Мамочка в подарок - Маргарита Бурсевич 7 стр.


* * *

Дети старались изо всех сил, чтобы не уснуть. Мы даже устроили свои собственные танцы под музыку, доносившуюся из бальной залы. Признаюсь, мне самой было уже очень тяжело держать глаза открытыми, но обещание есть обещание. Главное, чтобы их отец не узнал о моем опрометчивом согласии на авантюру.

Виктор уже пару раз будил прикорнувшую Санни и та, виновато улыбаясь, честно пыталась держаться. Музыка стихла совсем недавно, но гости еще не успели разъехаться - большая очередь из карет двигалась ужасно медленно.

- Мисс Блю, я очень пить хочу, - призналась Санни, глядя на свой стакан из-под вечернего молока.

- Я схожу, а вы ведите себя тихо, хорошо?

- Обещаем, - серьезно кивнул Виктор.

Вот теперь я ему верила безоговорочно. И я со спокойной душой отправилась к лестнице для прислуги. Это был самый короткий путь на кухню, да и так куда меньше вероятности столкнуться с кем-нибудь из гостей.

Лестница была узкой и идти приходилось медленно, чтобы не споткнуться. Удивительный контраст: в другом конце дома горели сотни свечей и праздничные украшения сияли в их свете, даря еще больше роскоши, а здесь непроглядная темень, в которой нет и намека на рождественский вечер. Вот так и люди: одни видят счастье в малом, а другим и целого мира мало.

Кухня была пуста, что неудивительно, повара давно закончили свою работу, и только горничным предстоит нелегкое бремя - уничтожить все следы пребывания гостей еще до утра. Одним праздник - другим тяжелый труд. Молоко я нашла быстро и, прихватив с собой на всякий случай тарелку с печеньем, отправилась назад в детскую. Идти вверх по темной лестнице с подносом оказалось еще сложней. Внимательно смотря, куда ступаю, я медленно поднималась по ступенькам, старательно удерживая подсвечник так, чтобы свет лился под ноги. Расслабилась я, лишь попав в коридор хозяйского этажа.

А зря.

Я так сосредоточилась на дороге, что не сразу поняла, что не одна блуждаю в потемках. Двое мужчин в полумасках тоже удивились встрече, но быстро пришли в себя.

- Ну надо же, какая птичка нам попалась, - вкрадчивый голос показался мне знакомым. - Ты только глянь, Перси, вечер все же удался.

Тело вмиг сковало ознобом. В руках дрогнул поднос.

- Добрый вечер, господа, - как можно более нейтральным тоном поздоровалась я, очень надеясь, что официальное обращение несколько умерит их пыл.

- Очень добрый, милочка, - говоривший мужчина шагнул еще ближе.

И тогда меня озарило. "Милочка". Именно так обращался ко мне лорд Холлидей в нашу первую и последнюю встречу, да и внешность у него узнаваемая: очень высокий и очень худой. Второй человек был несколько ниже, да и на ногах он стоял исключительно благодаря тому, что мог опереться о стену. Винный запах с каждым мгновением становился все сильнее и неприятнее. Именно это обстоятельство не оставило надежды достучаться до разумного начала этих людей.

- Этан, приятель, знаешь, почему я люблю твои вечеринки? - еле ворочая языком, заговорил второй.

- Догадываюсь, - осклабился мужчина.

- Правильно, у тебя всегда найдется развлечение на десерт.

Лорд Холлидей окинул меня липким взглядом.

- Составишь нам компанию, - ни тени вопроса - приказ.

- Благодарю за приглашение, но меня ждут дети.

Я очень старалась, чтобы голос не дрогнул, и сделала маленький шажок в сторону, чтобы обойти препятствие в виде двух прилично пьяных мужчин.

- Стоять, - рыкнул лорд Холлидей.

Я застыла на месте, но не потому, что послушалась, а потому, что дико напугалась его окрика и того, с какой яростью он приказал.

- Ты еще за прошлый раз не извинилась, а уже опять нарываешься, - процедил он.

