Прекрасные похороны (ЛП) - Джейми Макгвайр 3 стр.


Тайлер с минуту смотрел на меня, после чего выражение его лица смягчилось.

- Я знаю. Прости.

- Так... что? Я уволен? - Спросил я.

- Мы оба.

Мои брови сползлись к переносице.

- Ты это о чем? Они не могут этого сделать, черт возьми. Как они посмели?

- Это не они . Я подал в отставку сегодня утром. Похоже, это последний день для нас обоих.

Моя грудь сжалась, и я с неверием выдохнул.

- Ты надо мной издеваешься?

Тайлер покачал головой.

- Мы начали вместе. И все делаем вместе, верно?

Я покачал головой, чувствуя, как щипет в глазах. Я вспомнил, как гордился Тайлер, когда ему сообщили о повышении, как гордилась Элли, и как счастливы мы были, отмечая это в ту ночь. Он идеально подходил для этой работы. Тайлер заботился о парнях так же, как заботился обо мне.

- Ты этого не заслуживаешь, ведь ты так упорно трудился ради этого кабинета.

Тайлер встал и обошел вокруг стола. Он протянул руку и, когда я взял ее, дернул меня вверх, поставив на ноги.

- Это просто кабинет. А ты - мой брат.

Он обнял меня, и моя голова опустилась на его плечо. Все внутри сжалось, и я сдерживал всю боль и обиду, что чувствовал с тех пор, как ушла Фэйлин, а я потерял работу; вину за то, что Тайлер тоже её лишился; я держал все это внутри, чтобы оно не вырвалось из меня неконтролируемым всплеском эмоций.

- Думаю, мы можем перестать лгать папе и действительно стать страховыми агентами. - Он сгибом руки схватил меня за шею и прижал к себе, костяшками пальцев свободной руки уперевшись мне в голову. - Да ладно. У нас все будет нормально. Давай расскажем обо всем парням.

- Эй, эмм... - Начал я. - Мне надо будет побыстрее найти новую работу.

- Почему?

- Фэйлин возвращается с детьми.

У Тайлера отвисла челюсть, и он отступил назад, слегка ударяя по моей руке кулаком.

- Братец, ты серьезно? Это же потрясающе!

Я перенес вес на другую ногу, скрещивая руки на груди.

- Детям не нравится в Спрингс. Я сказал ей, чтобы она забирала дом.

- Ох.

- Так что я теперь ищу квартиру.

Он скривился.

- Не такие хорошие новости, как я надеялся.

- Как и я.

Тайлер положил руку мне на плечо.

- Хочешь пожить у нас с Элли?

- Неа, - сказал я. - Хотя спасибо за предложение.

- Вы, ребята, любите друг друга. У вас все получится.

Я опустил глаза, по всему телу пробежали мурашки.

- Если она меня любит, то почему бросила?

Тайлер призадумался, крепко вцепившись в меня рукой.

- Мы же чокнутые. Женщинам, которые нас любят, надо быть сильными. И... иногда надо кого-то потерять, чтобы в конце концов найти в себе мужество стать тем, кого этот человек заслуживает.

Моя грудь сжалась, и из меня вышел весь воздух, как будто Тайлер только что меня ударил. Правда обрушилась на меня, будто я пронзил себя собственным мечом.

- Просто... не говори никому, что она возвращается, - сказал я. - Я хочу попытаться хотя бы несколько раз спокойно с ней поговорить, прежде чем сынок мэра об этом узнает. Высокомерный придурок.

- Тэйлор, он не сможет увести у тебя жену. Ведь он ей не нужен.

Я скривился.

- Я ей тоже не нужен.

- Это все бред, и ты прекрасно это знаешь. Все мы в какой-то момент пересмотрели свои ориентиры и поняли, что наши жены устают от нашего дерьма. Мы изменились, и теперь у нас все хорошо. Просто ты понял это слишком поздно.

- Что-то типа того, - проворчал я, пока мы шли к спальням.

