Глава 14
Дедра уже долго сидела у себя в комнате, когда услышала звук моторов. Она вскочила с пола, на котором лежала, лениво разглядывая комиксы, и выглянула в окно.
Девочка постаралась сделать это очень осторожно, потому что бабушка наверняка придет в ярость, если увидит, что она не спит. Мама тоже разозлится, и они снова поругаются.
Ей просто хотелось увидеть, вернулась ли Эбби жива-здорова. Выходные выдались на редкость удручающими: Ба все время бурчала что-то себе под нос, да и без Эбби девчонка совсем заскучала. Какая радость смотреть на пустые окна? Дедра даже поболтала немного с Джоком, который все время вертелся вокруг. Старик сказал ей, что ему велено поливать герань и приглядывать за домом, но Дедра ему не верила. Ему просто нечем заняться, вот он и слонялся по берегу, как и она сама.
Не его ли шаги слышала она по ночам?
Люк отвел автомобиль к своему дому и вернулся помочь Моффатам разгрузить вещи. Привезли они кенгуру или нет? Дедра высунулась подальше, позабыв про предосторожность. Однако ничего, кроме сумок и нескольких плоских коробочек, она не увидела. Кенгуру нет, разочарованно вздохнула Дедра. А вот дядя Милтон в дурном настроении вернулся.
Люк ушел, и Милтон покатил в дом. Вскоре из холла раздались приглушенные голоса. Снова мамочка с ним ругается. Мэри ни слова не произнесла. Она всегда помалкивает.
- Да он просто идиот безрукий! - сердито выкрикнул дядя Милтон. - Попадется он мне!
- Вовсе нет. Он все время рядом с тобой стоял. Господи, если бы не Рег…
Дедра заткнула уши. Разговор шел о человеке, который вполне мог оказаться ее отцом, и девчонке не хотелось знать, что они о нем скажут. Она простояла в этой позе довольно долго и потом осторожно отняла руки и прислушалась. Голоса стали гораздо тише, даже дядя Милтон угомонился.
- Оставим это. Я хочу выпить. Где девчонка?
- Спит, давно уже, - ответила бабушка.
- Слава богу!
Личико Дедры исказила ненависть. Когда-нибудь настанет день, когда она перевернет это кресло вместе со злосчастным дядюшкой. Или спустит его вниз по склону к реке. Господи, если Рег действительно ее отец, то почему он не придет и не спасет свою дочку?
Дедра легла в кровать и закрыла глаза, твердо намереваясь заснуть. Но если сегодня она услышит шаги, то непременно спустится вниз и посмотрит, кто там ходит. Обязательно спустится.
Однако, когда этот момент настал, девчонка свернулась калачиком и задрожала от страха. Было уже очень поздно, дело к утру. Луна уже почти полностью скрылась за деревьями. Как бы крепко Дедра ни спала, подсознательно она постоянно ждала этих тихих шагов, а потому всегда просыпалась.
Девочка долго не могла собраться с силами, а потом все же поднялась и направилась на цыпочках к двери. Там она еще постояла, дрожа всем телом.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, и потом обратно - один, два, три, четыре, пять, шесть. Твердый размашистый шаг по мозаичному полу холла.
Может, там ее отец? Знает ли он про свою несчастную дочь наверху? Наверняка нет, а то бы давным-давно уже повидался с нею. И на день рождения бы к ней пришел. Никто не рассказал ему про нее. Вот он удивится! Возьмет ее на руки, подбросит в воздух и скажет:
- А ты не красавица (потому что так оно и есть), но такая смышленая, и я люблю тебя.
Но сначала ему надо узнать о ней. А для этого надо открыть дверь, подойти к лестнице, глянуть вниз и сказать:
- Привет, пап!
Глупо трястись от страха. Она ведь ничего не боится, и эти шаги не исключение.
Дедра вздернула подбородок и решительно повернула ручку. Внизу горел свет, но Дедра шагу ступить не могла, так ее трясло. Штаны от пижамы скользнули вниз. Она нагнулась, чтобы подтянуть их, и оступилась, еле слышно топнув ногой. Но этого оказалось вполне достаточно. Шаги замерли.
