Синди тоже обняла его.
- Все хорошо, папочка, - шептала она. - Правда, все хорошо. Ты плачешь?
Она была поражена.
- Нет! Конечно же, нет, - с трудом вымолвил Гарт. - Папы не плачут.
- Правда? Вот мамы плачут, я знаю.
- Мама плачет? - напрягся Гарт.
- Она все время плакала, когда мы уехали от тебя два года назад. Не понимаю, зачем она уехала, если она так переживала.
- Может быть, ей было бы хуже, если бы она осталась, - медленно ответил Гарт. - А сейчас мама плачет?
- Не знаю. Может быть. Но она старается скрыть это от меня.
Оба замолчали. Гарт чувствовал, что Синди хочет что-то сказать, но не может собраться с силами.
- Папочка… - голос девочки дрожал.
- Да, дорогая?
- Я думаю… мы не должны больше пытаться… спасти Грома.
Гарт внимательно посмотрел на дочь:
- Ты действительно так думаешь?
- Зачем ему так долго страдать. - Слезы градом полились у нее из глаз. - О папочка, понимаешь: я люблю Грома, но, если ты кого-то любишь… ты должен отпустить его… раз ему так будет лучше.
Гарт сжал ее в объятиях. Синди плакала: ей было тяжело расставаться со своим лучшим другом.
- Доченька, ты уверена? - осторожно спросил Гарт.
- Да, - прошептала она.
Гарт был потрясен ее решимостью, ее силой воли. Ему еще нужно поучиться у своей дочери!
Он заметил вдруг Адриана, тихо подошедшего к ним.
- Синди, мы должны спросить у Адриана, что он об этом думает.
- Я все слышал, - проговорил бледный как полотно мальчик. - И считаю, что Синди права.
Гарт освободил одну руку и обнял сына. Стоявшая в сторонке Фэй незаметно наблюдала за ними, не зная, что и делать: то ли плакать из-за неизбежности смерти Грома, то ли радоваться тому, что она вновь видела перед собой мужчину, которого когда-то полюбила.
Через несколько минут Гарт подошел к ней. По выражению его лица она поняла, что он винит во всем только себя одного. Сердце ее облилось кровью от жалости и любви.
- Я никому не нужен, - с грустью произнес Гарт. - Я ничем не мог помочь… ничем…
Внезапно он замолчал.
- Что? Что случилось, Гарт? - удивленно спросила Фэй.
- Как я мог забыть… - пробормотал Гарт. - Я обязан был это вспомнить сразу же! Еще остается шанс…
И он быстрым шагом направился к парковке.
- Гарт, о чем ты? - бросила вдогонку Фэй.
- Я забыл, о чем он мне говорил… Надеюсь, что еще не поздно. Скажи мисс Макджордж, чтобы они всеми силами поддерживали жизнь Грома. И позвони Биллу. Пусть моментально вылетает в Брюссель за мистером Вейкхемом.
Гарт сел в машину и уехал до того, как Фэй смогла спросить его, что он собирается делать.
Дверь открыла красивая рыжеволосая молодая женщина.
- Я хотел бы поговорить с Кендалом Хейнесом. Меня зовут Гарт Клейтон, - обратился к ней удивленный Гарт. - Я случайно не ошибся домом?
- Нет. Проходите, - пригласила его женщина, а потом обратилась к кому-то в доме: - Любовь моя, к тебе гости - мистер Клейтон.
В комнату вошел Кендал.
- Мне необходимо поговорить с вами. - Гарт сразу же приступил к делу.
Кендал повел его в маленькую соседнюю комнату, по пути обратившись к женщине:
- Джейн, принеси нам, пожалуйста, кофе.
- Хорошо, Кен. - И женщина, улыбаясь, поспешила на кухню, как будто Кендал разрешил ей съесть ее любимое мороженое.
- Мне нужна ваша помощь, - твердо сказал Гарт. - Гром, сенбернар Синди, умирает. Единственный шанс - это операция. Ее мог бы сделать Джеймс Вейкхем, но он сейчас в Бельгии. Он сказал, что ему не имеет смысла прилетать сюда ради умирающей собаки. Я вспомнил, что вы с ним друзья.