Двигался он невероятно быстро для столь пьяного человека, и уже через мгновение я была прижата к стене холодной рукой. Поднос с грохотом и звоном полетел на пол. Мой подсвечник покатился по полу, разбрызгивая воск. В коридоре стало еще темней, так как редких свечей, расставленных вдоль, стен явно не хватало для освещения такого пространства.

- Перси, приятель, подержи - ка нашу маленькую мисс Недотрогу.

Вторая пара рук перехватила мои запястья с неожиданной силой. Горло сжал спазм, но я все же постаралась позвать на помощь, только не успела. Грубые пальцы сдавили челюсть чуть ли не до хруста.

- И что ж вы все такие прыткие? Или тебе нас двоих мало?

Слезы потекли по лицу сами собой, когда свободной рукой лорд Холлидей до боли стиснул грудь.

- Мнннн…, - забилась я в его руках, мотая головой через боль, в попытке освободиться.

Незнакомый мужчина не стал ждать, когда ему позволят поучаствовать в издевательствах и, наклонившись ближе, укусил за шею.

- Ууууу, - мой приглушенный визг распалил моих мучителей еще больше.

Растрепавшиеся при метаниях волосы и слезы застилали глаза, но я четко увидела тот момент, когда лорд отступил и потянулся к застежке брюк. Я дернулась в отчаянной попытке вырваться, в надежде, что один пьяный мужчина меня не удержит. Не вышло. Я лишь пнула стакан, лежавший на полу, и он ударился о противоположную стену и с неестественно громким звоном разбился. Меня отбросили назад к стене с такой силой, что весь воздух со стоном вышел из легких. В глазах помутнело.

А в следующее мгновение лорд Холлидей исчез из поля зрения.

- Ах, ты! - взревел его голос. - Пошел вон, щенок!

Мое сердце на секунду остановилось. Прищурив глаза и всмотревшись в полумрак, я увидела Холлидея, лежавшего на ковре и державшегося за живот, а в шаге от него стоял Виктор, сжимавший кулаки. Второй мужчина, будучи сильно пьяным, тоже не смог сразу разобраться, что произошло, и потому так и остался стоять рядом со мной у стены. Больше никто не успел ничего сделать, до тех пор, пока лорд Холлидей не поднялся на ноги. Конечно, мальчик, лишившись эффекта неожиданности, не мог ничего противопоставить взрослому мужчине, но и уходить он не собирался. Он встал между своим дядей и мной, упрямо глядя на мужчину.

- Пошел вон, - прошипел мужчина.

- Нет, - зло выплюнул ребенок. - Подлец!

- Ах ты, твареныш! - замахнулся на мальчика Холлидей.

- Не смейте, - взвилась я, в бешенстве колотя держащего меня человека, пытаясь освободиться.

Рука лорда застыла в воздухе, когда отчаянный детский вопль огласил дом.

Санни кричала, не останавливаясь, громко зовя отца.

Казалось, мир замер. Все застыли.

Не знаю, что происходило в головах остальных участников этой безобразной сцены, а лично я смотрела на Виктора и бесконечно гордилась им. Как же так случилось, что я не заметила, как мальчик стал настоящим мужчиной: смелым, справедливым, непреклонным. Прямая спина, напряженные плечи, твердая стойка. Не отступит. Сейчас он, как никогда, был похож на отца: упрямо поднятый подбородок, испепеляющий взгляд черных глаз, чуть скривленные губы.

Детский крик оборвался так же внезапно, как и раздался. Удивительно, но именно внезапная тишина запустила все в движение. Виктор сделал шаг к дяде и, запрокинув голову, сложил руки на груди, всем своим видом указывая на свое пренебрежение. Я, холодея от испуга, подняла глаза на Холлидея, опасаясь, что тот, задетый отношением мальчика, посмеет наказать его за это. Но лорд смотрел вовсе не на Виктора, а куда-то в сторону коридора. Я обернулась тоже.

