Франко снова посмотрел на спящую женщину в своей постели, ощущая, как ноет в груди и боку. Скоро все закончится. Должно закончиться. Но сначала они вместе пойдут на завтрашнюю церемонию награждения. Завтра ее день, и Франко подготовил сюрприз, чтобы отвлечь Холли от волнений.
У них в запасе еще один день и еще одна ночь. А в воскресенье он отвезет ее домой и сообщит ей и Гусу, что возвращается в Италию. Гус его поймет. Да и Холли смирится. Она всегда знала, что их отношения рано или поздно закончатся. В один прекрасный день она поблагодарит его за то, что он вовремя уехал.
* * *
Два дня назад Холли потребовалось пятнадцать минут, чтобы снять тугое корректирующее белье. Но для того, чтобы его надеть, нужно не менее получаса. Франко медленно вышел из ванной комнаты, лениво завязывая на шее черный галстук-бабочку.
– У нас десять минут, Холли. – Он остановился как вкопанный. – Что это за чертовщина?
– Корректирующее белье для формирования красивой фигуры, – пробормотала Холли, чувствуя, как стремительно лишается спокойствия.
Франко заявил, что они должны выехать в пять часов, хотя коктейль подадут только в шесть, а Оперный театр находится всего в двух шагах от отеля. После обеда Холли посетила парикмахера и визажиста, которые промучили ее несколько часов. Наконец у нее появилось пять минут свободного времени, чтобы отдышаться.
– Зачем это тебе? – спросил он.
– Чтобы нигде не выпирал жир, – ответила она.
– Сними его.
– Нет, – сказала она, безуспешно пытаясь натянуть белье на бедра и задаваясь вопросом, как быть дальше. – Оно чудесно преображает мою фигуру.
Франко коснулся ее руки, пресекая ее попытки бороться с корректирующим бельем.
– Ничего тебе не нужно преображать, – произнес он. – Жир не выпирает. У тебя идеальная фигура и великолепные формы.
– Но…
– Отличная фигура, Холли. Я знаю, что говорю.
Она моргнула, глядя на него:
– А если платье не налезет?
– Обязательно налезет. Ты же примеряла его раньше, верно?
– Да, но в корректирующем белье!
Франко шлепнул ее по ягодицам:
– Никаких проблем. Ты можешь в любой момент надеть халатик из магазина Бетти.
Холли шлепнула его в ответ:
– Ты пожалеешь о том, что сказал.
Платье отлично сидело на Холли, как Франко и предполагал. Он знал, что она будет выглядеть великолепно, если научится не скрывать свою естественную привлекательность.
Но когда Франко застегнул молнию на платье и Холли повернулась к нему лицом, чтобы продемонстрировать наряд, он опешил. Он не предполагал, что она будет выглядеть настолько соблазнительно.
Холли превратилась в богиню. Ее волосы были красиво уложены, пряди ниспадали на обнаженное плечо. Серьги с бриллиантами и браслет на запястье были ее единственными украшениями. Но ей и не следовало украшать себя чем-то еще. Бирюзовое платье под цвет ее глаз делало ее просто восхитительной. Франко уже фантазировал о том, как снимет с нее красивое платье, и уже задавался вопросом, сколько времени у них в запасе, прежде чем он покажет ей запланированный сюрприз.
Взглянув на часы, Франко нахмурился. Времени на то, что он запланировал, почти не осталось. Сегодня их последняя ночь вместе. Незабываемая ночь.
Холли смотрела на него, и по ее взгляду он догадался, что слишком долго собирался с мыслями, чтобы сказать, как прекрасно она выглядит. Как бы Франко ни хотелось страстно поцеловать ее, он сдержался. Поддев пальцем ее подбородок, он осторожно коснулся губами ее рта и отстранился.
– Ты великолепна, Холли.
Она слегка вздрогнула и удивленно округлила глаза.
– Ты ведь не боишься сегодняшней церемонии, верно?
Моргнув, она едва заметно кивнула.
– Не нужно волноваться, – сказал Франко. – Что бы ни случилось сегодня вечером, ты всегда будешь победителем.
