- Я уже думал, что вы не придете, - тихо проговорил он.
- Я и сама сомневалась, - призналась Грейс, садясь на красную мягкую скамейку напротив Клифа.
Он сразу же поднял руку, чтобы привлечь внимание официантки.
- Иду, - послышался из-за стойки голос Голди.
Пожилая официантка работала в "Блинном дворце" столько, сколько Грейс себя помнила - еще со времен старших классов. Но кредитные карточки перепутала не Голди, а новая работница.
Принеся кофейник, Голди сначала наполнила чашку Грейс, а затем Клифа.
- Вы задержитесь здесь? - поинтересовалась она у Грейс. - Сотрудники городской администрации собираются прийти сюда на ужин.
Таким образом Голди намекала Грейс: если та не хочет, чтобы все деловые круги города знали о ее встрече с Клифом, лучше закончить свидание поскорее.
- Мы недолго. - Грейс готова была в знак благодарности расцеловать пожилую женщину.
- Все в ваших руках, - ответила Голди, подмигнув.
- Спасибо, - вмешался Клиф.
- Да, спасибо, Голди.
Теперь, когда внимание Грейс было обращено на него, Клиф смотрел в свою чашку, избегая встречаться с ней взглядом.
- Я хорошо понимаю, что вы чувствуете сейчас.
- Да? - Грейс сомневалась в этом.
- Вы нервничаете, слегка взволнованны и в вашем животе словно полно бабочек. Близко?
- Достаточно близко. - А ведь Грейс правда чувствовала нечто похожее. - Откуда вы знаете?
- Потому что мои ощущения аналогичны.
- Вы сказали, что разведены уже пять лет? - Значит ли это, что неловкость в присутствии представителя противоположного пола будет длиться бесконечно долго?
- Да.
- А у вас есть дети?
- Дочь. Она замужем и живет на Восточном побережье. Мы созваниваемся каждую неделю, и раз или два в год я летаю, чтобы увидеться с ней.
По крайней мере, он поддерживает отношения со своей дочерью, в отличие от Дэна, который бросил Грейс и девочек.
- Сьюзен, моя жена, влюбилась в коллегу, - продолжил Клиф. Его рука сжала чашку, и Грейс заметила, как напряглись мышцы у него на скулах. - И сказала, что никогда не была со мной счастлива.
- А как она живет теперь?
- Я не знаю. После развода ушел на пенсию и переехал в Олалу, - сказал Клиф, упомянув небольшой городок в десяти милях южнее Кедровой Бухты.
- Местные называют его "О-ла-ла", - ответила Грейс.
- И я могу понять почему. У меня сорок акров земли, где я выращиваю лошадей.
- Прекрасно.
- За исключением одного… - Их взгляды встретились. - Я одинок.
Это Грейс понимала хорошо. Ее брак никогда не был слишком счастливым, но с годами Грейс и Дэн научились доставлять друг другу радость. Разговор за ужином, поход в кино. Дэн всегда встречал Грейс, когда та входила в дверь после работы. А теперь ее встречал только Лютик.
- Я ищу друга, - сказал ей Клиф. - Кого-то, кто захочет сходить со мной на концерт время от времени, вот и все.
- Это было бы замечательно. - Идея на самом деле показалась Грейс привлекательной.
- Я надеялся, что вы так подумаете. - Тон Клифа был нежным и ободряющим.
- Но только после того, - поторопилась добавить Грейс, - когда в моем разводе будет поставлена точка.
- Хорошо, - согласился Клиф.
- И еще одно. - Грейс вновь встретилась с ним взглядом. - В следующий раз я позвоню сама. Согласны?
- Согласен, но неужели это значит, что я не смогу приезжать в библиотеку?
- Вам всегда там рады, - ответила Грейс, - но до тех пор, пока это только библиотечные дела.
- Конечно.
Клиф взял чашку и поднес ее к губам, но до того сумел заметить, как уголки губ Грейс приподнялись в улыбке. У нее возникло подозрение, что в библиотеке появился новый постоянный посетитель.
