- Да, мама. Расскажи, как идет подготовка к свадьбе Хэйди. Надеюсь, без сучка и задоринки?
- Началась было какая-то неразбериха, но Хонория все уладила. Великий день уже недалеко! Очень скучаю без тебя, Холли. Мы все надеемся, что ты вернешься к нам.
Острое чувство вины кольнуло Холли. Она еще не решила, поедет ли на свадьбу. Хотя оправдательную историю уже сочинила. Пациент, склонный к самоубийству, с осложнениями в брюшной полости, которого она просто не может оставить.
Внезапно послышались удары в стену.
- Мама, извини, кто-то стучит в дверь. - Не объяснять же матери, что соседские мальчики тарабанят по стене. - Можно я перезвоню тебе попозже?
Холли не поняла, то ли мальчики просто играют мячом, то ли пытаются передать ей какое-то сообщение азбукой Морзе.
- Иди открой дверь, Холли. Даже я слышу стук, такой и мертвых разбудит. Можешь не звонить мне сегодня. Поговорим на следующей неделе.
Холли заспешила к соседям и позвонила в дверь. Через секунду ей открыла Кэмрин в джинсовых шортах, в сногсшибательном нейлоновом топике цвета морской волны и с бейсбольной битой в руках.
- Слава богу, вы пришли! - воскликнула Кэмрин. - Я никогда не обращала внимания на всю эту чепуху с азбукой Морзе и не знаю, как дается сигнал SOS. Поэтому просто била в стену битой в надежде, что вы поймете - у нас беда.
- Что случилось, Кэмрин? - К ударам мяча в стену Холли уже привыкла. Но барабанить битой?
- Рейф говорит по телефону с Треси Крайдер. - Кэмрин схватила Холли за руку и втянула в дом. - Матерью Трента и Тони. Он в своей комнате, а я подслушала в кухне, где у нас параллельная трубка. На нас движется большая беда, Холли.
- Какая беда?
- Треси заявила Рейфу, что хочет выгнать своего психопата любовника и забрать мальчиков к себе. Рейф попытался урезонить ее рассуждениями о законах, правилах опеки, суде и прочей ерунде. В ответ Треси начала плакать. Холли, мне жаль ее. - Темные глаза Кэмрин сверлили Холли. - Знаете, мальчики любят маму. Они скучают по ней, хотя и не говорят об этом.
- Да, я понимаю. Все дети любят своих матерей, какими бы те ни были.
- Вы не знакомы с Треси, а я знаю ее. Неплохой человек, только сломленный жизнью. Она родила Трента в шестнадцать лет! И верит в разные глупости, типа того, что у настоящей женщины всегда должен быть рядом мужчина. Кошмар какой-то! Она любит мальчиков, но стоит поблизости появиться мужику, как она сразу обо всем забывает. Вы бы видели этих идиотов, ее партнеров.
- Да, ты права, положение серьезное, - спокойно заметила Холли. - Мальчики знают, о чем говорят их мать и Рейф?
- Нет. Они даже не в курсе, что она позвонила. Я велела Кэйлин занять их чем-нибудь. Они в нашей комнате слушают свои идиотские диски. Слышите? - Сверху доносился страшный грохот. - Не могу поверить, что Трент потратил карманные деньги на весь этот отстой!
Холли вспомнила некоторые из музыкальных дисков самой Кэмрин, которые она слышала, но воздержалась от комментариев.
- Ты хочешь, чтобы я забрала мальчиков к себе, и они бы не узнали о звонке? - спросила Холли.
- Нет. Я поведу их в "Молочную королеву" есть мороженое. А вы останьтесь здесь и поговорите с Рейфом. Вы должны объяснить ему, что ему нужно действовать заодно с Треси, а не против нее. Вы должны сказать ему, чтобы он не обращался в суд. Холли, вы единственный человек, кого он слушает.
- Есть один момент, Кэмрин, который бы мне хотелось прояснить. Но он может тебя обидеть. - Холли не отпускала ее взгляда. - Ты, как мне думается, рассматриваешь случившееся с точки зрения борьбы Треси против Рейфа за своих мальчиков. Мать и с детьми против могущественного клана Парадайсов. Тебе не кажется этот сценарий немного знакомым?
