- Люди, она не имеет права отдавать духи тому сопляку! - закричал Джистер. - Это настоящие французские духи, проделавшие весь путь из Нью-Йорка!
- Мисс Уорт, - обратился Роман, - не скажете, за что я только что ударил этого человека?
- Вы сделали это потому, что служите моим телохранителем, - ответила она, выходя из-за стола. - Что же касается того, почему вы решили ударить его, вы…
- Она обманула меня! - Джистер, тяжело дыша, осторожно поднялся с земли.
- Мистер Джистер, - начала Теодосия, водружая шляпку на голову, - я не намеревалась открывать секрет вашей игры до тех пор, пока вы не посмеялись над неудачей маленького мальчика. Вам этого показалось мало, вы еще и толкнули его. Понимаю, что ваши средства к существованию зависят от незнания посетителями закона инерции. Однако не могу постичь того бессердечного отношения, которое вы демонстрируете, когда люди проигрывают свои деньги. - Поворотом головы она отделалась от него и посмотрела на Романа. - Как насчет десерта, мистер Монтана?
Роман взглянул на коробки с едой, которые уронил в тот момент, когда увидел Джистера, пытающегося напасть на Теодосию.
- О, мистер Монтана, - пробормотала она, - когда вы ударили мистера Джистера, то рассыпали наш десерт.
- Ну, а что, по-вашему, я должен был сделать? Залепить куском клубничного пирога ему в нос?
Послушайте, все равно не понимаю, что здесь произошло, пока меня не было, но вы…
- Она разорила меня, вот что! - взорвался Джистер.
Теодосия спокойно прошла между собравшимися горожанами.
- В благодарность за вашу помощь прошу вас взять понравившиеся вам призы.
Визжа от восторга, люди бросились к полке и быстро разобрали все сокровища.
В попытке спасти хотя бы один из ценных призов Джистер бросился к полке, но резко остановился, почувствовав дуло пистолета, упершееся в жир на боку.
- Иногда мы выигрываем, Джистер, иногда проигрываем, - сказал Роман, твердо держа в руке пистолет. - Сегодня ты проиграл. - Угрожающим блеском глаз, сдержанным кивком и взмахом кольта приказал владельцу игры убраться.
Джистер покорился.
- Позвольте вас поздравить, мисс Уорт, - объявил Роман, беря ее за руку и ведя к десертным стойкам. - Вы очень талантливы.
- Весьма неудачный выбор слов, мистер Монтана. Понимание закона инерции не талант, а обязательное знание, являющееся результатом многих лет учебы. Объясняю: центробежная сила - это тяга, возникающая под воздействием движущегося по окружности объекта тела. Сила действует наружу от центра вращения. В сыром яйце центр жидкий и, таким образом, неравномерно распределен в пределах скорлупы. При верчении содержимое расплескивается…
- Тысяча благодарностей за то, что растолковали мне все, это, мисс Фонтан Знаний, но я говорил не о ваших знаниях, а о вашей поразительной способности отыскивать неприятности! Разве не приходило на ваш блестящий ум, что лишение всех призов этому человеку может не слишком понравиться?
Она уклонилась в сторону, когда в нее полетел мяч мальчишки.
- Нет. Моей единственной целью было добиться возмездия за этого милого маленького мальчика, который хотел подарить духи своей маме.
У Романа не хватило духу бранить ее за отсутствие здравого смысла. По ее мнению, она совершила добрый поступок, и так оно и было, но даже если и так, он решил лучше присматривать за нею.
- Вы ведь не сердитесь на меня, да, мистер Монтана? - Взяв его руку в обе свои, она подняла ее к груди и положила подбородок на костяшки пальцев.
Ее нежное беспокойство и ласковый жест произвели на него глубокое впечатление - он почувствовал свою уязвимость перед ее нежностью в этот момент, словно стоял безоружный перед доброй, но в то же время властной силой.
- Мистер Монтана?
Он принял угрюмое выражение, прибегнув к поддразниванию.
- Да, я страшно зол на вас: просил взять мне тот винчестер, если выиграете, но нет, вы позволили кому-то другому стащить его.