Отношения между Рози и Заком стали натянутыми с того дня, когда в школе Эдди проходил вечер открытых дверей. И Рози во всем обвиняла мужа. Похоже, Зак думает, что его жена сидит дома, целыми днями бездельничает и смотрит сериалы, пока Зак вкалывает на службе. Он не понимал, насколько напряженна ее жизнь. Рози была настолько занята, что порой уходила из дому раньше мужа и возвращалась только поздним вечером. И Зак ожидает, что она станет готовить обед из четырех блюд, со злостью думала Рози.
Она попросила Зака сходить в школу к Эдди, а он раздраженно разговаривал с ней следующие несколько дней. Эдди, между прочим, и его сын тоже, и встреча с учителем была не слишком обременительна. Но Зак тем не менее брюзжал весь вечер. Сначала из-за пиццы на ужин, затем из-за зеленого перца, потом не хотел идти в школу в костюме… А позже вечером, несмотря на все ее старания, его недовольство вылилось в полноценный спор.
Они не смогли разрешить его и в следующие несколько дней.
Спустя две недели этой бессмыслицы один из них должен был сделать шаг к примирению. Несмотря на то, что не сомкнула глаз до полуночи, читая отчет родительского комитета для предстоящего собрания, Рози встала на рассвете и поджарила бекон с яйцами. Рози надеялась, что Зак оценит ее жест и они примирятся.
Рози разбивала яйца в миску, когда услышала шаги Элисон. Сейчас у детей было разное расписание, потому что Элисон училась в старших классах, и завтракать всей семьей у них теперь не получалось. Но если мужу так важно, чтобы она проводила половину утра перед плитой, она сделает это для поддержания мира.
- Я готовлю яйца, - сказала Рози дочери, когда та появилась в кухне.
- Терпеть их не могу, - буркнула Элисон, кидая рюкзак на стол.
- И с каких это пор?
- Вообще-то я никогда их не любила. - Дочь посмотрела на Рози так, будто та была умственно отсталой.
- Я и забыла. - Рози смутно припоминала давнишние споры за завтраками. - Может, тогда бекон?
- Фу, гадость. - Дочь открыла холодильник и вытащила лимонад.
- Ты не можешь пить это! - Рози испытала настоящий ужас.
- И почему же? - Элисон посмотрела на мать с пренебрежением. - Я пью шипучку каждое утро.
- Хорошо, пей, если хочешь.
Спорить не стоило. Все книги о воспитании детей, которые прочитала Рози, советовали очень тщательно относиться к выбору темы спора. А газировка казалась незначительным поводом по сравнению с запретом Элисон проколоть нос.
Рози выключила конфорку и положила яичницу вместе с быстро остывающим беконом на пару тарелок. Пройдя по коридору, она постучала, а затем открыла дверь в спальню Эдди. Его комната была местом экологического бедствия. Сын лежал поперек кровати, одеяло валялось на полу.
- Ты не хочешь позавтракать? - поинтересовалась Рози.
- Мам? - Эдди поднял голову, моргнул и посмотрел на нее.
- Ты не хочешь позавтракать? - повторила Рози.
- Хочу, - ответил сын с энтузиазмом, вставая с постели. - Шоколадные - мои любимые.
- Шоколадные - что?
- Пирожные "Поп-тартс".
- Я поджарила яйца с беконом.
- Нет, спасибо. - Эдди сморщил нос, будто она предлагала ему съесть слизня.
Хорошо, с этим покончено. Направившись в сторону своей спальни, она застала Зака в тот момент, когда он выходил из гардеробной, одетый в костюм и при галстуке.
- Я приготовила завтрак, - сказала Рози суховато.
Муж кивнул, будто одобряя ее поступок.
- Ты поешь?
- Сейчас не могу, - произнес Зак, взглянув на часы. - У меня встреча рано утром.
Черт, да это просто чудесно! Никто не оценил ни ее стараний, ни того факта, что она спала менее пяти часов. Развернувшись, Рози вернулась в кухню, выбросила в мусорное ведро остывший бекон и яйца, со злостью открыла посудомоечную машину и загрузила в нее посуду.