- Bay, вот это настоящее наблюдение психиатра! - Кэмрин не только не обиделась, но выглядела восхищенной. - Если не считать, что это не вся правда. Я, честное слово, не хочу отрывать мальчиков от Рейфа. Даже если их мать прогонит своего сожителя и возьмет мальчиков к себе, они, по-моему, должны обязательно часто видеться с Рейфом. Он для них самый близкий человек, заменивший отца. Он нужен им.
- Скажи, тебе когда-нибудь хотелось, чтобы твоя мать позволила познакомиться с отцом? - спросила Холли и приготовилась к потоку проклятий в адрес Бена Парадайса.
- Иногда, - как само собой разумеющееся подтвердила Кэмрин. - Но у мамы начиналось что-то вроде нервного приступа всякий раз, как произносили его имя. Поэтому Кэйлин и я не говорили о нем. В первые дни, когда мы приехали сюда, я пересмотрела все фотографии. Снимки, где он с нами, маленькими. По-моему, он хороший человек.
- Ты никогда не признавалась в этом Рейфу или Флинту с Евой, - заметила Холли.
- Флинт и Ева брызжут слюной, стоит Кэйлин или мне заговорить о Бене Парадайсе. Так смешно наблюдать. - Кэмрин усмехнулась. - И не притворяйтесь, Холли, вы бы тоже хохотали, если бы было можно. Вам тоже не нравятся братец-близнец Райфа и их сестричка.
- Это не совсем правильно, - неуверенно возразила Холли. - Я их почти не знаю и поэтому не хочу делать поспешные выводы.
- Ну а они не церемонятся с вами, Холли, и вы им не нравитесь! - весело воскликнула Кэмрин. - Ева вас боится. Она жаловалась Рейфу, какой, мол, будет кошмар, если во время психиатрической практики ее приставят к вашему пациенту. Она уверена, что вы превратите ее жизнь в ад. Она думает, что вы чокнутая. Настоящий псих.
- Но почему? - удивилась Холли, почувствовав себя немного обиженной.
- Потому что вы наш друг, Кэйлин и мой. Раз мы вам нравимся, значит, вы сумасшедшая, правильно? А Флинт уверен, что вы активистка какой-нибудь феминистской организации. Вы встали на нашу сторону и даже выразили готовность помочь нам заполучить оставленные отцом акции.
- Почему бы тебе не подумать о работе в полиции? У тебя настоящий талант собирать информацию, - спокойно сказала Холли.
Она немного растерялась. Когда в первый месяц соседства с Рейфом ей доводилось встречаться с Флинтом и Евой, те старательно избегали ее и замолкали при ее приближении, исподтишка обмениваясь многозначительными взглядами.
Холли не видела в этом ничего личного. Она объясняла подобное поведение их застенчивостью и затворническим образом жизни. Оказывается, они просто отвергали ее. Должно быть, Кэмрин догадалась, о чем она думала, поскольку подбадривающе похлопала ее по плечу.
- Не огорчайтесь из-за двух дешевых клоунов. Они ненавидят всех по-настоящему классных людей. Холли, можно взять вашу машину, чтобы отвезти детей поесть мороженое? Если мы сейчас уедем, вы сможете поговорить с Рейфом. - Кэмрин состроила уморительную гримасу. - Он будет сейчас в ужасном настроении. Если он сейчас расскажет мальчикам о звонке Треси, это может плохо кончиться. Их не должно быть под рукой, пока он не успокоится. Да и вам понадобится время, чтобы ваша психиатрическая магия подействовала на него.
Девочка пришла к верному заключению, подумала Холли.
- Если я позволю тебе взять машину, обещай, что ты поедешь в "Молочную королеву", а не к реке или…
- Когда же мне перестанут читать нотации и вспоминать об этой дурацкой реке, - вздохнула Кэмрин.
- Сколько раз я должен повторять? - донесся сверху голос Рейфа, злой и нетерпеливый.
- Кэмрин, по-моему, надо быстро увозить детей, - решительно сказала Холли. - У меня дверь не заперта. Ты знаешь, где лежат ключи от машины. Возьми десять долларов из бумажника. Он наверху в…
- Я знаю, где, - заверила ее Кэмрин.