- У вас два пистолета на бедрах, нож на ноге и винтовка на седле. Зачем нужно еще одно оружие?
- Ну… просто так.
"Как он похож на маленького мальчика в этот момент", - подумала она, наблюдая за его улыбкой и капризным мерцанием в глазах. Импульсивно потянулась и провела пальцами по его длинным черным волосам, спадающим на грудь, наконец остановила руку на талии и погладила твердый мускул спины.
Роман стоял, не шелохнувшись, и его сердцебиение было единственным движением во всем теле - никогда раньше она так не прикасалась к нему и, судя по наивности в глазах, не имела представления, что ее простой ласковый жест возбуждал его до такой степени, что он с трудом сдерживался, чтобы не - целовать и возбуждать ее прямо перед всем городом.
Он должен остаться с ней наедине - сейчас, немедленно, и тогда ей не устоять под его напором.
В последнее время в разговорах уже не упоминался сексуальный трактат, но разве можно забыть о тех крайне необычных вещах, которые описывали покойные тибетские мужчины. Может, чтение "Сладостного искусства страсти" с Теодосией приведет к некоторой крайне необычной забаве.
- Мисс Уорт, почему бы нам не вернуться в гостиницу?
Она опустила руки, затем стряхнула какую-то соринку с его рукава.
- Можно еще немного поразвлечься? Мне хотелось бы посмотреть игру с числами.
Он не мог отвергнуть мольбу, сияющую в ее глазах, и смирился с тем, что придется немного подождать, прежде чем приступить к изучению тибетских сексуальных секретов. По правде говоря, было, возможно, даже лучше, что у него появилось время охладить чувства.
- Игру с числами, да? - Он бросил взгляд на палатку.
Почувствовав, что он согласен, Теодосия, подобрав юбки, направилась к месту проведения другой игры, Роман - вслед за ней.
Когда они подошли, он увидел Барриса Джистера, присоединившегося к хозяину цифровой игры. Мужчины повторяли друг друга - у обоих одинаковые крысиные шляпы, это указывало на их родственные отношения. Он также понимал, что другой брат Джистер, возможно, такой же мошенник, как и Бар-рис.
- Это она, Джорди! - закричал Баррис. - Закрывай игру и…
- Добрый день вам, мисс, - произнес Джорди. Улыбнувшись, он толкнул Барриса на стул. - Говорят, вы разорили моего брата.
- Она честно выиграла его призы, - заявил Роман голосом, не терпящим возражений.
- Ну да, конечно, - согласился Джорди, снова толкнув брата в плечо, когда тот попытался встать со стула. - Честно, по правилам. И, знаете что? Именно так я и провожу свою игру - честно и по правилам.
- Ну, мистер Монтана, - сказала Теодосия, улыбнувшись, - наконец-то мы нашли честную игру, в которой можем доверять своим собственным способностям.
Роман стал изучать устройство игры: на веревке было множество больших деревянных прищепок, и на каждой - номер.
- Итак, каков научный секрет этой игры, мисс Уорт?
- Здесь нет ничего научного! - воскликнул Баррис.
- Мистер Джистер прав, - сказала Теодосия, - В этой игре нет ничего научного: все, что требуется от игрока - хорошая память и хороший прицел.
- В самом деле? - спросил Роман.
- Все правильно, - подтвердил Джорди, метнув хитрый взгляд в сторону брата. - Это честная игра. Хотите сыграть, мистер?
Прежде чем Роман успел ответить, к палатке подошла молодая пара.
- Хочу играть, - заявил парень, похлопав по руке своей возлюбленной. - Где призы?
- Это ставочная игра, сэр, - объяснил Джорди. - Вы ставите свои деньги, и, если выигрываете, я отдаю вам столько, сколько вы поставили.
Парень вытащил из кармана два доллара и положил их на стойку.
- Какие правила?
Джорди повернулся и подмигнул Баррису, который не сводил глаз с девушки, разорившей его.
