Волшебный сон любви - Нора Филдинг 14 стр.


- Держи спину прямо, когда сидишь за столом! Ешь медленно. Настоящая леди никогда не возьмет такой огромный кусок, который ты, Пат, умудрилась затолкать себе в рот, - словно воочию услышала Патриция наставления из своего детства, которыми так любила потчевать ее тетя Гвен.

И вдруг такая метаморфоза! Даже Патриция не могла поверить, что эта дама, похожая на попугая, ее родная тетя, а что говорить о старой тетушке Аби?

Стоп! - вдруг одернула себя Патриция. Почему старой? Тете Аби сейчас только пятьдесят три. Многие женщины в этом возрасте выглядят очень молодо. Красота поздней осени придает им особое очарование. И тетя Аби может еще быть привлекательной. Седые волосы необходимо покрасить, придав им естественный каштановый оттенок. Лицо же тети Аби способно еще поспорить со многими молодыми мордашками. А тетя Гвен - младшая из сестер. Конечно, она хочет земных радостей.

- Что сидите как на похоронах? Неплохо бы и перекусить. Я жрать хочу как волк, - заявила тетя Гвен.

Патриция вздрогнула. Прежняя тетя никогда не позволила бы себе таких выражений. Как надо говорить, когда испытываешь непереносимое чувство голода? Пока Патриция вспоминала уроки хорошего тона своего детства, тетя Гвен продолжила:

- Ты, Абигайль, понятно, в коме. Но блох-то надо ловить! Хорошо, что я прихватила с собой пиццу и курицу. Сейчас засунем в микроволновку - и готово.

Патриция вдруг с ностальгией вспомнила, какие блюда готовились у них в доме. Пальчики оближешь! Продолжая думать о гастрономических шедеврах тети Аби, Патриция отправилась вслед за тетушкой Гвен на кухню. Ей хотелось поговорить с ней о Джоне.

В ее сердце вкралась тревога. Новые манеры и внешний вид ее тетушки говорили не в пользу ее жениха. Тетя Аби, видимо, права, что считает его невоспитанным человеком. Или Джон - молодой парень, охотящийся за деньгами?

Патриция привыкла считать себя выросшей в небогатой семье, но сейчас впервые оценила все, что окружало ее в детстве, по-другому. Дом - большой двухэтажный особняк с немалым участком земли, а обстановка - настоящий антиквариат! Тети, выросшие в пуританской семье, довольствовались малым. Значит, у них есть сбережения. Возможно, Джон решил прибрать к рукам лакомый кусочек.

- Сколько лет твоему Джону? - спросила Патриция.

- Скоро пятьдесят семь, но он крепкий мужчина.

- Ему нравится... - начала Патриция, но из гостиной донесся испуганный визг.

- Не иначе к Абигайль явился черт из преисподней, - с усмешкой проговорила тетя Гвен и поспешила к сестре.

Патриция кинулась следом. В гостиной она обнаружила джентльмена приятной наружности, на шее которого сразу же повисла тетя Гвен. Джон, догадалась Патриция. Он производил впечатление серьезного степенного джентльмена, и ей показалось странным, что тетя Гвен приобрела под его влиянием повадки, не в меру молодящейся особы. Ему больше подошла бы прежняя тетя, решила Патриция.

После взаимного представления, Патриция с удивлением услышала от Джона Уайта панегирик в свой адрес. Понимая, что источником информации о ней была ее тетя, сказанное Джоном Уайтом явилось для нее откровением. Оказалось, что она совсем не знает свою тетку. Под пуританской строгостью тети Гвен отчетливо проступали доброта и мягкость. Неужели любовь так меняет людей? - подумала Патриция.

15

Патриция разговорилась с Джоном Уайтом. Этот джентльмен с каждой минутой нравился ей больше и больше. Тетя Гвен подошла к сестре, которая перестала верещать, но по-прежнему восседала в кресле грозным судией. Ей хотелось подготовить Абигайль к церемонии бракосочетания, которая должна была состояться на следующий день.

- В Лондоне сейчас все красят волосы под мех животных? - улучив момент, когда внимание его невесты полностью сосредоточилось на сестре, спросил мистер Уайт Патрицию.

