Не лучше ли объясниться? - Шарлотта Лэм 14 стр.


Джеймсу не требовалось повторять дважды. Он обхватил ее лицо руками и целовал теплый рот со всем пылом страсти.

- Я так долго ждал этого поцелуя!

Пейшенс обняла его и принялась целовать в ответ, доводя до головокружения. Закрыв глаза, Джеймс крепко держал ее, задыхаясь от счастья. Он чувствовал, как шевелятся ее губы, произнося его имя, потом она сказала срывающимся голосом:

- Я тоже люблю тебя, Джеймс.

Сердце готово было выскочить у него из груди.

- Правда? - Он смотрел на нее лихорадочно горящими глазами.

- Да. Я была так несчастна, когда ушла сегодня из твоего дома. Мне было так противно, когда я увидела тебя с этой женщиной. Оставалось только уйти. Я не смогла бы изобразить вежливость.

Он застонал.

- А я-то подумал, что ты ушла, потому что тебе безразлично!

- Ничего ты не понимаешь! Я поняла, что люблю тебя, в свой день рождения. Когда ты приехал, я почувствовала себя так странно - у меня в груди будто что-то засияло. Что это могло быть, если не любовь? Правда, мне все еще хотелось стукнуть тебя пару раз, когда ты говорил глупости о своей матери. Она чудесная женщина, и ты должен быть добр к ней!

Джеймс смотрел на нее с нежностью.

- Это ты чудесная. Ты это знаешь? Будь моей женой, Пейшенс, как можно скорее. Потому что я сойду с ума, если ты не станешь моей.

Она смущенно покраснела, отчего у него подпрыгнуло сердце, но потом вздохнула и стала вдруг очень серьезной.

- Я не могу, Джеймс, я правда не могу.

Он замер, похолодев.

- Не можешь выйти за меня? Почему? - От отчаяния его голос сделался грубым и хриплым. - Если ты любишь меня, то почему мы не можем пожениться?

- Если мы поженимся, ты захочешь, чтобы я жила в твоем доме, а я не могу, Джеймс. Не могу оставить "Кедры" и детей. Я обещала, что мы всегда будем здесь вместе, и не могу нарушить слово. И друзей я тоже не могу оставить - ведь это и их дом теперь. Я их всех очень люблю.

Джеймс облегченно вздохнул. Ему показалось было, что она недостаточно его любит, чтобы выйти замуж.

- Я не разбираюсь в некоторых вещах, но знаю точно, Пейшенс, что проблемы, где нам жить, не существует. Все равно я никогда не любил тот дом на Риджентс-парк. У меня в нем было так мало счастья. Моя мать права - в нем живут призраки. Я продам этот дом без сожаления.

Она просияла.

- И переедешь к нам?

Он кивнул, улыбаясь ей.

- Ты хорошо подумал, Джеймс? Ты вынесешь все это? Ты привык к спокойной жизни, твой дом такой элегантный и тихий, слышно, как часы тикают. А здесь у нас сумасшедший дом, когда все соберутся вместе. Дети пищат, собаки лают, Лавиния и Джо ругаются - нет тихого уголка. Это сведет тебя с ума.

- Не исключено. Но если возникнет такая опасность, я построю шалаш на дереве в саду и буду прятаться там.

Она рассмеялась.

- Эмми тебя надолго не отпустит. Она думает, что из тебя исходит свет. Если ты обзаведешься отдельным шалашом на дереве, она переберется туда вместе с тобой.

- Она прелестна, - рассмеялся и Джеймс. - Глядя на нее, я понимаю, как выглядела ты в ее возрасте.

- Да, она похожа на меня. Гораздо больше, чем мальчики. - Пейшенс снова помрачнела. - А как твои слуги, Барни и Инид? Они мне так понравились, Джеймс, я не хочу, чтобы они лишались работы. Они же посвятили тебе всю свою жизнь.

- Я говорил с Барни по дороге сюда. Оказывается, они с Инид давно хотят обзавестись квартирой с видом на море в Борнмуте. Они не хотели бросать меня на произвол судьбы, но, если я женюсь, они оставят работу и уедут. Они считают, что в любом случае уже пора на пенсию.

Пейшенс засомневалась.

- Ты думаешь, он говорил правду? Может быть, он просто хотел успокоить тебя?

- Я ему верю, но ты можешь поговорить сама. Если выяснишь, что они не хотят бросать работу, мы что-нибудь придумаем. Мы всегда можем сделать для них пристройку к "Кедрам". Здесь хватит места для нового здания.

- У тебя на все есть ответ, правда?

- Пейшенс, если ты любишь меня, со всем остальным мы справимся. Единственное, что меня интересует: ты хочешь быть моей женой?

- Да, Джеймс. Я люблю тебя и буду твоей женой, - произнесла она, глядя на него сияющими, как зеленовато-голубые опалы, глазами. - И я тоже не могу дождаться, когда ты станешь моим.

КОНЕЦ

Примечания

1

"Мария Селеста" - судно, обнаруженное в открытом море без людей, исчезнувших с него по неизвестной причине. - Здесь и далее примечания переводчика.

2

"Пейшенс" означает в переводе с английского "терпение", как, впрочем, и "настойчивость, упорство".

Назад