Дедра приросла к месту. На этот раз человек заспешил вверх по лестнице.
Вспыхнул свет, и над ней нависла высокая фигура.
Дедра подняла глаза и заглянула в лицо, которое уставилось на нее сверху вниз. Всю ее храбрость как ветром сдуло. Девочка пискнула от ужаса и оцепенела.
Глава 15
Люк не выпускал Эбби из виду. Он зажег все лампы, задернул шторы и с такой тщательностью проверил каждую комнату, что Эбби даже начала смеяться:
- Ты прямо как старая дева, дорогой, которая в поисках мужчины под каждую кровать заглядывает.
- Ничего смешного. Дело очень серьезное, и мы тут не останемся. Упакуй с собой кое-что, мы едем в отель.
Эбби села.
- Я с места не двинусь, пока не узнаю, в чем дело.
- Я расскажу тебе, в чем дело. Завтра мы выставляем этот дом на продажу. Сегодня съезжаем и связываемся с полицией.
Он подошел к окну, отодвинул штору и поглядел на реку. Лодка Джока была ярко освещена, с воды доносился все тот же мотивчик.
- Слава богу, хоть Джок своим привычкам не изменяет. - В голосе Эбби сквозило необычайное тепло. - Мне кажется, я буду скучать по старику, если мы переедем.
- Не "если", а "когда". Мне это место не больше твоего нравится. Ненавижу!
- Люк! - У Эбби от удивления глаза на лоб полезли. - Я понятия не имела, что в твоей голове творится!
- Это к лучшему.
Он подошел к ней и протянул руки:
- Понюхай, чем пахнут мои пальцы.
Эбби вдохнула немного едкий, весьма своеобразный аромат.
- Что это?
- Опиум. Я только что разгружал его из машины Милтона. За ним мы и ездили.
- Парень из Дарвина! - воскликнула Эбби. - Встреча была заранее назначена.
Люк кивнул:
- Он представитель синдиката. Я надеялся, что он из крупных, но просчитался. Всего лишь стюард на одной из авиалиний, который тайком перевез немного дури. Но он тоже с боссом никогда не встречался. Получает приказы по телефону в Сингапуре. Этот синдикат уже некоторое время переправляет опиум сюда, героин и морфин получают на месте. Так легче прятать: партии мелкие и контейнеры соответствующие.
- Футлярчик помады, например, - выдохнула Эбби.
- Ты слишком умная, милая моя. Эта помада попала к тебе по чистой случайности. То, что ты считала невинной женской штучкой, несет смерть. Стоило только поднять помаду, и под ней ты увидела бы порошок. Так дурь и распространялась.
- А производила ее компания "Роуз-Бей косметикс"?
- Снова в точку. Среди других вполне обычных косметических товаров. Сидели себе потихонечку в том здании на Кингз-Кросс, но на прошлой неделе их словно ветром сдуло. Полиция начала что-то подозревать, вот и пришлось срочно сворачиваться и бежать. Ты под самый занавес туда попала. Еще повезло, что тебя на месте не ухлопали. Тогда я этого не понял. А теперь понимаю… после сегодняшнего. - Полный раскаяния, Люк заглянул Эбби в глаза. - Простишь ли ты меня? Я не слишком хороший игрок. Мне казалось, что ты в полной безопасности, пока не в курсе, что происходит вокруг. Меня даже убедили в этом, и я им поверил. Поэтому я помог Лоле организовать прикрытие на следующий день, когда ты снова вернулась на Кросс. Надеялся временно сбить тебя с толку.
- Плохо же ты меня знаешь! - хмыкнула Эбби.
- Выходит, что так. Однажды я даже готов был голову тебе оторвать. Ты действительно оказалась гораздо умнее меня. Я мог бы рассказать тебе обо всем с самого начала, но тогда бы потерял их доверие. А я так долго его зарабатывал! Они только в эти выходные решили меня на дело взять.
- А зачем тебе их доверие?
- Потому что из-за этого шесть месяцев тому назад погиб мой брат Эндрю. В порт прибыл корабль из Гонконга, и он поднялся на борт провести разведку. И живым не вернулся. Департамент замял это дело. Связать меня с ним никому даже в голову не приходило.
