Воплощение греха - Мишель Селмер 10 стр.


* * *

Холли и Джейсон, как и планировали, отправились поужинать в город. Прогуливаясь от пристани к рыбному ресторану, Джейсон взял Холли за руку, и она не воспротивилась. Если его и волновало мнение окружающих, он не показывал это Холли.

Они ели омаров на гриле и запивали их светлым пивом, прогулялись по пристани рука об руку. Когда стало прохладно, Джейсон снял пиджак и набросил его на плечи Холли. Она не могла вспомнить, когда в последний раз получала столько удовольствия от свидания. Она даже не помнила, когда ходила на свидание. Их с Джереми отношения быстро переросли из простой интрижки сразу в брак.

Они вернулись домой около одиннадцати. Как только Фей ушла, Холли проведала близнецов, взяла радионяню и направилась прямиком в спальню Джейсона. Она была в его комнате всего однажды, когда заболел Маршалл.

Спальня была просто огромной и занимала целый этаж, из окна открывался фантастический вид на озеро. Ванная комната была больше, чем большинство квартир, в которых она жила, а кровать – невероятно удобной.

Они занимались любовью медленно и томно, никуда не торопясь.

Когда мальчики проснулись на ночное кормление, они вместе с Джейсоном спустились к малышам и дали им по бутылочке. Вернувшись в спальню, они снова занялись любовью, и Холли уснула в надежном коконе его объятий.

Она спала настолько крепко, что даже не услышала, как близнецы проснулись следующим утром. Холли открыла глаза и увидела, что сыновья лежат рядом с ней. Джейсон успел сменить им подгузники, и мальчики жадно высасывали молоко из бутылочек, чтобы насытить свои стремительно растущие организмы.

– Прости, если вчера сделал тебе больно, – сказал Джейсон.

– Совсем чуть-чуть. Это было первый раз с тех пор, как родились мальчики. Да и вообще впервые за долгое время.

– Из-за беременности?

– Отчасти.

– А почему еще? – спросил Джейсон. Холли колебалась. – Холли?

– После того как я забеременела, Джереми…

– Что – Джереми?

– Потерял ко мне интерес, наверное.

– Потерял интерес? – Джейсон не верил своим ушам.

Ей было стыдно признавать, что собственный муж не хотел с ней секса. Не то чтобы он у них с Джереми был потрясающим. Она могла на пальцах обеих рук сосчитать, сколько раз у них был секс, но она никогда не теряла над собой контроль, как прошлой ночью с Джейсоном.

– В первые месяцы меня мучил токсикоз, и секса мне не хотелось совершенно, а к тому времени, как я почувствовала себя лучше, не захотел Джереми. Он говорил, что боится навредить детям. Я пыталась ему объяснить, что риска нет, но он и пальцем меня не тронул. Потом у меня был риск преждевременных родов, и мы уже не могли подвергать малышей опасности. Если честно, мне кажется, он тогда почувствовал облегчение.

– А после того как ты родила?

– Он уже находился в такой глубокой депрессии, что я даже не предпринимала попыток. А потом его не стало.

– Мой брат был придурком. Он не заслуживал тебя.

– Я так старалась, чтобы у нас все получилось. Я действительно пыталась. Но правда в том, что я забеременела в результате неосторожного секса, а он просто сделал то, что считал порядочным. Не думаю, что он когда-то любил меня.

– Холли, Джереми никогда не поступал порядочно. Если бы он не испытывал к тебе настоящих чувств, то смылся бы в тот же миг, как тест показал две полоски.

– Может быть, – пожала плечами Холли.

– Я это точно знаю.

– Ты так говоришь, как будто такое уже случалось, – недоверчиво моргнула Холли.

– В старших классах от него забеременела одна девчонка. Он часто говорил мне, что она – любовь всей его жизни. А потом она сказала ему, что беременна, и он тут же ее бросил. Она была просто раздавлена. И конечно, прибежала ко мне, "хорошему" близнецу.

– И что ты сделал?