- Как видите, - сказал Джорди своему клиенту, - на семи из этих прищепок написаны номера девять, шестнадцать, восемнадцать, шестьдесят один, восемьдесят девять и девяносто восемь. - Он укачал на семь прищепок с названными номерами. - Это выигрышные номера. Хорошенько посмотрите, где они находятся, потому что я буду переворачивать все прищепки. Все, что нужно, чтобы выиграть, это запомнить, где находится один из выигрышных номеров, и набросить на него кольцо. Если сделаете это, то уйдете отсюда с четырьмя долларами в кармане, а нет, я забираю ваши деньги, а вы получаете…
- Конфетку, - вмешался Роман.
- Нет, стакан шерри, - поправил Джорди. Он подал своему посетителю деревянное кольцо. - Скажите, когда будете готовы, и я переверну номера.
Сознавая, что вокруг палатки собирается толпа, парень внимательно изучил прищепки, затем кивнул.
Ручкой, приделанной к одному концу веревки, Джорди повернул прищепки так, что они, описав круг, оказались номерами к задней стене палатки.
- Бросаю кольцо на номер восемьдесят девять, - сообщил парень своей девушке. - Точно знаю, где он. - Он бросил кольцо и торжествующе вскрикнул, когда оно опустилось на прищепку.
Зрители громко зааплодировали.
Джорди снял прищепку с веревки и повернул ее.
- У нас победитель, Баррис! Он накрыл номер восемьдесят девять. Как ни жаль расставаться со звонкой монетой, но вы выиграли честно. Вот ваши деньги.
Парень просиял, получив выигрыш от устроителя игры и поцелуй в щеку от своей возлюбленной.
- Теперь мой спутник хотел бы сыграть, - сказала Теодосия, когда пара ушла. - Он поставит все имеющиеся у него деньги.
Роман нахмурился.
- Все деньги?
- Сколько у вас денег? - спросила она.
- Что? Э… я не знаю. Долларов тридцать или около того, но я…
- Но, мистер Монтана, - продолжала Теодосия, глядя в его большие голубые глаза. - Вы же сами видели, как просто выиграть. Вы все знаете о ней, почему бы вам не поставить на выигрыш крупную сумму? - Она снова повернулась к хозяину игры. - Он ставит сто тридцать долларов, сэр.
Джорди едва не свалился.
- Сто тридцать долларов?
Услышав высокие ставки, людская толпа придвинулась ближе.
Роман взял Теодосию за локоть.
- Вы сошли с ума? Я…
- Вы можете предоставить соответствующую сумму в сто тридцать долларов, сэр? - спросила она Джорди Джистера.
- Конечно, могу, - ответил он. Дрожащими от радостного возбуждения руками он вытащил коробку с деньгами из-под стола, открыл ее и показал ей деньги. - Здесь около двух сотен.
- Ставьте ваши деньги, мистер Монтана. Роман отвел ее на несколько шагов от стойки.
- Мисс Уорт, я только что сказал вам, что у меня только примерно тридцать…
- Я еще должна заплатить вам ваше жалованье. - Она быстро достала из сумочки сто долларов золотом, вернулась к палатке и положила деньги перед Джорди. - Теперь добавьте то, что у вас есть, мистер Монтана.
Он заметил, что толпа зрителей все увеличивалась, некоторые хвалились, что выиграли, другие жаловались, что проиграли. Их замечания убедили Романа, что для игры действительно требовалось мастерство.
- Мистер Монтана? - подтолкнула его Теодосия.
Он уставился на кучу денег на деревянном прилавке. Добавив их к тем, которые уже имелись в различных банках, получил бы сумму сбережений почти в триста пятьдесят долларов, заплатил бы сенатору Мадригалу сто пятьдесят долларов и полностью расплатился за землю. Казалось смешным рисковать потерей ста тридцати долларов в какой-то глупой цифровой игре.
Если ему удастся набросить кольцо на выигрышный номер с помощью своих собственных способностей, он уйдет отсюда с двумястами шестьюдесятью долларами… И ранчо, наконец, будет принадлежать ему. Он снова изучил устройство игры. Теодосия сказала, что выигрыш зависит от хорошей памяти и точного броска.