Патриция сначала не поняла вопроса. Только заметив грустный взгляд, брошенный женихом на шевелюру своей невесты, ей стало ясно, о чем идет речь. Бедный Джон! - подумала Патриция. Продвинутость тетушки Гвен в некоторых вопросах была ему не очень по сердцу.

Пока Патриция подыскивала дипломатичный ответ, тетушка Аби опять громко вскрикнула, а потом, откинувшись на спинку кресла, стала, задыхаясь, открывать и закрывать рот.

Патриция и мистер Уайт кинулись к ней, но Абигайль вдруг обрела дар речи. Она решительно поднялась со своего кресла и тоном трагической актрисы проговорила:

- Кто вы? Шафер? Пришли на свадьбу этих двоих? - Абигайль величественно распростерла руку в сторону мистера Уайта, рядом с которым стояла Патриция.

Негласное соревнование четырех человек, почти одновременно покинувших Лондон и направившихся в Бостон, выиграл лорд Айлингтон. Хотя его "порше" уступал по времени, проведенному в пути до Бостона, нанятому Триш частному самолету, в самом городе Чарлз Айлингтон сориентировался быстрее.

Первый же полицейский, к которому он обратился, охотно подсказал ему, как найти сестер Дойел. Не встретив препятствий даже в виде запертой входной двери, лорд Айлингтон без помех добрался до гостиной, где и услышал выступление тети Аби.

Сердце его тут же перестало биться. Так вот почему Патриция уехала в Бостон, промелькнуло у него в голове. Она выходит замуж! И Чарлз окаменел.

Не успел никто из присутствующих отреагировать на появления нового лица, как в гостиную впорхнуло еще одно человеческое существо, носившее имя Элис. Увидев Патрицию, она бросилась вперед и упала на колени. Но ей не повезло. Именно в этот момент Патриция сделала шаг назад, а тетя Гвен, решив выяснить, откуда в гостиной появилась двухметровая скульптура интересного молодого мужчины, которой раньше у них не было, выдвинулась вперед. Поэтому Элис обхватила колени не Патриции, а тети Гвен.

Том без каких-либо проволочек добрался до Бостона на поезде. Здесь он воспользовался услугами того же полицейского, что и лорд Айлингтон. Оставив удивленного стража порядка размышлять над сегодняшней необычайной популярностью сестер Дойел, Том быстро разыскал нужный ему дом. Войдя в гостиную, он решил, что попал на поминки, и бросился к Патриции. Ему повезло не больше, чем Элис. Он заключил в объятия мистера Уайта.

В Бостоне, на пути Триш, не пожалевшей денег на то, чтобы как можно быстрее добраться до этого городка, все время попадались люди, не знающие место обитания сестер Дойел. Наконец она набрела на полицейского.

- Вы не подскажете, где живут сестры Дойел: Абигайль и Гвендолин? - обратилась к нему Триш.

Волею судеб это был тот же самый полицейский, к которому обращались с подобным вопросом лорд Айлингтон и Том. Но теперь страж порядка уже знал разгадку необычной популярности сестер Дойел. Он вспомнил, что вчера весь вечер жена толковала ему о свадьбе Гвендолин. Решив, что церемония происходит сегодня, и объяснив Триш, как добраться до нужного ей дома, он добавил:

- Поторопитесь, мэм, свадьба уже в разгаре.

Сообщение полицейского повергло Триш в шок. За кого выходит Патриция? Почему она не в курсе столь знаменательного события в жизни подруги?

Когда запыхавшаяся Триш вихрем ворвалась в злополучную гостиную, там разворачивались удивительные события.

- Умоляю, возьмите Чарлза. Он вас любит. А мне отдайте его, - услышала Триш слова очаровательной девушки, распростершийся ниц у ног странной особы.

Быстро окинув взглядом гостиную, Триш увидела Тома, нежно обнимающего какого-то пожилого мужчину; удачно играющего роль статуи лорда Айлингтона, а также двух особ женского пола, изображающих из себя выброшенных на сушу рыб. Они были очень друг на друга похожи, только одна из них была намного старше. В молодой Триш с изумлением узнала свою подругу.

Все это настолько поразило Триш, что она моментально составила пару лорду Айлингтону. Теперь они оба застывшими изваяниями возвышались около двери.

