- Да-да, пожалуй, - покивал мужчина, - но только без меня. Я подожду тебя в коридоре.
- Нет, дорогой, теперь мы вместе пойдем до конца! - категорично объявила Джейн.
Митч Холланд отвез свою беременную подругу в городскую больницу. С самого утра он все вздыхал, волнуясь. Но даже сознаваясь в своем страхе, он не спешил признаться Джейн в еще большем, на его взгляд, собственном малодушии. Митчу казалось, что если он будет рядом с ней в такой знаковый момент, будет там как отец, как любовник, как спутник жизни, это свяжет его нежелательными узами не столько с ребенком, сколько с Джейн, а Митчу этого страшно не хотелось.
Он припарковал машину на стоянке перед больницей. Помогая Джейн выйти из машины, он не мог не заметить, как она прибавила в весе. Джейн схватилась за живот и недовольно поморщилась.
- Что-то болит? - испугался он.
- В туалет хочу, - прошептала Джейн.
Такое повторялось с ней постоянно.
- Потерпи несколько метров.
- Что мне еще остается...
Когда, наконец, они добрались до приемной и присели дожидаться своей очереди, Митч почувствовал себя весьма инородным в этой обстановке. Кругом были пастельные тона и многообразие специальных буклетов, памяток, журналов и прочих изданий, посвященных одной-единственной теме. Правда, Митч не был здесь единственным мужчиной.
Настала их очередь. Джейн поднялась со своего места и, склонившись над Митчем, проговорила:
- Ладно, оставайся... Увидимся позже.
Она подошла к двери кабинета, и Митч окликнул ее по имени. Он действовал, следуя импульсу. Сам еще не представлял, что ей скажет.
- Да? - отозвалась Джейн, обернувшись.
- Прости меня, идиота, - пробормотал он и пошел вслед за ней.
- Прощаю. Поторопись. Нас не будут ждать вечно, - с улыбкой сказала она. - Митч, Митч, - несколько минут спустя выкрикнула Джейн, когда на мониторе стали вырисовываться ручки, ножки, головка маленького создания.
Митч и без этого оклика не сводил глаз с изображения.
- Ой, мне больно, - проговорила Джейн, так как от волнения Митч с усилием сжимал ее руку.
- Прости, - пробормотал он. - Прости... Это же наш ребенок. Наш малыш. Доктор, все в порядке?
- Все нормально, мистер Холланд, - ответила специалист. - Я уже просмотрела плаценту. Старайтесь придерживаться щадящего режима, мисс Редмонд, и все у вас будет хороню. Сами убедитесь. Нормальный, здоровый ребенок, все пальчики на месте, сердечко размеренно стучит. Могу сказать даже пол ребенка.
- Хочешь узнать пол? - спросила Джейн своего спутника.
- Только если ты хочешь, - отозвался он.
Джейн задумалась, но так и не решилась.
- Это должен решать ты, Митч, - сказала она.
- Почему? - удивился Митч.
- Потому что ты отец, вот почему! - объявила она.
- Ну так что? - подстегнула его врач.
- Хотим, - ответил Митч.
- У вас девочка. Поздравляю! Даже на сканере видно, что девчушка просто красавица.
- Красавица Хлоя, - прошептал Митч.
- Как? - заинтересованно переспросила Джейн. - Хлоя? Знаешь, мне нравится. Хлоя Холланд, Хлоя Редмонд - звучит одинаково хорошо.
- Мне кажется, она очень похожа на тебя, но нос у нее определенно мой! - гордо объявил мужчина.
Джейн растроганно улыбнулась. Ей не хотелось с ним спорить.
- Фотографии, запись на DVD... Наша дочурка не успела родиться, а какой уже у нее личный архив! - воскликнула архивариус.
- Удивительно, - проговорил Митч, разглядывая очередной снимок. - Такое впечатление, что
человек уже живет своей жизнью, со своими пристрастиями и увлечениями. Как ты думаешь, нам удастся найти с ней общий язык, когда она появится? - совершенно серьезно спросил он.
- Во всяком случае, мы постараемся, - заверила его Джейн.