Там в полумраке, всего в нескольких шагах от нас стояли леди Холлидей, лакей и капитан Олбани. Удивительно, но поза капитана и его мимика была точной копией той, что демонстрировал Виктор всего пару минут назад. Вот только если за мальчика я волновалась, понимая, что это всего лишь внешнее проявление его эмоций, то теперь стало не по себе даже мне. У меня было только одно определение для той силы, что расходилась от капитана волнами - стужа. Смертельная, замораживающая стужа.

Олбани сделал шаг ближе.

- Логан! - взвизгнула леди Холлидей и попыталась схватить брата за руку.

Тот ее усилий даже не заметил.

- Уведи Санни, - бросил он приказ, не оборачиваясь на сестру.

От тона его голоса очередной вздох застрял в горле. Неудивительно, что леди Холлидей не только не посмела ослушаться, но и выполнила приказ незамедлительно. Взяв ребенка за руку, она потянула ее к детской, не обращая внимания на сопротивление.

Температура в коридоре заметно упала. Абсолютную тишину разбавили лишь приглушенные шаги капитана, который своей неспешностью заставил натянутые нервы звенеть от напряжения. Двигался он плавно, но с каким-то привкусом неотвратимости. Шаг, другой и вот он уже совсем рядом. Оторвав взгляд от Холлидея, который, словно очнувшись, отшатнулся на пару шагов назад, капитан обернулся ко мне. Его глаза неспешно прошлись по скованным в запястьях руках, растрепанным волосам, заплаканному лицу, саднящему подбородку и задержались на ноющей в месте укуса шее. Он никак не выказал злости или осуждения. На его лице под совершенно непроницаемой каменной маской не дрогнул ни один мускул, не проскользнула ни одна эмоция. От того его следующие действия оказались неожиданностью. Он плавно, без угрозы поднял руку, а потом неуловимым движением резко надавил ладонью лоб по-прежнему удерживающего меня мужчины. Бессознательное тело сползло на пол даже раньше, чем из памяти стерся глухой звук удара затылка о стену.

- Томас, приберите здесь, - ровным голосом обратился капитан к лакею.

Тот, кажется, был даже рад покинуть коридор, и потому поспешно перехватив обморочного мужчину за подмышки, волоком потащил к лестнице.

Я же, внезапно оказавшись свободной, совсем растерялась. Что делать? Что говорить? Как себя вести? Но, похоже, никто и не ждал от меня каких-либо действий, потому я просто прислонилась к стене, так как была не уверена в своей возможности дальше держаться на ногах. Видимо, я представляла собой совсем уж жалкое зрелище, потому как капитан принялся пальцами стирать влажные дорожки с моих щек. Непривычная для меня заботливая нежность оказалась нужней и важнее любых слов утешения. Капитан, наверное, знал, что произнеси он хоть слово, я не смогу удержать с трудом возведенную душевную плотину.

- Этан, - обратился он к лорду Холлидею, хотя смотрел только на меня. - По всем законам я был бы в своем праве, вызвав тебя на дуэль, но зная твое "умение" обращаться с оружием - это равносильно быстрому убийству, а для тебя это было бы слишком снисходительно.

Его спокойный ровный тон заморозил воздух и льдинками разбился об пол.

- Подожди меня в моем кабинете, - раздался еще один приказ в сторону родственника.

Холлидей не посмел возражать, и было заметно, как из его головы выветривается хмель, практически со скоростью несущегося поезда. Он очень быстро растерял всю свою браваду и теперь с видом раскаявшегося грешника покидал место позора.

- Мисс Блю, с Вами все в порядке? - Виктор оказался совсем рядом со мной, а я и не заметила, когда он подошел.

Как ответить на его вопрос, если сама не знаю, что чувствую? Страх, облегчение, неверие. Чувства калейдоскопом сменяли друг друга, и я никак не могла зацепиться ни за одно из них. Но Виктор ждал ответа и нужно было сказать хоть что-то. Слова не желали рождаться, и тогда я кивнула, а потом покачала головой и вновь кивнула. Наверное, это выглядело забавно, но никто даже не улыбнулся.