- Вы разговаривали с Вейкхемом?
- Да. Я пытался убедить его приехать, но он отказался уезжать с конференции. По его словам, у него назначены важные встречи. Но вы ведь друзья. Вы можете убедить его, что нет ничего важнее счастья ребенка?
- Мы не такие уж и близкие друзья, - медленно проговорил Кендал.
- Но как я понял, он вам чем-то обязан…
- Может быть. - Кендал задумался.
- Хейнес, ради Бога, помоги мне! - в отчаянии закричал Гарт. - Если ты хочешь, чтобы я тебя просил, умолял, то я все сделаю. Но этот врач должен приехать сюда! - Гарт запнулся, вздрогнул и. продолжил: - Если нет, то все потеряно. Неужели никак нельзя исправить мою ошибку!
- Ну предположим, мне удастся убедить его. А как он доберется сюда? Он вряд ли сможет достать билет на самолет за такой короткий срок.
- Это не проблема, - вздохнул Гарт. - Я уже отправил за ним свой личный самолет.
- Какая самоуверенность!
- Нет, - резко ответил Гарт. - Я это сделал на всякий случай…
- У вас есть номер его телефона?
Гарт тут же протянул Кендалу листок бумаги.
К сожалению, Вейкхема не оказалось на месте, и Кендалу пообещали, что ему перезвонят, как только он появится.
Вошла Джейн, принесла им кофе и разлила его по чашкам.
- Сделать что-нибудь еще? - весело спросила она.
- Да, пожалуйста, распечатай текст, над которым мы с тобой работали.
- И больше ничего? - в ее голосе сквозило легкое разочарование.
- Можно мы поговорим с мистером Клейтоном наедине, дорогая? - мягко ответил Кендал.
- Немедленно удаляюсь. Если я понадоблюсь, позови меня, хорошо?
- Обещаю.
- Моя секретарша, - сказал Кендал, когда дверь за Джейн закрылась. - Мы сегодня с ней перетрудились.
- Да уж, я вижу. Толковая секретарша. - Гарт не мог скрыть своего удивления.
- Я знаю, о чем вы сейчас думаете. Сейчас все объясню. Мне нравилось, когда Фэй работала на меня, но тут появились вы. Мне пришлось обратиться к Джейн, дела-то не ждут, и она отлично справляется со своей работой и готова помогать мне в любое время суток.
- В отличие от Фэй…
- Фэй сделала свой выбор. Она вернулась к вам.
В Гарте боролись противоречивые чувства. Ему бы следовало радоваться, что этот мужчина отступился от его жены, но Гарт почувствовал раздражение: как быстро, однако, Кендал предал Фэй, а ведь она до сих пор ему верит.
- Я бы не сказал, что она ко мне вернулась, - осторожно проговорил он.
- Но очевидно, что вы намерены вернуть ее обратно. Разве я не прав? Например, это была замечательная идея прийти сюда самостоятельно, вместо того чтобы прислать ее. На нее это определенно подействует, поверьте мне.
Гарт с удивлением посмотрел на него, на мгновение потеряв дар речи. Такая мысль даже не пришла ему в голову.
Раздался телефонный звонок.
- Джеймс, - приветливо воскликнул Кендал, сняв трубку. - Да, давно не виделись. У меня к тебе большая просьба… А что, мне уже можно все ей рассказать или лучше промолчать, а?.. Шучу, старина: я нем как рыба… Вообще-то у меня к тебе серьезное дело, Джеймс. Ты недавно разговаривал с моим другом… Да, мистер Клейтон…
Гарт никогда не сомневался в себе, но сейчас он понял, что не в силах слушать разговор: слишком многое зависело от него. Поэтому он вышел из комнаты, решив подождать в коридоре. Его нервы были напряжены до предела.
Гарту показалось, что прошла вечность, прежде чем Кендал выглянул в коридор:
- Он согласен.
Гарт прислонился к стенке, понимая, что может не устоять на ногах от радости.
- Объясните ему, где он найдет самолет, - добавил Кендал.
Разговор Гарта с Вейкхемом был коротким. Тот согласился, но чувствовалось, что предстоящая поездка и операция не вызывают у него радости.