– Она не хотела ребенка, но боялась обо всем рассказать родителям, и я сделал единственное, что мог. Я пошел к отцу. Он все уладил. С тех пор я постоянно подчищал хвосты за Джереми.

– Сколько ей было лет?

– Пятнадцать. Брату было восемнадцать. В то время возраст добровольного согласия составлял шестнадцать лет, и Джереми мог попасть в тюрьму. Мне иногда кажется, что это пошло бы ему на пользу. Но каждый раз, как он попадал в переделку, кто-то обязательно приходил ему на помощь. Я знал, что он поступает так под действием наркотиков, и Джереми неоднократно пытался бросить, но каждый раз срывался.

– Мне кажется, если бы я знала, то смогла бы как-то повлиять на него.

– Он не всегда был таким. Детьми мы часто менялись одеждой и занимали места друг друга в школе. Практически никто не мог нас отличить друг от друга. Он так сдал экзамен по физике, – улыбнулся своим воспоминаниям Джейсон.

– Значит, ты тоже не всегда был паинькой.

– Признаю, я позволял себя втягивать в авантюры. Я сдал за него выпускные экзамены, и он поступил в хороший колледж, но вылетел уже во втором семестре. Оглядываясь назад, я понимаю, что не делал ему одолжений. Но наркотики я никогда не принимал. Он пытался меня уговорить, но мое здоровье уже оставляло желать лучшего, и я не хотел рисковать. И это воздвигло между нами огромную пропасть.

– Это был его выбор.

– Я знаю.

Может быть, единственной причиной, по которой она встретила Джереми, – это то, что лишь через него она узнала Джейсона? Она никогда не верила в судьбу, но, возможно, так должно было случиться? Она лежала сейчас в постели с Джейсоном и детьми и чувствовала, что они – одна семья. Значит ли это, что Холли, наконец, обрела то, о чем всегда мечтала, или это очередная иллюзия?

Как она хотела позволить себе поверить, что на этот раз все было по-настоящему. Что после долгих поисков она нашла свою судьбу. Вопрос в том, что чувствовал Джейсон.

Телефон Джейсона зазвонил, и он взял его с прикроватной тумбочки. Он посмотрел на дисплей и сразу ответил на звонок.

– Привет, Льюис. Как дела?

Холли слышала только отдаленный голос Льюиса, но не могла разобрать, что он говорил. Улыбка медленно сползла с лица Джейсона.

– Когда? – спросил он упавшим голосом.

По выражению лица Джейсона Холли сразу поняла, что что-то не так. Интуиция подсказывала, что дело в Миранде, но она искренне надеялась, что ошибается.

– Чем я могу помочь? – спросил он Льюиса. – Держи меня в курсе, – сказал он после паузы.

– Что случилось? – встревоженно спросила Холли, когда Джейсон закончил разговор.

– Миранда потеряла ребенка.

Глава 13

– Когда?

– Льюис сказал, что ей стало плохо ночью, и они сразу поехали в больницу, но было уже поздно.

– Бедная Миранда. – Губы Холли задрожали.

– Я спросил Льюиса, можем ли мы им помочь, но он попросил дать им несколько дней, чтобы пережить горе.

Крупная слезинка скатилась по щеке Холли, и Джейсон осторожно вытер ее тыльной стороной ладони.

– Я даже представить не могу, что она сейчас чувствует. Она так хотела этого ребенка. Это нечестно.

– Согласен, – кивнул он. – Но, возможно, хорошо, что это произошло сейчас, а не через три месяца.

– Поверь, для Миранды это не имеет значения. Как ты думаешь, стоит послать ей цветы, чтобы она знала, что мы скорбим вместе с ней?

– Она знает. Мне кажется, нам стоит уважать их право пережить горе вдвоем. Они сами скажут, когда будут готовы видеть нас.

– Я хочу сделать хоть что-то.

– Все, что мы можем, – быть рядом, когда понадобимся им.

Джейсону было трудно поставить себя на место друга: у него самого не было и не могло быть детей, но он всем сердцем сочувствовал Миранде и Льюису. Он знал, как это было важно, особенно для Миранды.