Я вздохнула поглубже, чтобы собраться и взять себя в руки. Потом выдохнула, желая обрести хоть толику уверенности. Тоже не вышло. Виктор, видя мои метания, успокаивающе сжал мою руку. Пожатие было крепким и в то же время ласковым, успокаивающим. Ох, мой мальчик!

Больше сдерживаться сил не было, и я, не обращая внимания на слезы, крепко обняла Виктора, как не позволяла себе прежде. И это прикосновение не было жестом нежности к ребенку, а скорее обращением за поддержкой, как к близкому человеку - опоре.

Мужчины терпеливо ждали, когда затихнут мои всхлипы, и только потом заговорили:

- Виктор, останься с Санни, а тетю Софи отправь в мой кабинет, нам необходимо поговорить. Мисс Блю я заберу с собой, ей нужно отвлечься и успокоиться до того, как она вернется к Вам, а то малышка еще больше напугается.

- Хорошо, папа, - его спокойный голос заставил меня устыдиться своей истерики.

- Простите, - выпустив из объятий мальчика, я принялась судорожно вытирать лицо.

- За что Вы извиняетесь? - похоже, капитан, действительно не понимал моего расстройства. - Все случившееся всецело моя вина. Вы находитесь в моем доме и Ваше благополучие и безопасность - моя ответственность.

- Все равно, я должна была быть более сдержанной, - мне почти удалось справиться с голосом и не перейти на хриплое мяуканье.

- Ну, конечно, сдержанность, выдержка и спокойствие - это ваше все, - в голосе капитана промелькнуло не то раздражение, не то затаенная обида.

Я недоуменно подняла голову и, наверное, впервые с начала этого неприятного инцидента прямо посмотрела в его глаза. Там было много чего: вина, злость, огорчение, капелька… нежности. Такой неуместной в данной ситуации, но такой желанной нежности.

* * *

Прежде чем войти в кабинет, я расправила плечи и пригладила выбившиеся из прически волосы. Мне казалось, что именно эти признаки сделают меня уязвимой и жалкой. Я не могу позволить растоптать свою гордость, только не этим людям, безразличным к другим. Моя неприязнь к лорду Холлидею была естественной, но кроме этого я увидела и леди Холлидей совсем в другом свете. Каждый раз удивляюсь, как непохожи между собой брат и сестра. Не внешне - нет, тут общность черт проглядывалась, но поведение, манеры, отношение к окружающим были колоссально различными.

Капитан меня не торопил, он словно ждал, когда я наберусь духу, чтобы открыть дверь.

- Зачем я здесь? - спросила не для того, чтобы избежать неприятной встречи, а потому, что действительно не понимала.

Семейные разговоры - это не мое дело. Причина, названная Виктору, тоже не подходит, ведь прийти в себя я могла бы и в собственной комнате, причем там гораздо быстрее, учитывая отсутствие в ней неприятных мне людей.

- Так нужно, - капитан положил свою руку на мою спину и едва касаясь погладил.

В этом жесте за попыткой успокоить и придать сил, скрывалось нечто большее, не участливо - дружеское, а интимно - собственническое.

- Просто поверьте, так нужно, - повторил он, и не давая возможности мне передумать, открыл дверь.

Сделать шаг внутрь оказалось несложно. По-прежнему лежащая на моей спине рука оказалась куда более существенным переживанием, чем чета Холлидей. Я так сосредоточилась на тепле ладони капитана, что нисколько не озаботилась тем, что родственники Олбани удивились моему появлению. Честно говоря, я тоже была немного не в себе от всего навалившегося, но одно четко бросилось в глаза: муж и жена, словно чужие друг другу люди расположились в разных концах комнаты и до нашего появления явно не обронили ни слова. Этан Холлидей сидел в глубоком кожаном кресле и запивал нажитые проблемы бренди, в то время как его жена измеряла ковер шагами, невидяще уставившись себе под ноги.

Наше появление заставило их оторваться от своих занятий и обратить внимание на окружающий мир. Особый интерес вызвал именно мой приход.

- Что происходит? - не выдержала леди Холлидей, нервно притопнув ногой.