- Я вас здесь встречу, - закончил разговор Гарт.
Он представил себе лицо Синди, когда он скажет, что операция все-таки состоится и что шанс, хоть и минимальный, еще есть. Но чтобы вернуться обратно в больницу, нужно минут пятнадцать - слишком долго. Поэтому он снова взял трубку и позвонил в лечебницу. Сначала дал инструкции мисс Макджордж, а потом сообщил обнадеживающую новость Фэй:
- Обрадуй детей: мистер Вейкхем согласился провести операцию.
- Я была уверена, что у тебя это получится, - воскликнула она.
- Успокой их, Фэй, пожалуйста. Надежда еще осталась. А я еду в аэропорт встречать доктора.
- Гарт…
- Да?
- Нет, ничего. Просто я… Будь осторожен.
- Хорошо. Скажи Грому, чтобы он держался. Помощь идет.
Кендал с усмешкой наблюдал за Гартом. Поговорив, тот хотел поблагодарить своего соперника, но Кендал жестом остановил его.
- Хорошо, я сейчас уйду. Последний вопрос, - сказал Гарт. - Вы знали, когда звали Адриана на акцию протеста, что "Мелкхом" - моя фирма?
Кендал хитро улыбнулся:
- Знал.
- Пользуетесь нечестными приемами, мистер Кендал Хейнес.
- Думаю, не вам меня упрекать. У вас у самого рыльце в пушку.
- Я не вовлекаю детей в игры взрослых.
- Во время войны все дозволено, - насмешливо заметил Кендал.
- Вы все еще любите мою жену? - задал Гарт второй интересовавший его вопрос.
После маленькой паузы Кендал ответил:
- Мы с ней помолвлены.
- Это не ответ.
- Другого вы от меня не дождетесь.
- А она вас любит?
- Спросите у нее самой.
- Уже спросил.
- Тогда вы знаете ответ.
Гарт подумал, что на месте Кендала он бы спросил, что же ответила Фэй. Или Кендал прекрасно контролирует себя, или его просто не интересует ее ответ. Гарт вспомнил Джейн. Эта женщина явно обожает Кендала.
Гарт заметил, что Кендал с неудовольствием смотрит на него. Тогда он быстро попрощался и поехал в аэропорт.
Джеймс Вейкхем оказался таким, каким и представлял его Гарт: солидного, но замкнутым. Всем своим поведением врач показывал Гарту, что никогда не простит подобного бесцеремонного вмешательства в его жизнь.
Однако при виде Грома раздражение мистера Вейкхема моментально исчезло, и он буквально на глазах превратился в доброго и заботливого врача.
- Состояние стабильное. Отлично. Готовим голубчика к операции.
Дети были счастливы. Они обступили отца, бурно выражая ему свою благодарность. Гарт понимал, что теперь Синди уверена в выздоровлении сенбернара, и мучился, зная, сколько еще волнений им предстоит.
Нэнси, которая ушла домой отдохнуть, вернулась с сандвичами и чаем. Больница опустела. В ней оставались только Клейтоны и два ветеринара, сражавшиеся за жизнь Грома.
- Я думала отослать детей домой с Нэнси, - сказала Фэй, - но поняла, что они не уедут. Они хотят быть с Громом до конца, если вдруг спасти его не удастся.
- Молодцы, - похвалил детей Гарт.
Он подумал, что ему удалось вернуть надежду, но жизнь Грома зависит сейчас только от мистера Вейкхема.
- Как тебе удалось уговорить его приехать? - спросила Фэй.
- О… я нашел к нему подход.
Он не смог себя заставить рассказать ей правду: ему казалось, что это будет выглядеть так, будто он требует от нее похвалы и награды за смелость и решительность.
- Предложил больше денег?
- Какие там деньги… - проворчал Гарт.
- Гарт, я тебя не ругаю, милый. В данном случае нужно было сделать все что угодно, лишь бы добиться результата.
"Сделать все что угодно, лишь бы добиться результата" - трудно более точно выразить его собственную жизненную философию. Гарт понял, что прежде он думал только о деньгах и власти. Но теперь он изменится! Хотя ему и не по себе в открывшемся перед ним мире. Но он обязательно справится. Ради Фэй, ради детей.