- Я ухожу, - произнес Зак, входя в кухню.
- Хорошего дня, - еле слышно пробормотала Рози.
- Тебе тоже. - Муж остановился перед дверью, ведущей в гараж. - Может, встретимся сегодня и пообедаем?
Значит, Зак все-таки оценил ее поступок и сделал встречный шаг.
- Думаю, это превосходная идея. - Рози благодарно улыбнулась мужу и получила в ответ такую же улыбку.
- В одиннадцать тридцать подойдет?
Рози кивнула, а Зак подошел к ней и поцеловал в щеку.
- Папа, - послышался голос Элисон. - Ты можешь подвезти меня?
- Только если поторопишься.
- Буду через минутку.
- Встретимся в машине.
Элисон побежала в свою спальню и двумя секундами позже вернулась со свитером в руках. Она схватила со стола рюкзак и направилась на выход.
- У тебя есть деньги на обед? - поинтересовалась Рози.
- А? Да, конечно. - Элисон точно так же, как Зак, поцеловала мать в щеку и выбежала за дверь.
Вскоре появился Эдди.
- Мои пирожные готовы?
- Почти, - пробормотала Рози и принялась выдвигать ящики, пока не обнаружила коробку с любимым завтраком сына.
Часом позже Эдди ушел на остановку дожидаться школьного автобуса, а Рози закончила с кухонными делами, включив посудомоечную машину. В старом, десятилетней давности, халате она направилась в спальню и открыла ящик комода, чтобы достать свежее нижнее белье.
И только оказавшись в душе, Рози вспомнила, что должна быть в школе к двенадцати. Она застонала и подставила лицо под струи воды. И вечером ее не будет тоже. Зак не одобрял ее председательство в родительском комитете. Рози заняла этот пост год назад и пообещала оставить его после окончания срока, но не позже. Однако в прошлом июне ни один из родителей не согласился сменить ее на этом посту, и у Рози не было выбора - пришлось продолжить заниматься этим делом.
Она оделась и собиралась позвонить в офис Зака, когда послышался звонок телефона. Через полчаса она уже выбежала за дверь, готовая решить проблему с новыми накидками для церковного хора. Каким-то образом их заказ отправили другой церкви, которая находилась где-то во Флориде. Было очень важно, чтобы новые накидки появились у хора до конца месяца. В церкви она старательно сняла упаковку, сделала полдюжины звонков и отнесла коробки на почту, чтобы их вернули компании. И только в одиннадцать тридцать она поняла, что так и не позвонила Заку. Вытащив сотовый, она набрала служебный номер мужа.
- "Смит, Кокс и Джефферсон", - послышался приятный, но незнакомый женский голос.
- Это Рози Кокс. Я могу поговорить с мужем? - спросила она, останавливаясь на красный свет.
- Здравствуйте, миссис Кокс, говорит Дженис Лемонд. Мы, кажется, не встречались, верно?
- Так и есть, - ответила Рози, в это время загорелся зеленый, и она продолжила движение.
- Мне жаль, но мистер Кокс ушел из офиса. Я так понимаю, он встречается с вами?
Они не договорились о конкретном месте, по крайней мере, насколько помнила Рози. Куда же отправился Зак? "Думай, думай", - приказала себе она.
- А он взял с собой сотовый?
- Мне жаль, но не взял. Мистер Кокс сказал, что не желает отвечать на звонки.
- А он не говорил, куда отправится? - мысленно застонав, поинтересовалась Рози.
- Мне кажется… - женщина помедлила, - он что-то говорил о морском ресторане в бухте.
Конечно же, это ведь любимое место Зака, и он всегда отводил туда жену в день ее рождения.
- Вы опоздаете? - спросила Дженис. - Я могу позвонить в ресторан и предупредить его, если хотите.
- Я совсем не смогу приехать, - искренне сожалея, пробормотала Рози.
Зак никогда не простит ее, особенно когда узнает, что она отказалась встретиться с ним из-за очередного общественного мероприятия.
- Я могу что-нибудь сделать?