- Тот самый корабль, который совсем недавно прибыл снова, с мертвым китайцем на борту?
- Да. Капитан - личность темная, но предъявить ему нечего.
Глаза Эбби горели сочувствием и пониманием.
- Значит, ты начал с того места, где споткнулся Эндрю?
- Я уговорил полицию позволить мне провести маленькое частное расследование. Я знал, что Эндрю подозревает Моффатов, но они вроде бы как простые перекупщики. Нам нужен мозг этой организации, человек умный и беспринципный, который постоянно мотается в Сингапур и Гонконг, организует поставки, держит в своих руках все звенья этой цепи. Моффаты - мелюзга, нам нужна голова, и мы должны во что бы то ни стало добраться до нее.
- Муж Лолы? - предположила Эбби.
- Вполне возможно. Но я сомневаюсь. Мне кажется, ее муженек такая же мелочь. Я даже думаю, что он вполне может оказаться твоим рыбоглазым другом.
- Конечно! - воскликнула Эбби. - Вчера вечером он был у Лолы в номере. Я его слышала. Бедная Дедра!
- При чем тут Дедра? - уставился на нее Люк.
- Если это и есть отец девчонки, ее мечтам не суждено сбыться.
- Эбби, Эбби! - присел рядом с ней Люк. - Ты такая необычная, милая моя…
- Сейчас не время сюси-пуси разводить, - легонько оттолкнула его Эбби. - Продолжай. Значит, компании "Роуз-Бей" пришлось переехать. Где она теперь?
- Нигде. Легли на дно. Оборудование у Моффатов хранится.
- Тогда почему полиция их не повяжет?
- Потому что им пока еще ничего об этом не известно. Говорю же тебе, я большую рыбу жду.
- Саму Роуз Бей? - спросила Эбби.
- Роуз Бей?
- Может, это женщина, - задумчиво произнесла Эбби.
- Женщина! - вытаращился Люк. - Вот это да! Возможно, ты права.
- Та старуха, с которой я разговаривала по телефону, пока ты ждал меня внизу, в универмаге, - выпалила Эбби.
Наградой ей послужило его неподдельное удивление.
- Ты все время на шаг впереди меня идешь!
- Не все время. Но первое, что нам надо завтра сделать, - повидать ту старушенцию. Медлить ни в коем случае нельзя, - трезво рассудила Эбби. - Времени ведь совсем мало, правда?
- Вообще нет. Именно поэтому мы съезжаем сегодня же.
- О нет, никуда мы не поедем, - заявила Эбби.
- Придется. Неужели ты не видишь, насколько они беспринципны? Теперь они тебя подозревают, и над тобой нависла реальная угроза. Господи, Эбби, Эндрю мертв, но ты-то жива, и я не собираюсь рисковать твоей драгоценной жизнью. Хватит уже, и так дров наломал.
- Сколько у тебя ушло на то, чтобы втереться к ним в доверие? - спокойно спросила Эбби.
- С тех самых пор, как я познакомился с ними и начал торговаться насчет участка. Нужен был реальный предлог для знакомства. Мне даже пришлось дом построить там, где мне совершенно не хотелось. К счастью, у меня уже была невеста, поэтому они с легкостью заглотили наживку. И знали, что мне нужны деньги. Бизнес я свой только начал, а тут дом и свадьба.
- Но я приехала слишком рано, ты еще не был готов, так?
Люк кивнул:
- Я хотел, чтобы сначала все это закончилось. Спал и видел, как отомстить за смерть брата. Он - единственный человек на свете, которого я любил, за исключением тебя. И мне совершенно не хотелось впутывать тебя в это грязное дело. И не только не хотел, но и не мог, потому что, как только ты бы все узнала, песенка моя была бы спета. Моффаты не доверяют женщинам, если они не принимают наркотики. Те уже по уши влипли и на все согласны. Так что давай иди, собирай вещи.
- Не будь дураком, - не двинулась с места Эбби. - Придется пройти этот путь до конца. Нам обоим. - Она улыбнулась мужу. - Завтра с утра первым делом отправимся к портнихе, мисс Корт. Согласен? А теперь давай-ка спать ложиться, иначе кое-кто решит, что мы слишком засиделись. И задумается, о чем это мы с тобой так долго беседуем. И, Люк… насчет Эндрю… мне так жаль!