Синди и Адриан подошли к нему и обняли его.
- Спасибо, папа, - снова сказал сын.
- Большое спасибо, папочка, - прошептала Синди.
- Дорогие мои, самое главное и опасное впереди, - предупредил он их.
- Но тебе удалось привезти доктора, - настаивала Синди. - Ты все можешь сделать.
Он поцеловал ее и ничего не ответил. Только он и его противник знали, какую жертву он принес ради дочери.
Глава одиннадцатая
Операция продолжалась около двух часов.
- Я сделал все, что в моих силах, - сказал Джеймс Вейкхем, выйдя из операционной. - Но чуда не ждите. Собака пока жива, но шансы на выздоровление минимальные. Окончательные выводы вам завтра сообщит мисс Макджордж после утреннего осмотра. Или состояние собаки стабилизируется и она пойдет на поправку, или… - Не дожидаясь, пока кто-нибудь начнет задавать вопросы, мистер Вейкхем продолжил: - Я еду в аэропорт. - Он жестом остановил Гарта, открывшего рот, чтобы предложить ему свою помощь. - Нет, спасибо, не надо отвозить меня. Я поймаю такси. Скажите мне, ваш пилот ждет меня там?
- Да, конечно, - твердо ответил Гарт.
- Тяжелый у него характер, - сказала мисс Макджордж, когда доктор уехал. - Но зато он лучший в мире специалист. Вам удалось дать Грому единственный шанс на спасение. Поздравляю вас.
- Вот только поможет ли это? - грустно проговорил Гарт.
- Боюсь, что остается только надеяться на лучшее. Сами понимаете, возраст…
Фэй решила отправить детей домой. Адриан и Синди сперва наотрез отказывались, но затем ей все-таки удалось убедить их. Сразу возникла новая проблема - они захотели попрощаться с Громом. Фэй возражала, но Гарт принял сторону детей.
- Подумай, как они расстроятся, когда увидят Грома в бинтах, в бесчисленных трубочках и, не знаю, в чем там еще, - протестовала Фэй.
- Их больше огорчит, если Гром умрет, а они не попрощаются с ним, - ответил Гарт.
И Фэй поняла, что он прав. Они осторожно вошли в палату, где находился сенбернар. Как и предполагала Фэй, рядом с Громом стояла капельница, но дети не обратили на окружавшую собаку медицинскую технику никакого внимания.
Адриан и Синди по очереди подошли к Грому, неподвижно лежавшему на столе, оба наклонялись к его уху и что-то шептали.
- Я сказала ему, что очень люблю его и поэтому он обязательно поправится, - призналась Синди родителям. - Теперь и вы должны поговорить с ним, чтобы он знал, что мы все его ждем.
Тогда Фэй тоже прошептала Грому слова любви. Наступила очередь Гарта. К удивлению Фэй, он с готовностью подошел к сенбернару и негромко произнес:
- Поскорее выкарабкивайся, дружище! Дома тебя ждет самая восхитительная косточка, о который ты только можешь мечтать.
- Он тебя услышал! - Синди едва не закричала, но вовремя сдержалась. - Когда ты сказал "косточка" у него дернулся носик.
- Дорогая, он спит, - заметила Фэй.
- Но его носик дернулся, - уверенно ответила Синди. - Мы это видели. Да, Адриан?
Мальчик кивнул. На цыпочках все вышли из комнаты, остановившись у выхода, чтобы снова попрощаться с Громом.
Фэй и Гарт усадили детей на заднее сиденье машины и повезли домой.
Уложив их спать с помощью Нэнси, Фэй отправилась на кухню приготовить себе и мужу чай. Рядом с чайником лежало шоколадное печенье, приготовленное для Грома. Возможно, он никогда не съест его теперь. Убитая этой мыслью, Фэй выбежала из кухни и бросилась в спальню. Там она дала волю своим чувствам. Погасив свет, Фэй встала около окна. Она сразу же увидела то место в саду, где упал Гром, и заплакала. И не услышала, как в комнату вошел ее муж.
Гарт тихо подошел к Фэй и обнял ее.
