному фургону с тонированными стеклами. Тайлер устроился с Элли на заднем сиденье, где уже было закреплено детское сиденье для Гэвина. Пока они аккуратно застегивали ремни, чтобы не разбудить малыша, Алисса пристегнулась и проверила зеркала заднего вида, сообщая кому-то в микрофон, что мы выезжаем.

- Фэйлин, - сказал я, дотрагиваясь до ее руки. Она отдернула ее, и я стиснул зубы. - Как, во имя Христа, это может быть моей виной?

- Заткнись, - прошипела она. От шеи до макушки на ее коже стали появляться красные пятна. Ее глаза заслезились, как и всегда, когда она была смущена.

Алисса не обращала внимание на нашу размолвку, но периодически поглядывала в зеркало заднего вида на Холлиса. Я все ждал, что Фэйлин, поймав ее за этим, что-нибудь скажет, но, когда их глаза встретились, Фэйлин решила вести себя сдержанно.

Холлис, к моему удивлению, положил голову на плечо Фэйлин. Она обняла его, и они оба, казалось, расслабились. Фэйлин пробежалась пальцами по его волосам и стала напевать ту же мелодию, что она пела ему в ночь, когда мы привезли его домой. Алисса смотрела на них с любопытством, а не ревностью или осуждением - так же она смотрела на проезжающие мимо машины.

Холлис понятия не имел, насколько он только что облегчил мою жизнь и успокоил свою маму. Фэйлин наклонилась и поцеловала его в лоб, а затем перевела взгляд на окно, продолжая напевать.

Я положил свою руку на верхушку сидения, поворачиваясь к своему брату. Он и Элли пялились на меня, а Гэвин до сих пор спал - его голова прислонялась к краю сидения, а ротик был открыт. Элли послала мне ободряющую улыбку. Мы провели много длинных ночей в разговорах, когда Фэйлин ушла. Элли была хорошим терапевтом для всех нас, и становилось действительно легче. Я приходил к ней за советом много раз, и ее дружба помогала мне продолжать двигаться дальше.

Элли потянулась ко мне и проложила руку мне на локоть, а я кивнул ей в знак признательности. Было приятно знать, что она чувствует напряженность между мной и Фэйлин, и что она на моей стороне.

Я осторожно постучал по Фэйлин пальцем, и она мгновенно напряглась. Она не повернулась ко мне, и я понял, что она не собирается со мной говорить, пока Алисса в машине.

- Я тебя люблю, - сказал я, поглаживая большим пальцем ее кожу у основания шеи. Она не сбросила мою руку, что меня удивило, а затем она повернулась ко мне и улыбнулась. Я подумал, что если скажу ей это снова, то получу еще лучшую реакцию. - Несмотря ни на что. Я тебя люблю.

Глаза Фэйлин заслезились, и из ее глаза по щеке покатилась капелька. Я стер ее большим пальцем и прижал к ее лицу ладонь. Она прижалась к ней, отчего мое сердце готово было выпрыгнуть из груди.

- Спасибо , - беззвучно сказала она губами.

Вот оно. Ей просто необходимо было показать Алиссе свою значимость. Действия, не слова. Стало ясно теперь, почему ей не нравились мои тихие попытки держать ее за руку. Ей нужно было шоу.

Женщины утомляли. Элли старалась объяснить мне логику ухода Фэйлин и ее желания держаться подальше от меня. Мне казалось правильным постараться наладить между нами отношения, но Элли убедила меня, что лучше попытаться понять саму причину ее ухода, чтобы не позволить моему отчаянию перерасти в гнев. Причины Фэйлин были гораздо серьезнее, чем я думал, и в чем-то они были даже серьезнее, чем она сама признавала. Например, желание контролировать. Стыд. Чувство вины. Или еще хуже - безразличие. Мои братья старались ради своих жен лучше, чем я, но и Фэйлин большую часть времени не хотела мне открываться.