- Сядь, - не стал церемониться капитан.

Даже если женщину и возмутило подобное обращение, она не посмела перечить и послушно села на стул у прогоревшего камина.

Олбани же проводил меня до мягкого дивана и, продолжая придерживать, помог на нем устроиться. Потом, не произнося ни слова и не комментируя своих действий, наполнил у встроенного бара два бокала чем-то темным и резко пахнущим. Один из бокалов капитан вложил мне в руки с коротким приказом:

- Пейте!

- Я не могу, - от сильного запаха спиртного стало крайне неприятно.

- Вы мне верите? - тон возражений не подразумевал.

- Да, - ответила не задумываясь.

И ведь действительно верю. Кривая полуулыбка мелькнула на губах Олбани.

- Пейте, - уже мягче сказал капитан и подтолкнул мои руки выше, а бокал соответственно ближе к губам.

Первый же глоток обжег губы, язык и горло. Тяжело закашлявшись, я постаралась сделать живительный вздох, но легче не стало.

- Еще глоток и я больше не стану Вас мучить, - пообещал капитан и, к моему удивлению, достал из кармана конфетку.

Конечно, сладость на подкуп или даже на стимул не тянула, но проявленная забота помогла осилить второй глоток алкоголя в моей жизни.

Обжигающий напиток жидким огнем спустился в желудок и очень быстро согрел кровь. Перед глазами появилась легкая дымка, звуки стали немного громче, а чувства, наоборот, более приглушенными.

- Вот и умница, - забрал капитан бокал из моих рук.

Я лишь улыбнулась. Странное чувство, словно вдруг все стало легче и проще.

- Логан! - нетерпеливый женский голос неприятно кольнул. - Объяснись!

- Что? - тихо, вкрадчиво, предостерегающе.

- Почему эта девка здесь?

Легкость и спокойствие растворились в небытии. Грубость слов резанула по нервам. Неожиданное оскорбление оказалось на удивление болезненным, словно меня ударили исподтишка.

- Прикуси язык, - резко и хлестко, как бичом.

Даже если женщина собиралась сказать что-то еще, то промолчала. А мне стало крайне неприятно, ведь я не понимала, зачем мне приходится это выслушивать.

- Я все понял, - поднялся со своего места Этан Холлидей, - ты хочешь меня унизить извинениями перед твоей служанкой? Это такой воспитательный ход?

- Во-первых, Этан, мисс Блю не служанка, а гувернантка моих детей. Во-вторых, воспитывать тебя обязанность твоих родителей, не моя. В любом случае уже поздно и бесполезно. В-третьих, и в последних, с этого мгновения все, что происходит в твоей жизни - это только твое дело.

Видимо, в этих словах заключалось больше смысла, чем я уловила, потому как лорд и леди Холлидей ахнули в один голос.

- Логан, ты не можешь… - начала было сестра капитана.

- Могу и сделаю, - сказал как отрезал.

- Логан, не будешь же ты придираться из-за невинной шалости, - возмущение мужчины было таким искренним, что я на миг подумала, что мы сейчас обсуждаем нечто совсем иное, а не недавнее происшествие.

- Что именно ты называешь невинной шалостью, Этан? - Олбани отошел от меня, переводя тем самым огонь на себя, и сел в свое кресло за столом. - Нападение на мисс Блю? Или то, что ты был намерен ударить ребенка?

Лорд Холлидей нервно поджал челюсть и сжал до хруста кулаки.

- И вот, что мне интересно… как часто ты смеешь устраивать подобные развлечения в моем доме?

Мне на миг показалось, что я безнадежно теряю нить беседы, но остальные не казались удивленными.

- Это ты виноват! - взвилась леди Холлидей. - Тебе давно пора было жениться. А ты все тянул, перебирал, ждал чего - то.

Женщина раскраснелась и нервно задергала край платья, словно не знала, как еще выказать накопившуюся обиду.

- Какое отношение мое семейное положение имеет к порочным развлечениям твоего мужа?

Назад Дальше