- Смогу ли я стать достойным отцом для такой Дюймовочки?
- Почему Хлоя? - спросила его Джейн по дороге домой.
- Не знаю... Посмотрел на нее и подумал, что это имя ей очень подойдет. Но если у тебя были другие варианты...
- Нет-нет, Хлоя - очень красивое имя. Оно действительно очень подойдет нашей малютке.
- Джейн... - серьезным тоном заговорил Митч, - так как доктор считает, что все в порядке, я хотел бы взять тебя в Сассекс.
- Почему в Сассекс? - удивилась Джейн.
- Потому что там живут мои родители. Ты ведь хотела познакомиться с ними... Согласна?
- Конечно, - ответила Джейн. - Только предупреди их.
- Исключено, - возразил ей Митч, но тотчас объяснился: - Если я позвоню им сегодня, то родители примчатся сюда раньше, чем мы соберемся к ним. Они у меня нетерпеливые. Мне известно, что они сейчас дома и уезжать никуда не собираются. Так что не волнуйся.
- А моя беременность не станет для них шоком? - осторожно спросила Джейн.
- Только если приятным... Мы задерживаться не станем. Приедем к ленчу, я вас познакомлю, пообщаемся, прогуляемся по пляжу и домой. К позднему ужину будем уже в Лондоне. Согласна?
- Да, но...
- Джейн, прекрати волноваться, - перебил ее Митч. - Я гарантирую, что они примут тебя, как родную.
- Думаешь?
- Точно!.. Моей сестры ты, к сожалению, пока не увидишь. Она отбыла по делам в Эдинбург. Но родители и Бен на месте и будут рады тебе.
- Бен?
- Спаниель. С тех пор как я покинул дом, Бен занял мою кровать, - пояснил Митч Холланд.
- Джейн, познакомься с моими родителями: мама Элейн, папа Джордж... Мама, папа, познакомьтесь с Джейн.
Элейн в недоумении, но дружелюбно пожала Джейн руку.
- Очень приятно, - проговорила она.
- Мне также, Джейн. Проходите, - пригласил отец Митча.
- Что с вами, дорогая? - спросила Элейн, заметив смятение спутницы своего сына.
- Простите, - всхлипнула Джейн. - Обычно я не плакса.
- Джейн беременна. С ней теперь такое периодически случается, - бодро пояснил Митч.
- Я сейчас успокоюсь, - покивала Джейн.
- Митч, Джейн, мы вас поздравляем! Правда, папа?
- Конечно, дорогая! - поддержал супругу Джордж.
- Как чудесно, что вы выбрались к нам! Митч, почему ты не предупредил нас?
- Хотел сделать сюрприз, - отделался своей легендарной отговоркой Митч.
- Расскажите-ка нам о себе, дорогая, - проговорила Элейн.
- Я архивариус. Работаю главным образом с историческими документами. Многие считают это занудством. Но я другого мнения о своей должности, - коротко ответила Джейн.
- И я с вами полностью согласна. Историю нужно знать. Я всегда с трепетом относилась к истории своей семьи и нашего дома, старалась собирать свидетельства о былых временах. Это очень крепко связывает поколения... Славно, что мы встретились. Я даже знаю, как бы вы могли мне помочь в этом.
- С радостью, - отозвалась Джейн.
- Вот и чудесно, что у нас есть собственные поводы для встреч, потому что Митча домой не зазовешь, - словно невзначай посетовала мать.
- Какие замечательные люди твои родители, Митч! Вряд ли ты сознаешь в полной мере, как тебе повезло! - в воодушевлении воскликнула Джейн. - А моему ребенку повезло с бабушкой и дедушкой.
- А что твои родители? Они-то в курсе, что у них будет внук?
- Я им сообщила, - холодно проговорила Джейн.
- И как же они отреагировали на это известие?
- Сказали, что очень за меня рады, - отозвалась она.
- И только-то? - присвистнул от изумления Митч. - Ладно, прости, - пробормотал он, спохватившись. - Сам-то я чем лучше? Но когда я смогу познакомиться с ними?