Все четверо детей много времени проводили в доме Холли. Она догадывалась, что любопытные подростки знают все, что у нее есть. Довольно неприятная мысль.
Через минуту девочки, Трент и Тони уехали, а Холли неуверенно поднялась по лестнице и постучала в дверь спальни Рейфа. Он открыл, и она заметила, что трубка лежит на месте. Тяжелый разговор с Треси был закончен.
Увидев Холли, Рейф расплылся в улыбке, глаза вспыхнули, сердитое выражение сменилось счастливым. Обычно он встречал ее легким кивком, но сейчас он откровенно радовался ее приходу.
У Холли замерло сердце. Если бы он открыл объятия, она бы, не раздумывая, бросилась к нему.
- Я думал, вы готовите салат для барбекю Стинов. Вы хотите попросить каких-нибудь овощей или специй?
- Нет. - Холли понимала, что, стоит ей начать разговор, и эта чудесная улыбка исчезнет. Как неприятно! Но она должна.
Холли отвела взгляд и принялась рассматривать разноцветный коврик-талисман, сплетенный в виде паутины с отверстием посередине и украшенный бусинками и перьями. Рейф купил его в музее искусства и ремесел коренных американцев. Считается, если повесить такой коврик в изголовье кровати, к спящему будут приходить хорошие сны, так как плохие запутаются в паутине и к утру исчезнут.
Хорошо бы и мне повесить такую ловушку для снов, подумала Холли. А то ей никак не удается самой справиться с эротическими снами.
- Что-нибудь случилось, Холли? - Сощурившись, Рейф изучал ее лицо.
- Кэмрин попросила у меня разрешения взять машину и отвезти мальчиков есть мороженое, - начала она.
- Похоже, у нее истощается фантазия, - засмеялся Рейф. - Обычно у нее более оригинальные выдумки. - Он подошел ближе к Холли. - И она пришла в ярость, когда вы ей отказали? - Он коснулся ее щеки. - Я прошу прощения, если она обидела вас.
Любое его прикосновение вызывало у нее бурную чувственную реакцию. Спасибо еще, что ей удавалось держать это в секрете от него.
- Рейф, я подумала, может быть…
- Не хотите же вы сказать, что готовы дать Кэмрин на вечер машину? - недоверчиво перебил ее Рейф.
- Ммм, я…
- Вы же знаете, ей запрещено выходить из дома, только на почту, где она работает. - Его лицо посуровело. - Она и Кэйлин наказаны до начала занятий в школе. Никаких развлекательных мероприятий. Мы же с вами пришли к обоюдному согласию, что это справедливое наказание за ту поездку к реке. Помните?
- Конечно, я помню. Но Кэмрин предложила отвезти мальчиков в "Молочную королеву", а это для девочки такого возраста вряд ли можно назвать развлекательным мероприятием.
- Разговор про "Молочную королеву" всего лишь уловка. Холли, если вы дадите Кэмрин машину, она прямиком отправится на встречу с бандой дебилов и малолетних преступников, которых называет своими друзьями. Никакой машины!
- Рейф, Кэмрин очень беспокоилась, что мальчики услышат ваш разговор по телефону с их матерью, - перешла в наступление Холли. - Я согласилась, что будет лучше, если она увезет их из дома, пока вы не успокоитесь.
- Я спокоен, - прорычал он.
Тишина в обычно шумном доме оглушала. Рейф выскочил из комнаты и побежал вниз по лестнице.
- Где дети? - рявкнул он на бегу.
- Несколько минут назад они уехали есть мороженое. - Холли не владела магией простых решений сложных проблем, несмотря на веру Кэмрин в ее способности психиатра.
- Есть мороженое? Но как вы можете верить в подобную чушь! - Рейф резко повернулся к ней. - Эти девчонки как заключенные, бежавшие из тюрьмы! Кто знает, что они выкинут? Кэмрин запросто может отправиться на водопад и там кататься на доске для серфинга! Ей все что угодно может прийти в голову! Проклятие, Холли, вы забываете, что они еще не взрослые…
Рейф замолчал. Холли открыла дверь, чтобы идти к себе.