У него была надежда и на то, и на другое.
- Хорошо.
Добавив тридцать долларов к куче золота, взял кольцо.
Джорди снова повернул номера так, что его клиент мог их изучать.
- Скажите, когда будете готовы.
Роман запомнил, где находится номер шестнадцать.
- Готов.
Джорди перевернул номера.
- Удачи, мистер.
- Не промахнитесь, - добавила Теодосия. Слегка сжав его руку, она отступила.
В толпе воцарилась тишина: каждый затаил дыхание и ждал, когда же полетит кольцо. Роман, будто не замечая зрителей, сосредоточился каждой клеточкой тела на игре - единственной вещью в мире, имеющей значение в этот момент, стала деревянная прищепка, которую он выбрал.
Затем одним быстрым движением бросил кольцо и увидел, как оно аккуратно окружило нужную прищепку.
- Вы сделали это, мистер Монтана! - Захлопав, Теодосия присоединилась к нему перед прилавком. - Отдайте ему его деньги, сэр.
- Сначала давайте-ка посмотрим, достал ли он выигрышный номер, - сказал Джорди.
- Достал номер шестнадцать, - заявил Роман.
Сдерживая смех, Джорди снова подмигнул Баррису, затем снял прищепку с веревки и показал ее своему клиенту.
Роман уставился на номер на прищепке. Мощная смесь неверия, смятения и горького сожаления привела его в отчаяние, он с досады стукнул кулаком о прилавок - проигрыш!
ГЛАВА 9
- Проклятие! - зарычал Роман.
- Если мои глаза меня не обманывают, - спокойно заключил Джорди, - номер прищепки, на которую вы набросили кольцо, девяносто один. Может статься, ваша память не так хороша, как вы думали. Вы проиграли, но было приятно иметь с вами дело. - Он ловко сгреб кучку денег в свою коробку.
Ропот сочувствия пробежал по толпе собравшихся зрителей, как вдруг звонкий смех Теодосии заставил его стихнуть.
- Что, черт побери, кажется вам смешным, женщина? - загремел Роман. - Проиграть сто тридцать долларов! Проклятие, если бы вы не уговорили меня на это дурацкое…
- Вы не проиграли, мистер Монтана, советую вам взять эту коробку с деньгами, пока Джистеры не унесли ее.
Веселые искры в ее красивых глазах предупреждали его - произошло что-то незаметное. Быстро, словно жалящая змея, он схватил руку Джистера.
- Эй! - возмутился Джорди, когда его коробка с деньгами снова шлепнулась на прилавок. - Что это, черт побери, вы…
- Он не проиграл, сэр, - почти выкрикнула Теодосия, - и вы это знаете.
Баррис схватил брата за плечо.
- Я пытался сказать тебе, Джорди! Эта женщина…
- Позвольте посмотреть прищепку, на которую набросил кольцо мой спутник, - попросила Теодосия, выхватывая ее из рук мошенника, прежде чем тот успел ей помешать. - На эту прищепку можно смотреть по-разному, мистер Монтана. Когда вот так - вы действительно видите номер девяносто один, а теперь поверните ее вот так…
Номер шестнадцать врезался в глаза Романа. Теодосия положила прищепку.
- Семь выигрышных номеров: девять, шестнадцать, восемнадцать, шестьдесят один, шестьдесят шесть, восемьдесят девять и девяносто восемь, если их перевернуть, будут читаться как шесть, девяносто один, восемьдесят один, девятнадцать, девяносто девять и восемьдесят шесть. Посетитель может выиграть, если владелец решит позволить ему сделать это. Так что, видите? В этой игре нет ничего научного, требуется лишь хорошая память и прицел - и немного наблюдательности, касающейся чисел.
- Будь я проклят, - пробормотал Роман.
- Мошенник обманул нас! - выкрикнул кто-то из толпы. - Верните моих три доллара!
- И мне! - отозвался другой.