- Вряд ли это произойдет в ближайшее время. Они без обиняков сообщили мне, что слишком заняты, чтобы отвлекаться по таким пустякам.
- Сами не знают, что теряют, - Митч искренне хотел поддержать Джейн. - Но это их выбор.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Через несколько дней Джейн смогла вернуться на работу, что сделала с удовольствием. К ней тут же подошла руководительница отдела Стелла и сообщила:
- Давай теперь условимся, дорогая. Эта работа определенно не стоит того, чтобы рисковать ради нее собственным здоровьем и здоровьем ребенка. Если чувствуешь малейшее недомогание, отправляйся к врачу или домой, как посчитаешь нужным. Можешь даже не предупреждать об этом. И не вздумай мне больше лазить по стремянкам и переносить кипы папок с документами! Это раньше ты могла взваливать на себя картотечные ящики, а теперь не смей! Ханна за тобой присмотрит.
- Спасибо, Стелла, - признательно пробормотала Джейн.
- Удачи... Кстати, Ханна сказала, что твой Митч - настоящий красавчик. Это правда?
- И еще какой! - с гордостью подтвердила Джейн.
В трудовых буднях была одна очень важная вещь. Теперь каждый вечер Джейн возвращалась домой к своему возлюбленному.
- Милый, я дома! - мелодично сообщала она, каждый раз открывая дверь своим ключом.
- Я здесь! - окликался Митч то из кухни, то из гостиной, то из спальни, то из кабинета.
Однажды она застала его в спальне.
- Ты... куда-то собираешься... - растерянно констатировала она, увидев тугую дорожную сумку на краю постели.
- Да... - нехотя протянул Митч. - Ты вернулась на работу на полный день... Не буду же я сидеть дома, пока моя женщина вкалывает, - попробовал он пошутить.
- Но ты собирался найти работу в Лондоне, - напомнила ему Джейн.
- Муниципалитету не нужен Ловец бурь, у них даже штатная единица такая не предусмотрена...
- Митч, прекрати насмехаться! - резко осадила его женщина.
- Я скоро вернусь, - тихо проговорил он;
- Скоро... Знаю я твои "скоро"! - Джейн отвернулась, чтобы не показывать подкативших слез. - Я не стану провожать тебя в аэропорт, - процедила она и вышла из комнаты.
- В этом нет необходимости, - невозмутимо отозвался Митч.
- И как дела у тебя и твоей женщины? - спросил его Брэд.
- Да все нормально, - ответил мужчина. - Сделали сканирование. Это девочка.
- И снимок есть?
- Ха! И не один. Джейн их разве только в рамки пока не вставляет. А так они повсюду: в компьютере, на рабочем столе, на холодильнике...
- Покажешь? - заинтересовался Брэд.
- Ради бога... Ребенок как ребенок... - попытался увильнуть Митч.
- Что, так сложно показать? - донимал его коллега.
Если бы полгода назад ему кто-нибудь сказал, что он будет хвастать снимком эмбриона, он бы поднял того на смех. А теперь Митч, пусть и нехотя, а все-таки залез в бумажник и достал оттуда распечатку.
- Вот... - Митч протянул фото коллеге.
- Ты только погляди, какая красотка! Все при ней! - совершенно искренне воскликнул Брэд. - Поздравляю, папаша! - похлопал он Митча по плечу, возвращая снимок.
- Эти новые технологии просто поражают! - заметил тот, забирая снимки дочери.
- Вы делали ребенка с применением новых технологий? - поддел его коллега.
- Я имею в виду сканеры! - смутился Митч.
- Я пошутил, - еще раз с силой хлопнул его по плечу Брэд. - Скажи лучше, холостяк, что намерен теперь делать? Преступно бросаться очертя голову в стихию, когда дома ждет такой пупсик. Ребенку нужно все твое время.
- Я понимаю, - нехотя признал Митч. - Но до этого нужно еще дожить... Давай работать! - сурово произнес он.
- Работать? - лукаво переспросил Брэд.
- Работать! - еще решительней подтвердил будущий отец.