Зак никогда не упоминал, насколько полезной была новая сотрудница. Но Рози уже полюбила ее. Она заехала на парковку возле школы и выключила двигатель.
- Вы не смогли бы ему позвонить?
- С удовольствием.
- Спасибо вам большое.
- Хотите, чтобы я сказала, где вы будете?
- Нет, - быстро проговорила Рози, не желая, чтобы Зак звонил посреди ее мероприятия. - Я объясню ему дома.
- Я все улажу немедленно, - пообещала Дженис.
Рози была очень благодарна любезной новой сотруднице фирмы.
Если Зак и был расстроен тем, что жена отменила обед, но не подал виду, вернувшись с работы вечером. Когда появился муж, Рози как раз разогревала в микроволновке мясо для спагетти - любимый ужин Эдди. Как обычно, Рози нужно было бежать по своим делам.
- Прости за обед, - сказала она, стараясь уловить настроение мужа.
- Все в порядке. - Зак пожал плечами, перебирая почту.
- Мне следовало проверить календарь. Твоя сотрудница связалась с тобой?
- Вообще-то она присоединилась ко мне.
- Ты обедал со своей секретаршей? - Рози не понравились слова мужа.
- Дженис не моя секретарша, она моя помощница, - объяснил Зак, стоя спиной к жене. - Я ушел из офиса пораньше, чтобы занять столик у окна, и заказал еду. Когда позвонила Дженис, я подумал, что будет очень жаль, если пропадет заказ. И, предложив ей присоединиться ко мне, я всего лишь пошутил.
Рози помолчала некоторое время.
- Ты хорошо пообедал?
Сама она съела за весь день всего лишь одну конфету из автомата.
- Хорошо, - пробормотал Зак, направляясь в ванную, чтобы принять душ, и Рози заметила, что он посвистывает.
- Я могу пообедать с тобой в любой день на следующей неделе! - крикнула она вслед мужу.
- Прости, милая, - ответил Зак, проходя мимо нее. - У меня все забито.
Глава 4
Маникюр был единственной роскошью, которую позволила себе Мэрилин на следующей неделе. Хотя прекрасно сделанные ногти и были расточительством, она не смогла отказать себе в этом. Мэрилин также порадовалась своей дружбе с девочками из салона. Они были примерно одного с ней возраста, но, в отличие от Мэрилин, хотели, чтобы в их жизни присутствовали мужчины.
Мэрилин все утро слушала, как они оплакивают свою судьбу. Она часто поражалась тем сумасшедшим планам, которые они строили для того, чтобы познакомиться с мужчинами. Честно говоря, Мэрилин не могла понять, почему Рейчел, ее мастер по маникюру, не нашла себе подходящего мужчину. Мэрилин считала ее привлекательной и умной.
В третью среду октября Мэрилин приехала в салон. Рейчел, как обычно, ждала ее. Как только Мэрилин опустилась на стул, Рейчел потянулась за рукой подруги.
- Как дела? - спросила Рейчел.
- Отлично, а как ты? Встретила кого-нибудь в прошлые выходные?
- Хотела бы. - Рейчел тяжело вздохнула. - Я не становлюсь моложе.
Мэрилин знала, что Рейчел поставила себе цель найти мужа до тридцати. И в ее распоряжении оставалось всего несколько месяцев.
- На этой неделе я прочитала о городе в Ирландии - Лисдунварне, - проговорила Мэрилин. - Каждый сентябрь и первую неделю октября свободные мужчины города отправляются на поиски жен. Очевидно, эта традиция прижилась много лет назад.
- Это ведь шутка, правда? - с другой части комнаты подала голос Терри.
- Нет, клянусь, чистая правда.
- И откуда приезжают те женщины? - поинтересовалась Рейчел.
- Со всего мира. Если верить статье, женщины, чтобы найти мужа, летят даже из Австралии. И ведь находят!
- Я не могу позволить себе билет до Ирландии, - пробормотала Рейчел.
- Да, но мы можем устроить наш собственный фестиваль, - предложила Терри.
- Ты-то наверняка справишься, - проговорила Мэрилин, ожидая мнения других женщин.