"Слова, – подумала она, когда он открыл для нее дверь апартаментов. – Пустые слова". Как и взгляд его прекрасных серых глаз. В них не отражается привязанность и любовь. Но она понимала, на что соглашается. И все же ей очень жаль, что их отношения обречены.
– Куда мы идем? – спросила она, когда Франко повел ее к лестнице, а не к лифту, как она ожидала.
Мужчина загадочно улыбнулся:
– Подожди и увидишь.
Он взял ее под локоть и осторожно повел вверх по лестнице. Холли придерживала подол платья кончиками пальцев. Франко открыл дверь на верхней площадке лестницы:
– Карета подана!
Холли рассмеялась, поняв, что он сделал. Еще один сюрприз.
– Мы полетим на бал? – спросила она.
– Полетим, – кивнул он, помогая ей забраться в вертолет. – И нас ждет незабываемое путешествие.
Улыбающийся пилот протянул им наушники. Холли обрадовалась, когда Франко помог ей надеть их, стараясь не испортить прическу. Когда они приготовились к полету, вертолетные лопасти начали вращаться. У Холли засосало под ложечкой. Вертолет оторвался от крыши здания и поднялся высоко вверх, паря над домами одного из красивейших городов мира. Погода была прекрасная. Холли задалась вопросом, уж не приказал ли Франко разогнать облака. Небо было безоблачным и синим, а солнечные лучи отражались в водах гавани, сверкавших, как застежка на платье Холли.
– Так вот почему мы должны были выйти раньше?! – крикнула она Франко.
– Ты удивлена? – спросил он.
Она уже собиралась кивнуть, но потом передумала. Последние несколько недель Франко преподносит ей сюрприз за сюрпризом.
– Не очень, – ответила она, качая головой и сжимая руку Франко.
Ей стало интересно, сколько еще неожиданностей у него в запасе для нее. Однако она знала, что самого желанного сюрприза Франко никогда ей не преподнесет.
– Смотри! – Он указал в иллюминатор на сиднейский Харбор-Бридж.
Вертолет пролетел над ним, потом вдоль гавани и мимо Оперного театра, где вскоре состоится церемония награждения победителя конкурса виноделов.
Холли восхищенно разглядывала Сидней, расстелившийся у них под ногами, с его красивыми садами, заливами, особняками на берегу и песчаными пляжами.
Она думала, что они вернутся в отель, но нет. Вертолет направился на вертолетную площадку, прилегающую к Оперному театру, где и приземлился.
Какое-то время Франко и Холли стояли на краю гавани, любуясь водной гладью. Холли понимала – даже если она сегодня не выиграет, этот день останется самым прекрасным в ее жизни.
– Тебе понравилось? – спросил Франко. – Теперь ты лучше себя чувствуешь?
Она посмотрела на него. Франко очень постарался, чтобы она восторгалась и радовалась, а не нервничала из-за предстоящей церемонии награждения. И он в этом преуспел, потому что она забыла о волнении. Ее нервы успокоились.
Однако Холли имела полное право бояться. Потому что, как только Франко запечатлел на ее губах сладкий поцелуй, она осознала, что уже слишком поздно отрицать очевидное.
Она влюбилась в него.
Холли с большим трудом, но все-таки выдержала коктейль-вечеринку. Потом она стойко пережила презентацию финалистов конкурса, хотя знала, что ее речь, в которой она благодарила Гуса, оставляла желать лучшего.
– Ты финалист одного из самых престижных конкурсов виноделов Австралии, поэтому имеешь право нервничать, – сказал Франко, когда она подошла к нему после своего выступления. – Но не беспокойся. Ты такая красивая, что, по-моему, никто не заметил твоего волнения. Теперь расслабься и наслаждайся вечером. Сегодня твой день, Холли Перман.
Она улыбнулась, не понимая, как может расслабиться, когда только что сделала одно из великих открытий в своей жизни. Когда осознала, что совершила одну из величайших ошибок в своей жизни.
Она влюбилась в человека, который никогда не сможет быть с ней рядом.
Ее любовь обречена.