Лицо его искривилось.
- Ты чертовски умная куколка!
- Пошли спать, - мягко проговорила Эбби.
- Ты слишком много видишь и слишком остро чувствуешь, и я люблю тебя. - Он зарылся лицом в ее волосы. - Я люблю тебя.
Глава 16
- А не может это быть Милтон? - задумчиво произнесла Эбби за завтраком.
- Исключено. Он инвалид. Никогда со своего кресла не встает. Но в одном я с тобой согласен - котелок у него варит.
- Ты уверен, что человек этот живет в Сингапуре?
- Не постоянно, но часто там бывает. Он, как хороший командир на поле битвы, постоянно объезжает свои подразделения. Доказательств тому достаточно.
- А в Дарвин ты должен был ехать за очередной партией товара?
- Если поехал бы.
- И поедешь, если надо будет, - сказала Эбби.
Удивительно, но, несмотря на все трудности и ожидающие впереди опасности, этим утром она была абсолютно счастлива. Наконец-то она почувствовала себя по-настоящему замужем. У нее был муж, тот самый, которого она знала и любила. Как же это здорово!
Она старалась не слишком задерживать взгляд на расслабленном и таком родном лице Люка. Ни в коем случае нельзя терять голову.
- Что-то Дедра сегодня не показывается. Совсем на нее не похоже. Она бы не упустила случая понаблюдать за нами.
- Мне казалось, девчонка действует тебе на нервы.
- Ты прав, конечно, но, с другой стороны, я к ней привязалась.
Эбби вышла во внутренний дворик к своим кукабаррам. Птицы уже поджидали ее, преданно глядя с деревьев. Толстенькие такие, откормленные, они купались в утренних лучах солнца.
- Птички и впрямь очень милые, - сказала она. - Я буду по ним скучать. Даже если они действительно смеются надо мной.
Она пошла взглянуть на герань, и Джок приветственно помахал ей рукой.
- Я их полил! - прокричал он.
К своему величайшему удивлению, Эбби поймала себя на том, что с радостью машет ему в ответ. Даже старый Джок, этот паразит, больше не пугал ее. Потом Эбби припомнила рыбоглазого и подумала: где он, интересно, провел эту ночь? Вчера ей казалось, что всю дорогу за ними кто-то ехал, но держался на расстоянии.
Может, он тайком проскользнул на лодку Джока. В таком случае Люк прав, не стоит ей шататься вокруг дома.
Но никто не позволит себе застрелить женщину в ее собственном саду, в таком оживленном пригороде. Несчастный случай на охоте - совсем другое дело.
Нет, они наверняка что-нибудь еще придумают.
Несмотря на хорошее настроение, Эбби непроизвольно вздрогнула и поспешила укрыться за стенами дома, выкинув из головы Дедру.
- Люк, ты когда в офис поедешь?
- Только не сегодня.
- Моффаты должны думать, что ты на работе. Ты должен выехать в обычное время и взять с собой Лолу. Я поеду с вами, как будто по магазинам пройтись. Лучше уж на машине с тобой доехать, чем потом на пароме тащиться. Подбросим Лолу до места, потом и займемся расследованием.
- Если во главе стоит женщина, то это все меняет. Роуз Бей. Псевдоним, конечно. Прекрасная торговая марка. Надо же! Ты можешь оказаться права.
Однако Лола в обычное время не явилась, и Люк решил, что надо непременно заехать за ней. Он заметил, что Эбби надела свой красный костюм, и выразил жене свое восхищение. Эбби не стала объяснять, что этим жестом она хотела вернуть себе утерянную уверенность. И совершенно не важно, что наряд так бросается в глаза.
Люк вышел из машины и позвонил в дверь Моффатов.
Через некоторое время на пороге появилась миссис Моффат, все еще в длинном шерстяном неряшливом халате. Волосы, казалось, кудрявились больше обычного, глаза на мокром месте. Пальцы промахнулись мимо бус и вцепились в горло.
- Лола уехала, - сказала старушка. - Дедру в школу повела.
- Так рано! - воскликнула Эбби, которая осталась сидеть в машине.