Мы остановились около крайнего ряда кресел. Все места были заняты ребятами из нашей смены - бывшими борцами с лесными пожарами, как и мы. Все они сидели в ожидании сигнала тревоги, чтобы получить очередную порцию адреналина и ощущения власти, которые появлялись у нас при борьбе с чем-то непобедимым и бесчеловечным и, главное, победе над ним.

Тайлер посмотрел на меня и кивнул в сторону команды. Я стиснул зубы и уставился в пол с чувством стыда, мне было невыносимо от чувства, что я сумел подвести свою пожарную семью.

Джубал выпрямился с пониманием в глазах.

- Что за чушь! Не могу в это поверить.

- Я, - прежде чем я успел договорить, изо всех динамиков в здании раздался сигнал тревоги. Мы ждали, пока диспетчер, Соня, сообщит нам о местонахождении и характере пожара, на который нас вызывали.

- Сработала сигнализация на складе Хикари, Северная улица Линкольна, 200. Возможны заложники.

- Внутри? - Спросил я. - Он много лет пустовал.

- Черт возьми, - сказал Джубал. - Нет, не пустовал. Семья Хикори сдала его в субаренду мебельной компании "Marquis Furniture" пять лет назад или около того. Они его полностью заполнили.

- Нам понадобятся лестница и два более мощных двигателя. Всем приготовиться! - Сказал Тайлер и положил руку мне на плечо. - Поехали со мной. В последний раз.

Мои брови сошлись на переносице.

- Я сказал Фэйлин, что встречусь с ней в Спрингс сегодня, чтобы помочь собраться детям.

Тайлер понимающе усмехнулся.

- Нет проблем. Зарплата здесь все равно дерьмовая, так что ты хоть перестанешь ныть, верно?

Я улыбнулся в ответ без особого энтузиазма, наблюдая, как мой брат-близнец схватил свой командирский шлем, куртку и ключи, прежде чем побежать на стоянку машин скорой помощи, где был припаркован его грузовик.

Остальные побежали за ним к пожарным машинам и скорым, и я остался в одиночестве, чувствуя напряжение в челюсти. У меня было плохое предчувствие.

- Проклятье, Тайлер, - пробормотал я, выбегая за своим снаряжением. Я быстро натянул одежду, схватил шлем и открыл дверцу его машины прямо перед тем, как Тайлер начал трогаться с места.

Тайлер нахмурившись посмотрел, как я натягиваю ремень безопасности.

- Что ты делаешь, придурок? Иди возвращать свою жену.

- Последний раз, - сказал я, откидываясь назад и напуская на себя веселый вид.

Он дал газу и повёз команду на окраину города так быстро, что рев наших сирен звучал где-то позади.

Он уже связывался по рации с другими командами, которые были на подходе, и сообщал диспетчеру, что нужно перекрыть любой путь населению туда или обратно. Мы все знали, что пожар на складе будет скверным, но я видел проблеск тревоги в глазах брата. У него было то же плохое предчувствие, что и у меня.

Тормоза грузовика Тайлера завизжали, и из-под колес полетел гравий, когда он затормозил перед складом. Южная часть сооружения практически полностью была объята пламенем. Я опустил стекло в своей дверце и даже на расстоянии нескольких десятков метров почувствовал тепло на лице. Пламя поднималось в небо, освещая все вокруг, пожирая и переваривая сталь и древесину, которые пережили пять поколений суровой погоды Колорадо.

Тайлер наклонился вперед, прижавшись к рулю, чтобы лучше все рассмотреть. Ему пришлось перекрикивать рев оранжевого монстра.

- Это огроменная хреновина!

Он передал по рации запрос на перекрытие дорог, ведущих к складу. Наличие постоянного водяного напора уже могло быть проблемой. Не хватало ещё, чтобы шланги переехал транспорт.

Впервые мне стало не по себе от вида огня.

- Тайлер, у меня плохое предчувствие.

Он с шумом выпустил воздух.

- Прекрати, старик. Ты слишком вредный, чтобы умереть.

Я посмотрел на огонь.

- Надеюсь на это. Я не обнимал жену три месяца.

ГЛАВА 3

Тайлер

- Это будет гореть еще несколько дней, - сказал я, открывая дверь машины.