– Я пойду оденусь и соберу мальчиков, – сказала Холли, взяв в каждую руку по ребенку. – Если что-то узнаешь – скажи мне.

– Конечно. Холли? – Она замерла на пороге и обернулась. – Прошлая ночь была… – он не мог подобрать слов, – невероятной.

– Это точно, – смогла улыбнуться Холли.

Джейсон быстро принял душ, оделся и спустился к завтраку. Должно быть, Фей услышала, что он встал, потому что на столе уже дымилась чашечка бескофеинового кофе и лежала свежая газета.

– Доброе утро, – поздоровалась Фей. – Что будешь на завтрак?

– Пока только кофе.

Раньше Фей прочитала бы ему целую лекцию о пользе полноценного завтрака, но сейчас она упорно молчала.

– Все в порядке? – спросил он.

– Конечно.

Джейсон рассказал ей про Миранду, и Фей сочувственно поохала.

– Бедная девочка.

– Льюис говорит, она просто раздавлена.

– Пути господни неисповедимы.

– Бог жесток и несправедлив, – отрезал Джейсон.

Он считал, что каждый сам кузнец своего счастья.

– Ничто не происходит без причины.

Многие люди утешают себя тем, что верят в злой рок и судьбу. Но Джейсон считал, что жизнь состоит из цепочки случайных событий, и плохие вещи часто случаются с хорошими людьми. Никто не может дать никаких гарантий.

Вместо того чтобы выпить кофе и прочитать газету в своем кабинете, Джейсон продолжал сидеть за кухонным столом. Фей была мрачной и молчаливой.

– У нас точно все в порядке? – уточнил Джейсон, когда она принялась по второму разу протирать уже чистую столешницу.

– Да.

Она всегда давала односложные ответы, когда была чем-то расстроена.

– Давай сэкономим время и нервы. Я не буду клещами вытаскивать из тебя слова, и ты мне сама скажешь, что случилось, – терпеливо попросил Джейсон, хотя он уже догадывался, в чем дело.

– Ты собираешься поступить с ней порядочно? – строго спросила она, уперев руки в бока.

– Ты говоришь так, как будто я старшеклассник, обрюхативший свою подружку. Это был Джереми, а не я. К тому же, если ты помнишь, я физически неспособен никого обрюхатить.

Фей одарила его сердитым взглядом, который он хорошо знал.

– Я не хочу видеть, как она страдает. Каждый, у кого есть глаза, заметит, что она по уши влюблена в тебя.

– По-моему, ты выдаешь секс за любовь.

– Или ты принимаешь любовь за секс?

– Она откровенно сказала мне, что не хочет хоронить еще одного мужа. Думаю, эта фраза говорит сама за себя, правда?

– Женщина может сказать что угодно, чтобы защитить свое сердце.

– Холли все говорит напрямик, она честна до зубовного скрежета.

– Если ты так считаешь. – Фей пожала плечами.

– Есть какая-то конкретная причина, по которой ты считаешь, что мы с Холли не можем быть вместе?

– Наоборот. Я думаю, вы могли бы быть идеальной парой. Ты слишком долго был один.

– Неправда.

– Назови мне имя последней женщины, с которой ты встречался.

Хм… Марта? Марша? Наверное, все-таки Марша. Ее имя точно начиналось с М.

– Ты знаешь, я не буду долго ходить вокруг да около, – вздохнула Фей. – Я не могу не думать о твоем одиночестве, и это разбивает мне сердце.

Фей и Джордж являлись неотъемлемой частью его жизни. Они были с ним даже дольше, чем родители. Мысль о том, что их когда-нибудь не станет, приводила его в ужас. Вопреки тому, что он говорил Холли, Фей с Джорджем были не просто его работниками. Помимо самой Холли и близнецов они были его единственной семьей. У него никогда не будет жены и собственных детей. Но Холли и племянники нуждались в его заботе, а значит, он уже не будет один. Возможно даже, Фей его переживет.

– Я просто прошу тебя быть осторожным, – попросила его Фей.