Холли не предполагала, что выиграет конкурс. Она не обратила бы внимания на вкус блюд, даже если бы их приготовили из опилок.
Услышав свое имя, она не придала этому значения. Но сидящие за ее столом люди принялись ее поздравлять, а потом ее обнял Франко. И тут, словно сквозь туман, до Холли дошел смысл происходящего.
– Ты выиграла, Холли! – сказал Франко. – Ты победила!
От шока ее сердце забилось чаще, мысли путались. Она встала из-за стола на дрожащих ногах под аплодисменты зрительного зала, прикрыв ладонью рот, гадая, что будет говорить, если уже за все поблагодарила Гуса. Наконец она решила, что скажет. Пусть ее речь не притупит боль от расставания с Франко, но она, по крайней мере, сумеет насладиться их последней ночью вместе.
Кто-то помог ей подняться на подиум. Холли не споткнулась и не упала, а достойно получила красивую награду – стилизованную золотую виноградную лозу, покоящуюся на деревянном основании, олицетворяющем землю.
Франко смотрел на Холли с гордостью и облегчением. Она заслужила награду. Она действительно ее достойна. Отчасти он был счастлив за нее. В ближайшие недели она будет раздавать интервью и выступать на телевидении, рассказывая о своей победе. А это самое подходящее время для Франко, чтобы исчезнуть.
Он слышал, как она поблагодарила зрителей, Федерацию австралийских вин и Гуса, который научил ее всему, что она знает.
Он слышал, как она отдает должное коллегам-финалистам, каждый из которых был, по ее мнению, достоин победы.
А потом Холли умолкла, и Франко, как и все остальные в зале, насторожились. Она разыскала его глазами в толпе и прижала награду к своей груди.
– Нынешний год будет для меня очень необычным, – начала она. – Несколько недель назад фирме "Вина Перман" поступило предложение, от которого немногие могут отказаться.
Франко выпрямился на стуле.
– Поэтому я, естественно, отказалась от этого предложения, – сказала она.
Зрители рассмеялись. Все, кроме Франко, который напряженно ждал, что произойдет дальше.
– К счастью для нас, человек, который сделал нам столь щедрое предложение, оказался настойчивым и не уехал. К счастью для нас, он по-прежнему здесь.
Еще слишком рано разглашать подробную информацию о данном предложении, но оно очень выгодное, и на следующей неделе мы подпишем контракт. Это произойдет, как только я вернусь домой, поэтому вы узнаете об этом очень скоро.
Да! Как все прекрасно завершилось! Франко заполучил нужную ему сделку, и у него больше нет причин оставаться в Австралии.
Холли улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ.
– Я хочу поблагодарить этого человека за его предложение и за то, что он не уехал, несмотря на упорство, с которым я гнала его.
Гости рассмеялись громче.
– Но прежде всего я хотела бы поблагодарить его за веру в качество наших вин и за стремление приобрести их. В конце концов, желание купить вино у винодела – лучший комплимент.
Слова Холли задели Франко за живое. Эйфория, которую он чувствовал секунду назад, испарилась.
Верит ли он в качество их вин?
Да, он желает их приобрести, но это желание никак не связано с его верой в мастерство винодела Холли Перман. Даже если бы ее вина походили на домашнюю брагу, Франко все равно бы их купил и подписал с фирмой контракт, потому что этого требовал Кристос Гиатракос. Франко подпишет контракт, чтобы Кристос не перекрыл денежный поток из трастового фонда семьи Четсфилд.
Стоя на подиуме, Холли прижимала награду к груди:
– Я надеюсь, сегодняшний приз подтверждает, что вера и решимость нашего будущего партнера помогла ему сделать так, чтобы продукция фирмы "Вина Перман" подавалась в ресторанах его отелей. Спасибо.
Франко стало тошно до головокружения.
Холли спустилась с подиума под овации. Люди за столом пожимали Франко руку, а ему хотелось только одного – исчезнуть. Скрыться. Испариться. Потому что все это время он находился здесь под надуманным предлогом. И у него совсем нет времени опровергнуть мнение людей, потому что Холли возвращается, а Франко должен продолжать притворяться и играть. Поэтому он заключил ее в объятия и поцеловал в щеку. Ощутив, что Холли напряжена, он решил, что она до сих пор не пришла в себя и не осознает, что стала победителем.