- Лучше мне позвонить Фэйлин, - сказал Тэйлор. - Сказать ей, что я все-таки не приеду сегодня.

Мы оба вылезли из грузовика, встав по бокам капота. Я указал на него пальцем.

- Черт, даже не смей. Мы обуздаем эту голодную шлюху, после чего ты поедешь и поможешь собраться моим племяннице и племяннику, а потом привезешь их в ваш дом.

Тэйлор посмотрел на свои часы, подбегая к пожарной машине.

- У меня есть два часа!

Я взглянул на склад и крикнул брату в ответ:

- Она не потушится, но мы можем контролировать ее!

Джубал и Шугар уже побежали к огню, волоча за собой на первый этаж шланг, в то время как Зик и Кот помогали им снаружи. Джубал нес с собой TIC - тепловизионную камеру, чтобы определить местоположение огня и возможных людей внутри.

- Вторая лестница, подождите, - сказал я в передатчик. - Давайте очистим здание, прежде чем начнем тушить.

В динамике послышался голос Еврея.

- Понял.

- Нам будет нужна вентиляция,- сказал Джубал по передатчику.

Я жестом показал Тэйлору сделать то, о чем попросил Джубал.

- Понял, Джубал. - Я выключил передатчик. - Тэйлор, дай мне вертикальную вентиляцию. Со всей этой мебелью, выполняющей роль топлива... - Я замолчал, чувствуя тревогу.

- Высок риск взрыва, - сказал Тэйлор, заканчивая мое предложение.

- В таком случае давай удостоверимся, что правильно будем вентилировать, - сказал я. Горящее топливо, будь то углеводороды [1] или естественная растительность, например, древесина, при определенной температуре выделяли газ. И когда этот газ начинал гореть от перегретого огнем воздуха, был риск самовозгорания, что означало смерть всех рядом находящихся пожарных. Кроме того, склад, полный взрывоопасных веществ, шин или разнообразной мебели, был опасным соперником любой пожарной бригаде, и я понял, что мой последний пожар будет моим крупнейшим вызовом в должности командира.

[1 ] Углеводородное горение - возгорание легковоспламеняющихся материалов с большим потенциалом выделения тепловой энергии (нефтепродуктов, химикатов, органических летучих веществ, газов).

Я смотрел, как мой брат уходит, и почувствовал, как свело мой желудок.

- Тэйлор! - Он остановился. - Подожди. Пригляди здесь за всем. Я сам это сделаю.

- Но… - Начал Тэйлор.

- Я сказал, что сам сделаю! - Зарычал я. Схватив с машины топор, я побежал к пожарной лестнице, чтобы вырезать отверстие в крыше. Я дал знак Портеру последовать за мной к машине с лестницей. - Возьми пилу! - крикнул я ему.

Он нахмурился, сбитый с толку, почему командир бежит к лестнице вместо того, чтобы оставаться на земле и за всем следить.

Мы поднялись на платформу, и я помахал водителю, показывая, что мы были готовы. Шестеренки заскрипели, пока лестница поднимала нас на высоту пятнадцати метров. Жар от огня порывами ветра кидало в мое лицо, все вокруг превратилось в раскаленные угли.

Меня захлестнула ностальгия, и я постарался запомнить этот момент, потому что потом буду скучать по этим ощущениям. Я любил пожарные машины с самого детства, и я не понимал, как буду жить без прилива адреналина, когда ты бежишь в горящее здание, в то время как все остальные бегут из него.

Портер закрыл глаза и сглотнул. Даже под всей его экипировкой я видел, как тяжело он дышал.

- Ты же не боишься высоты, Портер?

Он покачал головой. Его щеки указывали на то, как он молод. Портер присоединился к нашей бригаде в Эстес Парк сразу после учебы четыре месяца назад, мы даже не успели придумать ему прозвище.

- Нет, сэр, - сказал он. - Точнее, да, сэр, но я выполню свою работу.

Я хлопнул рукой по верхушке его шлема.

- Я только что придумал прозвище для тебя, Портер.

Его лицо просияло.

- Да?

- Медоед [2] .

[2 ] Медоед - медовый барсук.

Портер выглядел смущенным.