Я отчаянно пытался понять ее и позволить ей понять себя. И уже когда начал терять веру, произошел этот момент, и я почувствовал проблеск надежды. По выражению ее глаз я видел, что она тоже его почувствовала.

Мы больше не вели себя неправильно - она как стерва, а я как идиот. Сейчас мы были двумя людьми, которые несли на себе весь багаж своих отношений и пытались отсеить собственное дерьмо, чтобы разглядеть любовь, которая их соединила.

Я просунул руку под ее волосы и начал растирать ее шею большим и указательным пальцами. Обычно я делал так, когда мы сидели на диване и смотрели фильм после того, как дети заснули. Я уже давно не делал этого, и сейчас чувствовал, как от моих прикосновений расслабляются ее мышцы.

Алисса прикоснулась к своему передатчику.

- Возможный хвост на четыре часа, шесть машин назад. - Я не слышал ответ, но Алисса не казалась встревоженной.

- Кто-то нас преследует? - Спросил Холлис.

Алисса улыбнулась.

- Возможно, умник.

- Это тот же парень, что стрелял в дядю Томми?

- Нет, - ответила Алисса.

- Откуда Вы знаете?

- Потому что он в тюрьме.

- Откуда Вы знаете? - Опять спросил Холлис.

- Холс, - сказала Фэйлин, прикоснувшись к нему.

- Потому что это я его туда посадила, - ответила Алисса.

- Правда? - Сказал Холлис, наклонившись вперед и натянув ремень безопасности. - Сколько людей Вы арестовали?

- Много.

- А сколько людей Вы пристрелили?

Я нахмурился.

- Хватит, приятель.

Холлис ждал ответа от Алиссы.

- Только тех, кого должна была, - ответила она.

Холлис откинулся назад, выглядя впечатленным. Он колебался, прежде чем задать следующий вопрос.

- А мой дядя Томми кого-нибудь пристрелил?

- Спросишь у него сам, - сказала Алисса. Холлис успокоился, но Алисса нет. - Мне нравится твое имя.

- Спасибо, - сказал он.

- А мое? - Спросила Хэдли.

- И твое тоже, - ответила Алисса.

- Нам стоит дать Алиссе сосредоточиться на вождении, - сказала Фэйлин.

Алисса не поняла намек.

- Я могу делать два дела одновременно.

Шея Фэйлин напряглась, и я выглянул в окно, пытаясь понять, сколько нам еще ехать до Икинса.

- Если ты думаешь, что нас кто-то преследует, может, этого делать не стоит, - ответила Фэйлин.

Она пожалела о своих словах, как только их сказала. Холлис посмотрел на нее снизу вверх, удивляясь ее грубости.

Мы с Фэйлин много ночей провели, обсуждая, что будем делать, если Алисса захочет участвовать в жизни Холлиса или он начнет задавать вопросы. Он знал, что Фэйлин не его биологическая мать, но больше ему ничего не было известно, и он, конечно, не имел представления, что это крутая вооруженная женщина на водительском сидении была той, кто подарила ему жизнь. На самом деле Фэйлин не хотела удерживать их от разговора, но я понимал, что это было тяжело для нее.

- Я имею в виду, - сказала Фэйлин, прочищая горло. - Прости. Мне не стоит говорить тебе, как делать твою работу. Ты лучше меня знаешь, на что способна.

- Все в порядке, - ответила Алисса, совершенно не задетая словами Фэйлин.

Извинения Фэйлин обеспечили ей очки в глазах Холлиса - он снова к ней прижался.

Алисса съехала с шоссе, и я выпрямился, пытаясь понять, где мы ехали. Это определенно был не Икинс. Она отъехала на пять километров и свернула, потом проехала еще пять и остановилась на обочине грунтовой дороги. Она выключила двигатель и бросила мне ключи.

- Оставайтесь на своих местах, - сказала она.