Элис в этот момент перешла к решительным действиям. Поднявшись с пола, она схватила тетушку Гвен за руку и подтащила ее к Чарлзу. Заметив, что брат никак не реагирует на близость любимой, она толкнула на него Гвендолин. Чарлз инстинктивно выставил вперед руки, и она рухнула прямо ему в объятия.

- Благословляю вас! Живите дружно! - закричала Элис, присвоив себе функции священнослужителя.

- Нет, постойте! Это моя невеста! - выступил вперед Джон Уайт. До этого момента, считая, что Том плохо себя чувствует и ему нужна опора, он терпеливо сносил его объятия.

- Не лапайте меня! - возмутилась тетя Гвен и с силой замолотила кулаками по Чарлзу Айлингтону, из-за своего небольшого роста попадая ему в основном в живот.

Чарлз разжал руки. Тетя Гвен, изготовившаяся для нанесения сокрушительного удара, по инерции отлетела назад.

Патриция, к которой в этот миг вернулась способность двигаться, решительно направилась к Чарлзу Айлингтону, собираясь изгнать его из дома. Таким образом столкновение тетушки и племянницы стало неизбежным, и они, инстинктивно стараясь сохранить равновесие, обхватили друг друга руками.

Слова полицейского молнией промелькнули в голове Триш. Наконец-то она разобралась в ситуации.

- Пат, ты хочешь обвенчаться на поминках своих тетушек с этим подростком? - пискнула Триш и второй раз в жизни упала в обморок.

- Кровосмешение у нас в роду?! - испуганно пропищала тетя Аби и, полностью запутавшись в паутине любовных отношений, не нашла ничего лучшего, как немедленно последовать примеру Триш.

Обморок двух женщин самым причудливым образом подействовал на окружающих. Лорд Айлингтон, словно по мановению волшебной палочки, ожил и сломя голову вылетел из дома. Джон Уайт вознамерился по-мужски разобраться с еще одним претендентом на руку Гвен и стремглав выбежал за ним.

Патриция, видимо, решив, что статуи очень украшают гостиную, замерла на том же самом месте, где только что стоял Чарлз.

А Тому и Элис обморок Триш и тети Аби вернул разум. Они вспомнили свои профессиональные обязанности и стали с помощью нашатыря приводить их в чувство.

Но Триш и тетушка Аби не спешили расставаться с приятным забытьем. Видя, что усилия медиков не приводят к успеху, тетушка Гвен схватила освежитель воздуха и с силой направила струю под нос сначала сестре, а потом и Триш.

Упавшие в обморок женщины только начали приходить в себя, а в дом уже вернулись покинувшие его мужчины. Недолгая прогулка удивительно благотворно на них подействовала. И Чарлз Айлингтон и Джон Уайт были радостно взволнованны и выглядели очень довольными.

Чарлз Айлингтон решительно подошел к Патриции и, упав на одно колено, торжественно произнес:

- Я люблю тебя, Пат, и прошу стать моей женой!

Очнувшаяся Триш немедленно отреагировала:

- Да как вы смеете предлагать ей руку и сердце! В Великобритании запрещено двоеженство!

- Не клевещите на моего брата! - вскричала тут же Элис. - Он никогда не был женат!

Реплика Элис мгновенно дошла до сознания Патриции и бальзамом счастья омыла ее душу. Она засияла и протянула руку Чарлзу. Тот поднялся и уже хотел заключить Патрицию в объятия, но она, в одно мгновение превратившись в истинную дочь Евы, отстранилась.

- Ты - мужчина из моих снов, Чарлз, - певучим голосом сказала она и, увидев победное выражение на лице Чарлза, добавила: - К сожалению, кошмарных.

Этого Триш выдержать не смогла. Вскочив с дивана, куда была заботливо уложена Томом, она подскочила к Чарлзу и, схватив его за руку, закричала:

- Я согласна! Согласна!

Поведение незнакомки, которой она только что оказывала медицинскую помощь, не понравилось Элис.

- Так кого ты любишь, Чарли? Эту или ту? - закричала она, хватая брата за другую руку.