- Знаешь что-нибудь о медоедах, Портер? Они едят кобр. Им на все пофиг.

Широкая ухмылка расползлась по его лицу, но он быстро собрался, когда лестница резко остановилась.

- Нам пора, - сказал я, перелезая на крышу. Я постучал по ее поверхности прикладом топора, чтобы убедиться, что крыша не начала тлеть, прежде чем полностью полностью перенести вес.

- Ну и как? - Спросил Портер.

- Надежно, - ответил я, осторожно шагая вперед. Еще несколько раз проведя такой тест своим топором, я подозвал Портера, рукой рисуя воображаемый круг, показывая место, которое нам надо было вырезать. - Вот здесь!

Портер кивнул, после чего рывком запустил свою пилу. Пламя уже подошло к краям крыши, и жара было едва выносимой.

- У нас не так много времени, - бросил я. - Приступай.

Портер начал пилить сначала тонкий верхний слой покрытия, затем дошел до изоляции. Через минуту после того, как Портер начал работать, из вырезанного им отверстия начал валить дым, и он отступил назад от раскаленного воздуха.

Я связался с Тэйлором по передатчику.

- Мы ее открыли. Сейчас спустимся.

- Хорошая работа, - ответил Тэйлор.

Мы с Портером вернулись на платформу, и я по передатчику сказал водителю опустить нас вниз. Когда мы были на полпути, крыша сорвалась с таким громким треском , будто здание развалилось пополам. Из дыры, которую мы только что сделали, повалил густой черный дым с тлеющими угольками.

Тэйлор снова заговорил по радио.

- Все назад. У нас там... да, там трещина! Убирайтесь оттуда все!

До земли оставалось чуть меньше двух метров, и я спрыгнул с платформы, убегая от разрушающегося склада к своему брату. Я закричал по передатчику.

- Двигайтесь быстрее! Все рушится!

Джубал и Шугар выбежали из главного входа прямо перед тем, как начали падать кирпичи. Большая часть передней стены рухнула, подняв столб из пыли, дыма и обломков.

Я схватил Тэйлора за куртку.

- У тебя нет на это времени. Возьми мой грузовик.

- Ты уверен? - Спросил он.

Я похлопал по его шлему.

- Убирайся отсюда. Мы справимся.

Я смотрел на его лицо, наблюдая, как Тэйлор разрывается между желаниями защитить своего младшего брата и спасти свою семью.

Через несколько секунд он побежал к моему грузовику, сбрасывая с себя снаряжение, прежде чем сесть за руль. Я оставил ключи в зажигании, зная, что выпровожу его отсюда раньше.

Мое внимание разрывалось между уходом Тэйлора и горящими развалинами. Я указывал на различные участки, выкрикивал приказы своим людям и говорил по передатчику. Огонь горел сильнее, дым становился все темнее, а мы даже близко не подошли к контролю пожара. Я видел, как Тэйлор сидит на водительском сидении, раздираемый противоречивыми эмоциями. Я понимал, что он считал неправильным оставлять меня здесь, и, как только он потянулся к ручке двери, указал на него пальцем, чтобы он остановился.

- Вали нахрен отсюда! Прямо сейчас!

Тэйлор

Пот капал со лба, и я вытер его запястьем. Я все еще чувствовал жар огня на своем лице и тяжесть в легких от дыма. Я кашлянул в кулак, поворачивая ключи в зажигании. Мне стоило огромных усилий уехать от своего брата, но он был прав: Фэйлин и дети на первом месте.

Везти грузовик командира было по-своему выгодно, потому что я проехал мимо двух патрульных машин, превышая скорость минимум на двадцать километров в час. Когда я наконец-то добрался до нашей пожарной части, я задержался, чтобы бросить ключи Тайлера ему на стол и захватить ключи от своего грузовика, бумажник и телефон, прежде чем поехать в Колорадо Спрингс. Когда я выезжал из Эстес Парк, столб дыма от склада маячил в зеркале заднего вида. Я набрал номер Тайлера, но через четыре гудка включился автоответчик. Я не мог избавиться от зловещего ощущения, такого же, какое было у меня, когда брат без меня полез в горящее здание. Мы и раньше боролись с пожарами по отдельности, но в этот раз было по-другому. Это чувство заставило меня сесть в грузовик Тайлера тогда. Оно все еще меня преследовало, и чем дальше я отъезжал, тем сильнее оно становилось.