- Откуда она знает, что я говорил с Треси? - наконец дошло до него. - Ведь я поднял трубку и перевел звонок к себе. И я говорил, закрыв дверь.
- Ничего из того, что происходит в этом доме, не может укрыться от Кэмрин, - сухо пояснила Холли. - Рейф, в этих вопросах у нее очень развиты инстинкты. Она обещала…
- Что?! Она шпионила за мной? А вам, выходит, пообещала быть паинькой, и вы ей с поклонами вручили ключи от машины! - Кратковременная передышка закончилась. И Рейф снова задыхался от бешенства. Он схватил Холли за плечи. - Я на такие хитрости не покупаюсь, Холли. Вы знаете, я не тупица.
Она попыталась собрать всю свою выдержку в кулак. Странно, ей всегда хватало терпения, когда взрывались пациенты. А гнев Рейфа словно подпитывал ее раздражение.
- Вам трудно поверить, Рейф, что Кэмрин действительно заботится о мальчиках? - процедила она сквозь зубы. - Вы считаете, что она одурачила меня и я напрасно вручила ей ключи от своей машины?
- Я хочу точно знать, какая у вас цель? - Он сильнее сжал ее плечи. - Я требую, чтобы вы ответили.
Вопрос мог бы ее озадачить, если бы не сведения, полученные от Кэмрин. Флинт и Ева пытаются убедить брата, что она чокнутая злодейка, устраивающая заговор против их семейного клана.
Неужели Рейф начинает принимать параноидальные рассуждения родственников за правду. "Я хочу точно знать, какая у вас цель?" Его слова все еще гремели у нее в ушах. Она представила, как Парадайсы обсуждают ее, совершенно неправильно истолковывая каждое ее слово, каждый поступок.
- Моя цель? - Холли вскипела от возмущения. - Ладно. По-моему, пора выложить карты. Я радикальная феминистка и собираюсь освободить Кэмрин и Кэйлин от вашего мужского гнета. И в этом, конечно, вижу выгоду. Главное - захватить контроль над акциями, оставленными вашим отцом. Вот тогда-то мы и внесем разрушительный хаос в бизнес! Не могу дождаться этого счастливого дня.
Она стряхнула с плеч его руки и бросилась в свою половину дома. В дверях она на секунду остановилась и бросила через плечо:
- Да, а в свободное время я строю планы, как разрушить медицинскую карьеру Евы. Просто для забавы. А все потому, что я чокнутая. Мне нравится ломать людям жизнь. Это единственная причина, почему я пошла в психиатрию. Меня хлебом не корми, дай только внести хаос в головы людей. Признаюсь, именно поэтому я и подружилась с вами. Так хочется и из вас сделать такого же психа, как я!
Холли выбежала из дома, хлопнув дверью, и бросилась к себе. К черту Рейфа Парадайса! К черту их всех! Ну не всех, конечно, а только Рейфа, его братца и сестрицу, страдающих паранойей. Они думают, будто она в заговоре с подростками против них!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Минут десять Рейф стоял на кухне, прислонившись к притолоке, и наблюдал, как Холли крошит картошку и сельдерей. Наверно, она чувствует себя палачом, управляющим гильотиной, усмехнулся он. Не трудно догадаться, чью голову она кладет на доску.
Холли не знала о присутствии гостя. Она не заметила, что открылась входная дверь. Рейф проник в дом почти следом за ней, ожидая продолжения ссоры. Вместо этого он нашел ее занятой приготовлением салата. Несколько минут назад она застала его врасплох. Теперь пришла его очередь. И он ждал.
Весь месяц его мучили воспоминания о том вечере в мотеле, когда он видел ее почти обнаженной. Мысленно он легко представил ее груди, округлые и упругие, узкую полоску талии и гладкую кремовую кожу живота. Он увидел, как она сидит рядом с ним в одних только маленьких белых трусиках…
Рейф чуть пошевелился, заставив себя вернуться к реальности. Холли почувствовала, что не одна в комнате, и резко повернулась. У нее перехватило дыхание.
- Что вы тут делаете?
- Дверь была не заперта, - пожал он плечами. - Я понял это как приглашение.
- Вы ошиблись.
- Меня не приглашают?