Джорди и Баррис попытались убежать от толпы людей: Баррис упал в грязь, Джорди на него, и несколько горожан быстро схватили их.
- Кто-нибудь, приведите шерифа! - приказал один из мужчин.
Удовлетворенный тем, что мужчины справились с Джистерами, Роман открыл коробку с деньгами и взял свой выигрыш, затем передал ее парню, стоящему рядом с ним.
- Можешь поделить остальное.
- Мы не забудем, что вы сделали, леди, - предупредил Джорди, когда прибыли шериф Киддер Пасс с помощниками.
- Уж будьте уверены, - добавил Баррис. - Когда-нибудь где-нибудь мы еще встретимся. И тогда…
- Тогда вы встретитесь и со мной тоже, Джистер, - напомнил ему Роман.
- Они пойдут под стражу, не так ли? - спросила Теодосия, когда представители закона повели Джистеров.
- Сомневаюсь, - буркнул Роман. - Шериф, скорее всего, просто выпроводит их из города и предупредит, чтоб больше не показывались здесь.
Но Джистеры, он знал, вернутся, чтобы отомстить Теодосии - холодная ненависть в их глазах была красноречивее всех слов.
Боже, вспомнил Роман: в Оатес Джанкшен из-за отсутствия здравого смысла Теодосия привлекла внимание трех грабителей, охотящихся за золотом; в Киддер Пасс ее гений обернулся против нее ненавистью двух бродячих мошенников, которые не только видели ее золото, но и жаждут мести настолько, что не смогут успокоиться, пока своего не добьются.
Не имело значения, какой она была - безрассудной или гениальной - выходило: она притягивала опасность, как магнит.
Роман решил покинуть Киддер Пасс в середине ночи, когда никто в городе не заметит отъезда и не будет поджидать их за его пределами, - чем большее расстояние отделит Теодосию от Джистеров, тем безопаснее для нее.
- Мистер Монтана, эти люди должны быть заключены в тюрьму. Они…
- Их игры не противозаконны, нечестные - да, но не нарушающие закон. Большинство людей не ставили большие деньги на игры Джистеров, поэтому, если не выигрывали, то и не много теряли; конечно, у большинства людей нет знаний, которые помогли бы им выиграть при неблагоприятных условиях. - Он посмотрел на деньги в руке. - Я… благодарю вас, - прошептал он. Ему хотелось бы сказать больше, но он не знал, как выразить чувства, которые сам не мог понять.
Теодосия улыбнулась и провела ладонью по его мускулистой руке, хотя мозг предостерег: "Не прикасайся к нему так часто и так интимно".
Но нежность ее сердца побуждала ласкать его каждый раз, когда появлялась такая возможность, - ей хотелось обнять своего спутника.
- Мы возвращаемся в Темплтон, мистер Монтана? - спросила она, не находя смелости обнять его так, как ей хотелось. - После десяти лет работы на свою мечту вам, должно быть, не терпится поскорее сделать сеньору Мадригалу последнюю выплату и вступить во владение землей.
Роман не знал, что сказать - ее способность проникать в его мысли и чувства… понимание, как важна для него его земля… готовность отложить сочтенные планы, вернуться с ним в Темплтон…
Возникло желание обнять ее. Простое чувство благодарности, в конце концов, это не что иное, как признательность, ничего более. И в этом все дело.
Но она, возможно, увидит что-то более глубокое в его простом, дружеском объятии, может подумать, что увлекся ею или - чего доброго - влюбился.
Нельзя обнимать ее, глупая идея, и ему чертовски повезло, что не поддался ей.
- Мистер Монтана?
Он сунул деньги в карман.
- В Темплтон отправлюсь как-нибудь в другое время, - наконец, ответил он на ее вопрос. - Надо собрать сбережения, которые имеются у меня в других городах, прежде чем смогу сделать последний взнос за землю. Вы готовы вернуться в гостиницу?
Наверное, обнимет ее в комнате, внезапно подсказали чувства, а может быть, и поцелует: она поймет, что его ухаживания вызваны желанием и не связаны ни с чем другим, и это абсолютная правда.