- Что мы здесь делаем? - Спросил Тайлер. - Это не Икинс.

Сзади подъехала красная Королла, и Алисса вытащила оружие из кобуры.

- Хэдли, Холлис. Закройте глаза и уши.

- Что происходит? - Пропищала Хэдли.

- Просто сделайте это.

Она вышла из машины и пошла к дороге.

- Какого черта? - Сказала Элли. - Мне это не нравится, я...

Раздались выстрелы, и я тут же накрыл собой свою семью. Тайлер сделал то же самое. После еще нескольких выстрелов все затихло, и мы слышали лишь звук цикад в деревьях и сверчков в траве вокруг фургона.

Водительская дверца открылась, Алисса залезла обратно. Она протянула мне руку, и я вручил ей ключи.

- Могла бы предупредить, - сказал я.

- Вы... Вы пристрелили людей, которые нас преследовали? - Спросил Холлис.

- Ну, - сказала Алисса, трогаясь с места, - справедливости ради скажу, что они первые начали в меня стрелять.

Холлис сглотнул, а Алисса развернулась и поехала в сторону шоссе. Она коснулась маленького черного передатчика в ухе:

- Нужна зачистка в пятом секторе. - Она выслушала ответ. - Устала вас ждать. Да. У нас минус три Карлиси. Пять километров на запад и три на север. - Она улыбнулась. - Спасибо.

Я заволновался, какое зрелище откроется детям, когда мы будем ехать мимо Короллы, и прикрыл им глаза, но у всех жертв в машине на головы были накинуты скрывающие все футболки или газеты. Когда мы проехали мимо машины, я убрал свои руки с глаз детей, после чего похлопал Холлиса по плечу и поцеловал Хэдли в макушку.

- Кто, черт возьми, такие Карлиси? - Спросил Тайлер.

- Вам все расскажут, когда мы доберемся до места назначения, обещаю, - сказала Алисса.

- Это действительно сейчас случилось? - Спросила Фэйлин, тяжело дыша и держась за дверь. - Какого черта тут происходит?

Я покачал головой, не в силах ответить. Я не знал, из-за чего больше волноваться: от того, что нашим водителем оказалась девушка на одну ночь, которая отдала мне полную опеку над нашим сыном; от того, что теперь становилось понятно, почему она это сделала, ведь она была обученной убийцей; или от того, что женщина, с которой я когда-то провел ночь, и которая с каждым моим толчком кричала, как умирающий пудель, только что, не моргнув глазом, убила трех людей.

- Слава Богу, что Гэвин спит, как я, а не как ты, - сказала Элли своему мужу.

Алисса въехала на пригорок, мы вернулись на шоссе и стали набирать скорость в сторону Икинса. Алисса вела быстрее, чем тогда, когда мы покидали аэропорт, и постоянно оглядывалась на пассажиров в мимо проезжающих машинах. Они и не представляли, что сделала наш водитель буквально в нескольких километрах отсюда. Я становился все беспокойнее по мере приближения к Икинсу.

- И какой счет у тебя сейчас? - Спросил Холлис.

- Холлис! - Вскрикнула Фэйлин.

- Не отвечай, Алисса, - сказал я. Фэйлин вытянула шею в мою сторону. Впервые за много лет я произнес имя Алиссы, и, очевидно, это не понравилось моей жене. - Агент Дэвис, - поправился я, после чего сглотнул.

Алисса усмехнулась.

- Что смешного? - Спросил я.

- Просто ты не похож на того, кого я помню.

- Да, он трезвый... И одетый, - огрызнулась Фэйлин.

- О, мой Бог, - сказал Тайлер. - Это она?... - К счастью, он замолчал, не желая сбрасывать бомбу на Холлиса.

- Срань Господня, - пробормотала Элли.