Эта неделя оказалась самой тяжелой за последнее время. Митч скучал. Его тянуло обратно в Лондон к женщине, которую, как ему все чаще и чаще стало казаться, он по-настоящему полюбил. От сугубо плотского влечения к ней, через инстинктивную потребность уберечь свою независимость от вторжения другого существа он как-то незаметно для себя перешел к чувству иного рода. Ему было хорошо с Джейн, она была ему интересна. Митч научился находить с ней общий язык. А знакомя с родителями, понял, что даже гордится своей подругой. Более того, он стал испытывать к ней нежность, чувствовал потребность заботиться об этой женщине вне зависимости от того, носит она его ребенка или нет. Они стали семьей. А место, где его ждала любящая женщина, превратилось в его дом.
Митч стоял у окна и любовался игрой света на гранях солитера, когда в кабинет вошел его напарник.
- Вот это да! - воскликнул тот. - Должно быть, ты выложил за такую штучку все свои денежки, сэкономленные на школьных обедах! Так-так... Голубой бриллиант, да еще такого размера. Скупердяем тебя не назовешь, это точно.
- Не слишком ли вычурно? - с сомнением спросил Митч.
- Уверяю, твоей женщине так не покажется. Это же бриллиант! Моя Дина убила бы за такой! Я не шучу.
Зазвонил мобильный Джейн. Это был один из тех редчайших случаев, когда звонил Митч. Она поспешила ответить.
- Где ты?
- Где ты? - переадресовала ему вопрос Джейн.
- Я дома, - в стремлении удивить ее, сообщил Митч.
- А, очередной сюрприз? - рассмеялась она.
- Надеюсь, приятный, - ответил Митч, но Джейн промолчала. - Ну а ты-то где?
- Тоже дома, - проговорила она.
- Не понял...
- Да, Митч, я дома! - отчетливо произнесла женщина. - Я вернулась в свою прежнюю квартирку, как только ты отбыл в свою экспедицию. Здесь мне хорошо, здесь я не одна, здесь мой настоящий дом, Митч.
- Невероятно, - пробормотал он. - Но ты могла бы по крайней мере предупредить меня, что собираешься перебраться к Чарли!
- Зачем?
- Джейн, нам нужно поговорить во что бы то ни стало. Я скоро буду у тебя... Все равно, в голове не укладывается... Там же жить невозможно!
- Митч, если ты думаешь, что я вернусь к тебе, лучше не приезжай. Я не вернусь. И бороться с тобой у меня нет ни сил, ни желания.
- Я тоже не собираюсь с тобой бороться, Джейн.
- Тогда прекрати атаковать меня! - повысила она голос.
- Прости, если тебе так показалось. Я не намеренно... Джейн, я лишь думаю, что тебе стоило известить меня о своих намерениях...
- Митч, я непременно сделала бы это, будь мы парой. Но мы не пара и вряд ли когда-то сможем ею стать. Ты определил мне место в своей жизни, с которым я не могу согласиться. Важнее твоей работы для тебя все равно никогда ничего не будет...
- Неправда, - попытался возразить ей Митч. - Вот именно об этом нам и нужно поговорить. Я выезжаю...
- Нет, тебя здесь никто не ждет. Если не возражаешь, я приеду сама. Возьму такси и приеду. Мы поговорим... Но я не останусь, - сказала она и отключила телефон.
Подъехав и расплатившись с таксистом, Джейн Редмонд позвонила по домофону. Митч впустил ее.
- Почему ты не воспользовалась своими ключами?
- Потому что я здесь больше не живу, - холодно ответила Джейн и протянула ему свой комплект ключей.
- Не говори так, - сказал Митч, отказываясь их забрать.
Джейн прошла в гостиную и положила ключи на кофейный столик.
- Давай присядем и все раз и навсегда проясним, - предложила она.
- Будешь что-нибудь...
- Митч, - холодным тоном осадила его женщина, - я пришла не для этого.
- Я в растерянности. Не знаю, как к этому относиться. Я был уверен, что у нас все хорошо...
- У нас все хуже некуда, Митч! - разуверила его Джейн. - Я с тобой говорю, а ты меня не слышишь.