– Тебе не о чем волноваться. Мы оба прекрасно знаем, во что ввязываемся. Все будет хорошо.

* * *

Пять дней спустя Холли собралась навестить Миранду, и то только потому, что Льюис попросил ее об этом. Небезосновательно полагая, что присутствие близнецов может ее расстроить, Холли оставила мальчиков с Джейсоном, который несказанно удивил ее, предложив понянчить племянников вместо Фей.

– Я никогда не видел ее такой, – признался Холли подавленный Льюис, когда она пришла. – Она только и делает, что спит. От еды она отказывается, и мне приходится практически заставлять ее что-то попить. Она не вставала с постели с тех пор, как мы вернулись из больницы. Она спит, плачет или просто молча смотрит в стену. Я боюсь оставлять ее одну, боюсь, что она может навредить себе. Когда меня нет дома, экономка проверяет ее каждые пятнадцать минут. Я не знаю, что еще могу для нее сделать.

– Еще и недели не прошло. Может, ей просто нужно время.

– Я подумал, если ты поговоришь с ней как женщина с женщиной, это поможет ей прийти в себя.

– Я сделаю все, что смогу, – уверила она.

Но даже после того, как Льюис описал состояние Миранды, Холли оказалась не готова к тому, что она увидела, войдя в спальню. Несмотря на то, что близилось время обеда и солнце вовсю светило, шторы были плотно задернуты. В комнате было темно и пахло несвежим постельным бельем. Миранда лежала под одеялом и безучастно смотрела в стену.

– Эй, ты не спишь? – мягко позвала Холли, но не получила ответа.

Холли подошла к окну, чтобы проветрить комнату и потянулась к шторам.

– Не надо, – сказала Миранда голосом лишенным всяческих интонаций.

– Свежий воздух тебе пойдет только на пользу.

– Я хочу спать.

– Может, примешь душ?

– Уходи.

– Льюис подумал, что ты, может быть, хочешь поговорить.

– Нет. Просто уходи.

Холли начинала понимать, почему Льюис так беспокоится. Но кто она такая, чтобы говорить Миранде, как она должна пережить свое горе? Не желая оставлять подругу одну, она села в кресло напротив кровати. Миранда не шевелилась и не издавала ни звука весь тот час, что Холли просидела с ней.

На следующий день Холли снова пришла и рада была услышать, что Миранда пару раз откусила от сэндвича, который принесла экономка, но визит Холли по-прежнему оказался бесполезным. Но она все равно осталась, чтобы Миранда знала, что она скорбит вместе с ней. Миранда так и не приняла душ, и запах в комнате становился практически невыносимым. После очередного равнодушного приветствия со стороны Миранды Холли поняла, что дальше так продолжаться не может. Она встала, подошла к окну и резким движением открыла шторы.

– Эй, – запротестовала Миранда, ее голос зазвучал увереннее.

– Если ты не хочешь принимать душ, я хотя бы проветрю. Здесь уже все провоняло. Еще день или два, и мне придется поливать тебя из шланга хлоркой.

Холли настежь распахнула окно, впуская поток свежего воздуха. Когда она обернулась, Миранда сидела в постели. Это был первый раз, когда Холли увидела ее лицо с момента выкидыша. Зрелище было душераздирающим: Миранда постарела на миллион лет.

– Если тебе не нравится запах – уходи. Я не хочу тебя видеть.

– Если ты не хочешь меня видеть оторви свою задницу и вышвырни меня.

Миранда бросила на Холли взгляд полный обиды, а потом плюхнулась на кровать и с головой укрылась одеялом. Так продолжалось целую неделю. А потом, когда Холли уже привычно сидела в кресле и читала, услышала слабый голос Миранды.

– Это я виновата.

Холли отложила книгу и пересела на кровать рядом с подругой.

– Миранда, здесь нет твоей вины.

Миранда с трудом села. Ее прекрасные волосы свисали неопрятными засаленными дредами.