К счастью, Чарлз никого не видел и не слышал, кроме своей Патриции. Отодвинув от себя Триш и Элис, он приблизился к своей любимой:

- Твои глаза говорят иное, Пат!

- И что же ты в них прочитал? - насмешливо улыбаясь, спросила Патриция.

- То, что однажды мне нагадали...

Глаза Патриции угрожающе вспыхнули. Ситуация стала развиваться не по ее программе.

- Что же тебе сказала гадалка? - холодно спросила Пат.

- Это была не гадалка. Это была... - он выдержал эффектную паузу, - девушка, юная и красивая. Она сказала, что я буду ее мужем. Неужели она ошиблась?

- Откуда мне знать? - с притворным равнодушием пожала плечами Патриция, хотя ее сердце от счастья готово было выскочить из груди.

- Не лишай меня веры в предсказания, Пат. Многие годы я жил с мыслью, что составлю счастье этой особы. Я отвергал всех женщин, которые меня домогались, я ждал ее...

Патриция не выдержала и расхохоталась.

- Так я и поверила тебе, негодник. Сам, наверное, не одной юбки не пропускал...

- Что ты, Пат! Я увлекался исключительно женщинами без юбок. Только теми, которые выходят открывать двери в одних коротеньких пуловерах... - начал он и внезапно нахмурился. - Ответь лучше, почему я застал тебя у Тома в таком виде? - От внезапно вспыхнувшей в его сердце ревности голос Чарлза задрожал.

- Клянусь! Нас связывают только дружеские отношения, - громко подал голос Том.

Патриция и Чарлз, которые смотрели только друг на друга, одновременно вздрогнули и оглянулись. Оказалось, что они, словно актеры на сцене, окружены зрителями, которые с напряженным вниманием следят за их диалогом.

Позабыв о взаимных претензиях, они счастливо улыбнулись. Затем Чарлз уверенным движением привлек к себе Патрицию и страстно поцеловал.

- Скажи "да", - потребовал он, на мгновение отрываясь от губ Патриции.

- Да, да, да! - прокричала она и снова растворилась в его поцелуе.

- Как чудесно! - захлопала тетушка Гвен. - Вот бы нам вместе устроить свадьбу.

- Мы уже договорились с викарием. Они обвенчаются завтра, после нас с тобой, - сказал Джон Уайт.

- Когда это вы успели? - удивленно спросила Гвен.

- Только что! Пока вы здесь разбирались с этими неженками, падающими в обморок от малейшего пустяка.

Тетя Гвен бросилась на шею своему жениху, а тот, решив последовать примеру Чарлза, крепко ее поцеловал.

- Мисс Дойел, вы не находите, что мы здесь лишние, - спросила Триш тетушку Аби. - Давайте перейдем в другую комнату. Не будем их смущать.

- Гм... вы не совсем правы. Этих бесстыдников смутить трудно, но ваше предложение мне нравится. Те двое тоже куда-то удалились, - сказала тетя Аби, заметив исчезновение Элис и Тома.

Триш и тетя Аби вышли на веранду, всю утопающую в зелени. Большие пальмы, фикусы, олеандры создавали впечатление тропического уголка. Тетушка Аби, как гостеприимная хозяйка, с улыбкой предложила Триш полюбоваться семейными фотографиями.

- Пойду приготовлю чай. Люблю побаловаться нашим, английским. Последнее время у нас файф-о-клок проходит шиворот-навыворот. Эта бесстыдница дует только кофе. А вы, надеюсь, любите чай? - спросила тетя Аби.

Триш в самом деле была не прочь выпить чашечку чая и с радостью согласилась. После событий этого дня ее организм требовал расслабления.

Через некоторое время Абигайль вернулась с подносом.

- Как вы думаете, они любят друг друга? - огорошила она вопросом Триш.

Триш, которая лениво перелистывала семейный альбом, лихорадочно начала соображать, кого имеет в виду тетя Аби: свою сестру и мистера Уайта или племянницу с лордом Айлингтоном. Потом, решив, что и в том и в другом случае не погрешит против правды, уверенно сказала:

- Конечно, они любят друг друга.

- Я думаю, она любит его больше. Хотя, возможно, он еще не совсем разобрался в своих чувствах. Как вы считаете? - продолжила расспрашивать Триш Абигайль и, видя, что Триш не знает, как ответить, пояснила свою мысль: - Умолять другую женщину, даже предложить ей поменяться партнерами... Непостижимо!