Я сосредоточился на Фэйлин и детях. Мысль о том, как взволнованы будут Холлис и Хедли, с легкостью меня отвлекала. В голове вертелось воссоединение с моей семьей, плохое предчувствие насчет пожара, и все это навело меня на мысль о той ночи, когда ушла Фэйлин.

Мы почти никуда не выходили. Черт, я жалею, что мы этого не делали . Но в тот день наша няня не смогла прийти, и если бы Элли в последнюю минуту не позвонила и не согласилась, мы бы просто остались дома. То, что мы посчитали удачей, в итоге обернулось для меня худшим вечером в жизни. Прошло больше года с тех пор, как мы ходили куда-то на свидание, и еще больше времени с тех пор, как я видел, чтобы Фэйлин общалась с другими мужчинами, не считая моих коллег. В действительности я никогда не мог контролировать свою ревность, и когда молодой парень подошел к моей жене, покачиваясь после выпивки и улыбаясь ей, будто бы зная, что она приведет его домой, я совсем не думал головой. Фэйлин попыталась образумить меня, но это только сильнее меня разозлило. К тому моменту, когда он споткнулся и схватил ее за задницу, я уже ничего не соображал. Я напал на него, пытаясь выбить из него весь ад. Его увезли на скорой, а я отправился в тюрьму.

Мэр удостоверился, чтобы я все выходные провел за решеткой. Тайлер и ребята несколько раз пытались вызволить меня, но безуспешно. Фэйлин не отвечала на мои звонки, и к тому моменту, когда я, наконец, вернулся домой, она уже упаковала все вещи и ушла, забрав детей.

Я крепче взялся за руль, и он заскрипел под моими пальцами, возвращая меня в реальность. Все еще свежо было в памяти чувство ужаса и полного отчаяния, когда я вернулся тогда в пустой дом. Вновь возникла паника, что я почувствовал после нашего первого телефонного разговора, когда осознал, что не смогу мольбой или требованием вынудить ее вернуться домой. Любовь чертовски пугает, когда ты открываешь кому-то свое сердце, чтобы его либо защитили, либо растоптали. Мое счастье зависело от прощения Фэйлин, а я все еще не знал, хочет ли она этого.

Мой телефон зазвонил, и я нажал кнопку на руле. Я уже прочитал имя на дисплее, и был застигнут этим звонком врасплох, волнуясь, не звонит ли она мне, чтобы сказать, что передумала.

- Фэйлин?

- Папа? - Сказала Хэдли.

- Привет, тыковка! Как тебе последний день в школе?

- Отстойно.

- Опять?

- У меня неприятности. - В ее голосе сквозило разочарование в самой себе, и я представил, как по ее пухлым щечкам текут горячие слезы. Она должна была пойти в среднюю школу в следующем году, и я знал, что в любой момент она может вырасти сантиметров на десять. Она уже переросла Холлиса, но он наверняка обгонит ее в старшей школе. Мне не нравилось, что она так быстро росла, но, по крайней мере, она вернется в Эстес к своим друзьям.

Она фыркнула.

- Холлис подрался сегодня.

- Хэдли, не переживай. Скоро все наладится. Я обещаю, ладно? Очень, очень скоро. Папочка в этом удостоверится.

- Как?

- Скоро узнаешь. Передай трубку маме.

- Алло? - Сказала Фэйлин. Я был уверен, что разговаривать со школой об обоих детях ей было непросто.

- Я буду меньше, чем через час, - сказал я.

- Правда? - Ответила она, звуча уже более уверенно.

Я улыбнулся.

- Да, правда. Я же сказал тебе, что приеду, верно?

- Да, но... В новостях показывали пожар. Я полагала, ты будешь там.

Я подумал сказать ей, что больше не будет никаких пожаров, но решил, что это было не самым подходящим временем.

- Я был там. Я уехал.

- До того, как вы сделали?

Назад Дальше