- Фэй, - прошептал он, - не надо, пожалуйста…
- Все произошло вон там, - она показала ему на лужайку. - Они играли в мяч, и вдруг он как-то странно залаял. Синди позвала меня. Когда я прибежала, он уже лежал на земле и скулил.
- Ничего, ничего, Бог даст, все образуется, - успокаивал Гарт жену, гладя по голове.
- Правда? - Его уверенность стала передаваться и Фэй.
- Абсолютно! - твердо ответил Гарт. - Гром настоящий борец. Он никогда не сдавался. Помнишь ли ты хотя бы один случай, когда Гром отказался от того, чего хотел? Печенье, лучшее кресло… Он всегда заставлял тебя бросать работу и идти играть с ним в мяч. Верно, Фэй?
- Никогда не сдавался, - согласилась она.
Голос Гарта звучал настолько убедительно, что Фэй успокоилась.
- Ты прав. - Она даже попыталась улыбнуться.
Гарт крепко обнял ее:
- Все будет хорошо. Мы столько для этого сделали.
- Ты прав, тебе даже удалось убедить Вейкхема.
- Теперь ты сама видишь, какой я упорный.
- Нет, Гарт я серьезно. Ты сделал для детей все, что мог. Я горжусь тобой.
- Только для детей?
- Ну и для меня, разумеется.
- Вот именно, - сказал он и тяжело вздохнул. - Но сначала я наделал массу ошибок. Мне нужно было чаще прислушиваться к твоему мнению…
- Забудь об этом навсегда. Я слышала, что тебе сегодня сказала Синди. Она права. Он пожил с нами, может быть, и недолго, но пожил. Знаешь, наша Синди очень умная девочка, и с ней стоит согласиться.
- Она замечательная. Я недавно понял, что она безумно похожа на тебя. Это меня беспокоит. Она такая же беззащитная…
- Да, ты прав. Но у нее же есть ты. Ты можешь помочь ей.
- Да, но я не уверен… Когда ты…
- Когда я что? - спросила Фэй, догадавшись: Гарт сомневается, стоит ли ему продолжать начатую мысль.
- Когда мы встретились… Ты была такая молодая, неопытная, беззащитная. Ничего не знала о реальном мире. Я хотел охранять тебя от всего, защищать…
- Но я выросла и многому научилась, - напомнила она ему.
- Да, но, может быть, я не хотел, чтобы ты взрослела, - признался Гарт. - Мы тогда были счастливы. Мне нравилось, что ты считаешь меня своим главным помощником и защитником. Ты однажды сказала мне…
- Что я сказала?
- За неделю до рождения Адриана меня уволили с работы. Мы с ужасом смотрели в будущее. А я чувствовал себя полным неудачником. Помнишь, что ты мне сказала тогда?
- Я, кажется, говорила, что верю в тебя.
- Ты сказала: "Не волнуйся. Я знаю, у тебя все получится". На какое-то мгновение я даже испугался, поняв, насколько ты доверяешь мне. Тогда я поклялся стать достойным тебя, сделать для своей любимой жены все, чего она желает. Сделать ее счастливой. Я должен был оправдать твою веру в меня.
- Но, Гарт, - прошептала Фэй. - Я хотела сказать тебе, что верю в тебя, но я не имела в виду, что ты все должен сделать сам. Я была готова разделить твои трудности и волнения, но ты замкнулся в себе.
- Я же тебе объяснил почему.
- Помню, как однажды ты чуть не разорился, когда пытался организовать свою первую фирму. Мне об этом стало известно гораздо позднее.
- Ты не должна была этого знать. Я старался оберегать тебя от всех волнений и тревог. Только так я мог отблагодарить тебя.
- Отблагодарить? За что?
- За то, что ты вышла за меня замуж. Я был так счастлив. В день нашей свадьбы… - Гарт остановился и усмехнулся.
- Расскажи мне, - попросила Фэй.
- Ты опоздала в церковь на пять минут. Я чуть с ума не сошел. Я решил, что ты передумала и не придешь.
- Почему я должна была передумать?
- Но ты ведь не хотела выходить за меня замуж, - печально ответил он. - Ты согласилась только потому, что была беременна.
- Гарт!..