- У нее экзамены или еще что. Бедняжка опоздать боялась. Дедра то есть. Лола велела передать, что доберется автобусом. Это даже хорошо: Мэри не пришлось идти. У нее совсем времени нет, надо Милтона в больницу собирать. Прекрасно выглядишь, Эбби. Красивая и веселая.
От маленькой фигурки в потрепанном халате так и веяло одиночеством, но Эбби оттолкнула от себя жалость. Ее совсем другой вопрос волновал.
- Люк, Дедра никогда не боялась в школу опоздать, - сказала она мужу, когда они отъехали немного. - Напротив, на какие только уловки она не шла, чтобы как можно позже явиться. А в день экзаменов - особенно, насколько я ее знаю.
- И ты говоришь, что знаешь ее?
- Так и есть. Она похожа на меня в детстве. Противная и агрессивная, потому что любви не хватает.
- Если ты когда-то была противной и агрессивной, то я готов поверить всему хорошему, что ты говоришь о Дедре.
- Я серьезно, Люк. И почему Лола не позвонила и не предупредила, чтобы ты ее не ждал? Давай мимо школы проедем, поглядим, может, удастся увидеть их.
Люк согласился. Листья шелестели, мимо проносился поток машин, дети болтали по пути в школу. Автобус подъехал, и Эбби сделала Люку знак остановиться. Дедры среди детей не оказалось. И стройной фигурки Лолы тоже нигде не было видно.
- Мы их упустили, - сказал Люк. - Но это и не важно.
- Ты прав. Наверняка это Лола погнала Дедру в школу ни свет ни заря. Может, не хотела, чтобы девчонка спустилась ко мне поболтать.
Но в памяти услужливо всплыли слова Дедры: "Вот теперь меня и убьют". Ей стало не до смеха.
Эбби внезапно осознала, что и сама была бы уже двадцать четыре часа как мертва, если бы не простая случайность. Слишком любопытные глаза закрылись бы навсегда, и слишком болтливый рот - тоже. Эбби словно очнулась от счастливого сна, в котором пребывала с того самого момента, как обнаружила истинные причины произошедшей с Люком перемены. Ее снова наполнило то чувство безотчетной тревоги, которое она испытала в тот день, когда ждала Дедру у школы. Но тогда оно ни к чему ее не привело, и теперь будет то же самое.
- Поехали, - сказала Эбби. - Думаю, нам лучше поторопиться. У меня такое чувство…
- Какое?
- Сама не знаю. Как будто нам надо что-то очень быстро сделать.
- Я с тобой.
Ощущение это никак не желало покидать ее, пока они ехали по мосту и по Кингз-Кросс. Эбби заметила, что каучуковое деревце на знакомом балконе заменили на папоротник. Но канарейка была на месте и все так же заливисто распевала свои песенки. Этот звонкий голосок разгонял окружающие тени.
- Если бы у меня хватило ума поспрашивать в других магазинах, а не только в этих двух, то наверняка я наткнулась на кого-нибудь, кто слышал о компании "Роуз-Бей косметикс".
- Возможно. Но мы рассчитывали, что ты поступишь именно так, как ты и поступила. Рискованно, конечно, но что делать? Мы не думали, что ты вернешься сюда снова. И недооценили тебя.
- Да уж, я очень настырная. Скажи, а ты видел раньше эту женщину со склада игрушек?
- Никогда, но меня ведь только недавно в организацию приняли. К тому же там придерживаются политики - чем меньше встреч, тем лучше.
- Я уверена, что именно она позвонила мне и велела попытать счастья в Роуз-Бей. Может, совесть замучила или еще что.
- Скоро узнаем, что ее там мучит, - ответил Люк.
Они выбрались из машины, и Люк взял Эбби за руку.
- Когда все это закончится, я непременно привезу тебя сюда, покажу настоящий Кингз-Кросс.
Эбби вдохнула аромат гвоздики. Торговец за прилавком, заваленным всевозможными фруктами, от души улыбнулся ей. Девушка припомнила, с каким участием отнеслась к ней хозяйка канарейки, и у нее потеплело на душе.
- Я уже успела обзавестись здесь друзьями.