Триш наконец поняла, что тетушка Аби говорит о Томе и Элис. Но Триш не захотела забивать себе голову взаимоотношениями сестры Чарлза с Томом. Хватит с нее и любовных перипетий Патриции. Она пожала плечами, как бы говоря, что это трудно определить, и резко поменяла тему, показывая на фотографию в альбоме:

- Этот джентльмен ваш родственник?

Тетя Аби вгляделась в снимок и уверенно кивнула.

- Да, это наш прапрадед. Фотография сделана с портрета. Он из тех пуритан, которые в семнадцатом веке высадились на Восточном побережье Америки, где они основали американский Бостон.

Триш сделала вид, что ей очень любопытна родословная семьи Дойел и продолжала, не забывая о чае, смотреть фотографии. Вдруг в ее глазах вспыхнул неподдельный интерес.

- Кто изображен на этих фотографиях, мисс Дойел?

Но тетушка Аби даже не взглянула в альбом.

- Откуда мне знать? Какие-то актеры.

Но Триш усомнилась в ее правдивости. Вряд ли в альбом могли попасть фотографии лиц, о которых та не знает.

- Нет, мисс Дойел, не лгите. Я не верю вам, - очень резко, не заботясь о хороших манерах, сказала Триш.

Тетушка Аби покраснела, поджала губы и впилась взглядом в Триш. Потом произнесла:

- Ладно. Вы посторонняя. Вам расскажу. Только пообещайте, что Пат никогда не узнает.

Триш не торопилась давать клятву. Она притворилась равнодушной, и этот маневр дал желаемый эффект.

- Это ее отец! - ткнула пальцем тетушка Аби в снимок мужчины в маскарадном костюме.

- Он был актером? - поинтересовалась Триш.

- Нет, похуже! Рвань рванью! - Тетушка Аби презрительно скривила рот и добавила: - Шулер на ипподроме. Играл на скачках. Абсолютно не джентльмен. - Тетя Аби замолчала.

Триш тоже ничего не говорила, боясь, что тетя Аби замкнется и Патриция, возможно, никогда так и не узнает правды.

- Несмотря на возражения наших родителей, старшая сестра уехала в Лондон и там без церковного благословения сошлась с ним. Патриция - плод греха. Но Господь...

Триш больше ничего не хотела слушать.

- Пат! - закричала она так, что ее, наверное, было слышно во всем Бостоне. - Немедленно сюда!

Через секунду на веранде появились все: Патриция, Чарлз, тетушка Гвен, мистер Уайт. Отсутствовали только Том и Элис. Те, видимо, уже уехали из Бостона, поэтому и не услышали воя Триш.

- Выйдете все вон, - распорядилась Триш. Потом, видя, что разноречивые команды привели к тому, что никто из вошедших не знает, что ему делать - уйти или остаться, пояснила: - Лорд Айлингтон и вы, мистер Уайт, оставьте нас, женщин, одних. - Пат, - сказала она, когда мужчины беспрекословно подчинились ее требованию, - ты помнишь особняк, который однажды продавала?

Но Патриции ничего не надо было объяснять. Увидев в руках подруги альбом, а рядом смущенную тетю Аби, она поняла, что скажет ей Триш.

- Я знаю, - прошептала она прерывающимся голосом.

- Откуда? - в один голос спросили Абигайль и Гвендолин.

- Догадалась... Видела сон... Почему вы мне не рассказали?

- Я боялась, что... - промямлила тетя Аби и запнулась.

- Я решила, что расскажу тебе перед смертью, - сказала тетя Гвен. - Ты сердишься на нас?

- Не знаю. Нет, наверное... Он видел меня. Это он помог мне выиграть деньги на ипподроме... Думаю, он понял, кто я такая... Он имел возможность у меня спросить... - задумчиво роняла слова Патриция.

Тетушка Аби проворно кинулась к маленькому бюро, используемому как подставка под роскошную драцену.

- Вот его завещание, - сказала она, протягивая Патриции плотный конверт.

Патриция взяла его в руки, открыла и прочитала.

Назад Дальше