- Нет! Уходите. Пожалуйста. - "Леди всегда должна быть вежливой с джентльменом", - насмешливо вспомнила Холли фразу из одного пособия для будущих невест.
- Ни за что. - Хорошо, мысленно похвалил себя Рейф. Первую атаку он отбил. Но что делать дальше? Надо придумать план действий, а не пожирать ее глазами.
- Я хочу знать, как вы получили важную и секретную информацию о моей семье? - наконец осенило его.
- Неужели вы еще не догадались? - Холли саркастически засмеялась. - Так и быть, скажу вам. Я поставила жучки в каждой комнате вашего дома. И мне известно все, что у вас делается и говорится. За вами идет слежка днем и ночью. Оборудование для наблюдения я держу на чердаке и собираюсь продать информацию тому, кто больше даст.
- Женщина, - он вскинул брови, - мне кажется, вам следует охладить свой пыл.
- Я же псих, не забывайте об этом.
- Холли, - улыбка искривила уголки губ, - не думаете ли вы, что лучше положить нож на стол?
Она поняла, что во время своего гневного монолога размахивала ножом.
- Если это порадует вас…
- Да. Или дайте слово, что не собираетесь всадить его в меня.
- Мне сейчас не до шуток. Я занята. - Холли повернулась к нему спиной. - Уходите и оставьте меня одну.
- А что, если я послушаюсь, Холли? - Он сделал несколько шагов по кухне и встал прямо позади нее. - Вы не будете огорчаться, если я оставлю вас одну?
Низкий, хриплый голос соблазняюще звучал возле ее уха.
- Нет, я хочу быть одна, - настаивала она. Рейф стоял так близко, что она чувствовала изгибы его тела. Горячие сильные мужские ладони скользили от плеч к запястьям.
- А как насчет того, чего хочу я? - Рейф положил подбородок ей на макушку.
Холли боролась с желанием закрыть глаза и расслабиться. Это же так легко! Тепло его тела ласкало ее, проникало в самую глубину. Она слышала биение его сердца, вдыхала аромат его лосьона после бритья.
- Вы больше не злитесь? - Сознание Холли тотчас прояснилось. Она положила нож и выключила воду.
- Не могу вспомнить, с чего это я вдруг разбушевался? - Рейф пробовал губами ее волосы.
- Я хорошо помню. - Она опять напряглась. - Вы думали, что у меня есть хитроумная цель и я готовлю заговор против…
- Это теория Флинта. Не моя. - Рейф крепче прижал ее к себе и принялся медленно массировать ей живот. - Наша семейная компания - вся его жизнь. Как сверхзаботливый родитель, он иногда видит то, чего нет на самом деле.
- Это вы спросили, какая у меня цель, а не Флинт, - напомнила она и попыталась высвободиться. Но он не выпустил ее.
- Вы - психолог, вам и карты в руки. Мне хотелось небольшой драчки. И я знал, что с вами этот номер пройдет. Что вы и сильная и слабая одновременно. Разве в таком поведении есть смысл?
- На самом деле ваше поведение вполне объяснимо, если его рассматривать в более широком контексте. - Холли задумчиво сдвинула брови. - Вы только что закончили неприятный телефонный разговор. Я слышала, как вы кричали на бедную Треси.
- Вы ее даже ни разу не видели, а говорите "бедная Треси". Но это правда. Она всегда была пассивной и нерешительной. Жертва обстоятельств и злых людей. Она доводит меня порой до отчаяния.
- Треси не кричит на вас?
- Нет, она не кричит. Если бы я разозлился на нее, а она дает мне немало поводов, Треси просто потопила бы меня в слезах. Наши разговоры всегда заканчиваются тем, что я чувствую себя жестоким тираном.
- Поэтому вы пребывали в раздраженном состоянии, и тут очень кстати подвернулась я.
- И стали на меня кричать. Учтите, это комплимент, - быстро добавил Рейф.
Холли поняла его слова в том смысле, что он не против, если женщина отстаивает в споре с ним свою точку зрения. Это ей понравилось.
- Флинт не обрадуется, если узнает, что Кэмрин и Кэйлин известно об акциях компании, завещанных нашим отцом. - Пальцы Рейфа соблазняюще играли с металлическими пуговицами на ее рубашке. - Откуда она узнала?