– Первые пару дней, когда мы только узнали, я была так счастлива, а потом меня стало все чаще посещать предчувствие, что обязательно случится что-то плохое. Я ничего не могла с собой поделать. Я волновалась, что этот страх будет со мной всю беременность.

– Это не значит, что ты в чем-то виновата.

Слезы навернулись на глаза Миранды.

– Это еще не все. После того как все произошло, я почувствовала нечто сродни облегчению.

– Миранда. – Холли порывисто обняла подругу, и она прижалась к ней. – Учитывая то, через что ты прошла, конечно, тебе было страшно. Я не специалист, но у меня была очень тяжелая беременность. Я с трудом припоминаю моменты, когда я ничего не боялась.

– Льюис не понимает. У него ведь есть ребенок от предыдущего брака, и для него это не так важно, как для меня.

– К тому же он мужчина, а мужчины вообще ничего в этом не смыслят. – Холли отстранилась от Миранды, чтобы посмотреть ей в глаза. – Ты должна выбираться из депрессии. Для начала прими душ и переоденься в чистое, а я поменяю постельное белье. Обещаю, ты почувствуешь себя гораздо лучше.

– От меня действительно так разит?

– О да, – сказала Холли, и подруга едва заметно улыбнулась в ответ.

Когда Холли уходила, Миранда по-прежнему лежала в постели, но она приняла душ, переоделась, съела ланч и смотрела повтор последнего сезона "Отчаянных домохозяек", сидя в кровати. Холли понадобилось больше часа, чтобы распутать колтуны, в которые свалялись роскошные волосы Миранды. На пороге дома Холли столкнулась с Льюисом и рассказала ему о прогрессе. Он с благодарностью обнял Холли.

– Не знаю, что бы я без тебя делал. Не знаю, смогу ли когда-нибудь тебя отблагодарить.

– Я здесь потому, что сама этого хотела. Ты мне ничего не должен.

Когда Холли вернулась домой, Фей готовила ужин, а Джейсон укладывал малышей на послеобеденный сон. После того как Джейсон и Холли уложили мальчиков в их кроватки, они тоже отправились на дневной "сон". Они до сих пор не могли насытиться друг другом. В отличие от мужчин, которые были у Холли до Джейсона, он инстинктивно чувствовал, что ей нравилось, и ее удовольствие всегда было приоритетным.

По пути наверх Холли рассказала ему о прогрессе Миранды.

– Прости, что так много времени провожу вне дома. Мне кажется, что я совсем забросила тебя и детей.

– Все в порядке, – уверил он.

– На самом деле, я думаю, что это к лучшему. Мне бы не хотелось лишать мальчиков мужского воспитания.

– Я счастлив быть этим мужчиной, – сказал Джейсон, расстегивая пуговицы на рубашке Холли. – Я уже говорил, какая ты сексуальная?

– Приблизительно пятьдесят раз на дню, – усмехнулась она.

Он расстегнул ее лифчик и накрыл ладонями груди Холли. Она легла на кровать, и Джейсон устроился между ее разведенных бедер. Каждый раз, как они занимались любовью, ей казалось, что лучше уже не может быть, и каждый раз она ошибалась.

Глава 14

Следующие несколько недель Джейсон и Холли наслаждались приятной рутиной. Каждую ночь она проводила в его спальне, а утром просыпалась оттого, что он приносил в их кровать детей. Джейсон проводил немало времени в офисе, а Холли все чаще стала выходить в город и заводить новые знакомства. Она даже понемногу начала тратить деньги, копившиеся на ее счете. Холли все еще навещала Миранду несколько раз в неделю, и она постепенно начала приходить в себя. Она стала посещать врача, и Холли даже иногда удавалось вытащить ее из дома на пляж или по магазинам.

– Как у вас с Джейсоном дела? – спросила ее как-то Миранда.

Они сидели в плетеных креслах на заднем дворе дома Миранды и Льюиса, а мальчики играли в манеже. Они уже самостоятельно сидели, и Холли понимала, что они вот-вот начнут ползать и переворачивать на себя мебель, это лишь вопрос времени.

– Все отлично.

Назад Дальше