- Неправда, мы уже многого достигли сообща. Я считаю, в наших отношениях огромный прогресс... - настаивал на своем мужчина.
- Я, признаться, тоже так считала, пока ты все не перечеркнул, уехав в очередной раз!
- Но моя работа...
- Разумеется! Что же еще?! - эмоционально воскликнула Джейн. - Твоя работа. Именно это я с детства слышу от своих родителей. Они занятые люди, фанатично преданные своей профессии. Я обязана относиться к этому с пониманием. Я ведь всего лишь их дочь. Конечно, они любят меня. Разве сложно сказать раз в месяц по телефону "Дочка, мы тебя любим"? Я училась в интернате, где на уроках истории мне частенько напоминали, что мои родители, знаменитые археологи, обнаружили то-то и то-то. А я этих родителей видела только пару недель на летних каникулах. Они даже Рождество предпочитали проводить подальше от дома, обосновывая это тем, что в Южном полушарии отличная пора для раскопок. Они и представления не имеют, кто я такая, каковы мои увлечения, что я люблю, что ненавижу. Они даже ни разу не угадали с подарком, настолько плохо знают собственную дочь. А может, просто безразличны... Признаться, и я тоже. Я не могу понять природу их фанатизма. Вернее, отказываюсь это делать. Я только знаю, что моя дочь не будет страдать от неспособности родителей правильно расставить жизненные приоритеты... Ты такой же, Митч. Такой же, как и мои родители. Мы никогда не будем семьей.
- Будем! - решительно проговорил Митч Холланд.
- Ты говоришь сейчас так убежденно. И одну неделю все будет хорошо, я снова тебе поверю, а потом ты опять соберешь свои вещи. И как мне быть? Я не выдержу этого вновь. Я бы могла тебя понять, если бы ты был беден и обстоятельства вынуждали тебя работать далеко от дома. Но это не так. Просто ты не хочешь быть с нами, а если и хочешь, то на очень короткий срок, пока мы тебе не надоедим. Если меня это так ранит, представляю, как это будет ранить нашу дочь. Я не хочу, чтобы она повторила все мои тяготы детства и юности, когда при живых родителях я не знала, куда девать себя в праздники. Мой ребенок заслуживает лучшего. Ты должен подарить ей безоговорочную любовь и постоянную заботу. Если ты не способен ей это дать, я не позволю ей привязаться к тебе. Таково мое окончательное слово, Митч! - заверила Джейн и встала с дивана. - Прощай!
Пока Митч Холланд собирался с мыслями, отчаянно соображая, что ответить, Джейн ушла.
Он бы мог остановить ее одним-единственным словом, но в вихре формулируемых в его голове возражений оно пришло на ум, лишь когда за Джейн закрылась дверь.
Конечно, Митч планировал все иначе. Но разрыв был ее инициативой, ее решением, она даже не дала ему слово вставить в свою защиту. Тут было на что обидеться. И Митч не преминул этим воспользоваться.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
До Рождества оставались считаные дни, однако еще много предстояло сделать. Митч был настроен еще до праздников купить просторный дом, такой, чтобы не только у Хлои было достаточно места, но и у ее вероятных братика или сестрички. А еще следовало предусмотреть появление в доме собаки...
Митч посетил много домов близ Лондона, но ни один из них не нашел пригодным. И вот очередной звонок из агентства по продаже недвижимости.
- Мистер Холланд, кажется, мы обнаружили то, что вам подходит. Но дом дорогой, три спальни. Есть также большая игровая комната. Огромная кухня... Большой сад.
- Заплачу, сколько попросите, если дом действительно так хорош, как вы утверждаете, - отозвался Митч.
Он действительно выложил за дом огромные деньги. И тут же отправился за Джейн, с которой не виделся с момента разрыва, а прошло уже больше месяца.
Джейн удивилась, увидев его на пороге своей маленькой квартирки. В первый момент даже не смогла скрыть своей растерянности.
- Ты позволишь мне пройти? - спросил Митч, улыбаясь.
- Зачем это? - неприветливо буркнула она.
- Ты намерена препятствовать мне видеться с дочерью?