Я откинулся на спинку своего сиденья, вновь переживая тот момент, когда пришел признаться Фэйлин. Хуже всего было, что она не винила меня, так как сама просила о перерыве. Фэйлин не загребала меня под углями, но Элли никогда не упускала возможности не только указать мне на то, как хреново было переспать с кем-то через несколько дней после того, как твоя девушка попросила о перерыве, чтобы подумать, но и на то, как глупо было, что Фэйлин винила себя.

В любом случае, никто не мог назвать это ошибкой, потому что в результате появился Холлис, и никому из нас не хотелось представлять жизнь без него.

Я заметил, как Алисса опять взглянула на Холлиса в зеркало заднего вида.

- Есть новости о Томми? - Спросил я.

- Нет, - сказала она, но я был уверен, что она что-то скрывает.

- Ни одной? - С подозрением спросила Элли.

- Ничего такого, что я вправе рассказать.

- Это несправедливо, - сказал Тайлер.

- Так и есть, - не сдаваясь, пожала плечами Алисса.

Оставшийся путь до Икинса мы ехали молча, но атмосфера изменилась, когда мы приехали на стоянку у больницы. Тайлер отстегнул Гэвина, который наконец-то проснулся, и Фэйлин вылезла, чтобы открыть дверь. Мы собрались сзади фургона, чтобы достать багаж и пойти к нашей семье.

После того, как все, кроме Гэвина, взяли сумки, рюкзаки и чемоданы, мы поспешили в больницу прямо к лифту. Я зашел в него последним, но затем к нам присоединилась Алисса.

Фэйлин этому не обрадовалась.

- Я должна сопровождать вас до конца, - объяснила Алисса. - После этого вы от меня избавитесь.

Фэйлин моргнула.

- Спасибо. Что позаботилась о нас.

Алисса выглядела тронутой. Она посмотрел на Холлиса и потрепала его волосы.

- С удовольствием.

Двери лифта открылись, и мы увидели свою семью.

ГЛАВА 14

Тайлер

- Вы приехали! - Сказал папа, жестом показывая, чтобы я подошел и обнял его. Он оперся на трость, а я был так рад его видеть, что обнял его, еще не стряхнув с себя все сумки. Потом папа переключился на Тэйлора, дрожа от радости, что мы приехали.

После того, как папа наконец-то нас отпустил, мы по очереди обнялись с Джеком и Дианой, Трентоном, Шепли, Америкой, после чего все они стали обнимать детей.

- Где мальчики и близнецы? - Спросила Фэйлин.

- Все спят, - сказала Америка. - Они в комнате ожидания с агентом Блевинсом. Мы соорудили им кровати на полу и выключили свет. Это был долгий день.

Папа показал нам идти за ним, и медленно пошел вперед, прихрамывая и опираясь на трость с каждым шагом.

- Идите сюда. Предупреждаю: агент Блевинс настоящий гигант.

- Больше, чем дядя Трэвис? - Спросила Хэдли.

Папа притянул ее к себе.

- Больше чем любой человек, которого я встречал в своей жизни.

Глаза Хэдли расширились, и папа ухмыльнулся.

- Как Эбби? - Спросил я.

- Уже близка, - сказала Америка. Она улыбнулась, но я заметил проблеск беспокойства в ее глазах.

- Срок еще не настал, верно? - Спросила Элли.

Америка кивнула:

- На семь недель раньше. Но они решили не останавливать роды.

Я не знал точно, хорошо это было или плохо, но Элли и Фэйлин не понравился ответ Америки.

Я сразу понял, где находится комната ожидания, потому что за дверью стоял темнокожий гигант. Он положил руки на пояс, и был больше похож на работника секретной службы, чем на агента ФБР. Он заговорил неестественно низким голосом:

- Медсестра сейчас принесет еще одеял и подушек.

- С-спасибо, - ответила Хэдли, вытягивая шею и уставившись наверх.

Агент Блевинс подмигнул ей, проходя мимо.

Назад Дальше