Она не хотела оказаться вовлеченной в эту затею, но надеялась, что команда девочек из салона воспользуется ее идеей.
- Фестиваль брака? - подхватила Терри.
- Да, но кто придет? - спросила Рейчел. - Я уже нижу - мы устроим вечеринку, чтобы найти потенциальных мужей, но там не появится ни один мужчина.
- Может, ты и права, - расстроенно вздохнув, согласилась Терри.
- Если я хочу порвать отношения, то просто говорю слово "брак", и мужчина кидает меня, как горячую картошку. - Рейчел нахмурилась, сконцентрировавшись на ногтях Мэрилин.
- Ты права, - добавила Джейн, еще один мастер. - Американских мужчин это слишком беспокоит.
Ее слова нашли у всех поддержку.
- Я уже и забыла о сказочном принце, - сказала Рейчел. - Теперь буду рада встретить парня, который просто умеет ухаживать за своей лошадью, а не сказочного принца на белом коне.
Мэрилин улыбнулась, как и блондинка Джейн.
- Впрочем, забудь даже о таком, - продолжила Рейчел. - Меня устроит парень, который просто сможет поменять масло в моей машине.
- Я однажды встречалась с таким, - сказала Терри. - Голова Ларри все время была под капотом машины. Он был куда более заинтересован в рычании двигателя, нежели во мне. В остальном он был приятным парнем.
- А почему вы расстались?
- Он разлил смазку на мою белую шелковую блузку.
- Ты порвала с прекрасным парнем, потому что он испортил твою блузку?
- А как ты думаешь? - кивая, проговорила Терри. - Та блузка стоила семьдесят долларов, а Ларри хоть бы что. Если парень не может оценить семидесятидолларовую блузку, то у меня нет с ним ничего общего.
- Я бы хотела встретить мужчину, у которого голова остается на плечах, когда дело касается денег, - сказала Джейн. - Все, с кем я встречалась, ожидали, что по счету буду платить я, потому что они временно на мели.
- Я как-то встречалась с богатым парнем, но он был ужасно скучным, - внесла свою лепту Дженни, включаясь в общий разговор. - Мы встречались три месяца, и я порвала с ним, потому что мне веселее было сушить свои волосы.
- Я могу заполучить скучного парня в любой день недели, - сказала ей Джейн.
- А что ты, Терри? - спросила Мэрилин. Терри обожала яркие цвета, была высокого роста и широкой в кости, а ее темные глаза всегда оставались серьезными. - Какие мужчины интересуют тебя?
- Я хочу встретить мужчину, который ценил бы хорошую еду и не сторонился женщин, любящих поесть, - без промедления ответила Терри. - Я сыта по горло мужчинами, мечтающими о худышках. Я хочу, чтобы мужчина отвел меня в прекрасный ресторан, заказал закуску и предложил оставить место для десерта. А еще лучше - чтобы он сам умел готовить. - Она оглядела женщин, сидящих в комнате. - Кто-нибудь знает такого?
Оживленный разговор неожиданно оборвала тишина.
- Вообще-то я знаю одного мужчину, который умеет готовить, - медленно произнесла Мэрилин, думая о Джоне Баумане. - Он работает шеф-поваром в прекрасном ресторане.
- Почему ты рассталась с ним? - сразу же поинтересовалась Рейчел.
- На самом деле мы с ним никогда и не встречались.
"И не будем, несмотря на то, что Джон мне интересен", - подумала Мэрилин. Ей нравились работы Джона, она была заинтригована им как личностью, но интерес этот нельзя назвать романтическим. В ее жизни нет места мужчине, и не важно, насколько он привлекателен, - вот правило номер один.
- Терри, если хочешь, я могу познакомить вас.
- Правда? - с радостью откликнулась собеседница.
- И что нам делать теперь? - поинтересовалась Рейчел, глядя на подруг. - Похоже, все мы встречались с мужчинами, которые больше подходят другим.
- Мы можем устроить вечеринку, - предложила Дженни. - Приведем тех, кого забраковали сами, чтобы посмотрели другие.
- Распродажа бывших любовников, - подсказала Терри.