До их возвращения в отель прошло несколько часов, однако Франко не стало от этого легче. Было произнесено много поздравительных тостов, затем в близлежащем винном баре началась вечеринка. И все это время Франко думал о том, что будет, когда они с Холли вернутся в отель. Он боялся этого момента. На него давило чувство вины – ему казалось, что на его грудь с большой высоты приземлился тяжеленный груз. Он осознал, что добился всего слишком легко. Он заполучил контракт с фирмой "Вина Перман", и теперь денежный поток из трастового фонда семьи Четсфилд будет в его полном распоряжении.
Франко работал на винограднике, чтобы доказать, что он надежный партнер, с которым можно вести дела. Что он человек, которому можно доверять. Но все это время его интересовали только деньги.
С тех пор ничего не изменилось. Деньги и сейчас его интересуют.
И он ненавидел себя за это.
Глава 13
– Я не могу в это поверить, – дрожащим голосом проговорила Холли, кладя награду на середину обеденного стола в гостиной отеля. – Я все еще не верю, что выиграла. Ой, я, наверное, возьму приз с собой в кровать. Надеюсь, ты не возражаешь.
Франко нисколько не возражал. Пусть Холли берет с собой в кровать все, что ей заблагорассудится. А вот он сегодня не будет лежать с ней рядом.
Потому что в нынешней ситуации это просто недопустимо.
– Ты заслужила эту награду, Холли, – произнес он искренне, хотя его тон был отстраненным, а на душе скребли кошки.
– Дедушка так разволновался, когда я позвонила ему и обо всем рассказала. – Холли посмотрела на Франко и улыбнулась.
Он заметил напряженные морщинки вокруг ее глаз и губ.
– Должно быть, он очень тобой гордится.
– Он гордится. – Холли помолчала. – Ты ничего не сказал о моей речи.
– Речь была хорошей, – признал он. – Люди смеялись. Ты замечательно держалась.
– И что же? Я думала, ты отреагируешь иначе. Ты получишь контракт, за которым приехал. И ты волен вернуться домой, когда захочешь.
Франко посмотрел на Холли. После долгой ночи празднования и волнения ее прическа и макияж были не идеальными, как в самом начале, но Холли по-прежнему выглядела великолепно.
Франко вдруг поразило осознание, от чего он откажется, когда уедет. Он собирается навсегда расстаться с Холли. Навсегда. При мысли, что они больше никогда не увидятся, у него скрутило живот. Но разве Франко вправе рассчитывать на что-то большее?
Нет у него такого права.
Холли приблизилась к нему, взяла его за руки и прижала его ладонь к своей красивой груди.
– Значит, ты не хочешь отпраздновать? – спросила она. – Ты пока еще здесь. И мы вместе.
Франко сжал пальцы свободной руки в кулак и закрыл глаза, борясь с искушением. Нужно сделать всего один шаг, и он сможет забыться и погрузиться в пучину наслаждения. Но Франко уже погряз во лжи. Пора прекратить ломать комедию.
Открыв глаза, Франко увидел слезы в глазах Холли и понял, что больше не сможет ей лгать.
– Забудь о контракте, – сказал он.
– Что?
– Разорви его. Брось его в огонь. Мне все равно. Только не подписывай.
Холли покачала головой:
– Я тебя не понимаю.
– Не подписывай контракт. Ты произнесла хорошую речь, – произнес он, убирая руку от ее груди, – но все напрасно.
Она заморгала, глядя на него:
– Почему?
– Потому что ты считаешь меня идеальным человеком. А ведь я приехал сюда не потому, что верил в успешность фирмы "Вина Перман". И остался не потому, что верил в ваше мастерство виноделов.
Холли широко раскрыла глаза:
– Что?..
– Я приехал сюда ради денег. Только ради денег. Потому что, если я не заполучу контракт с твоей фирмой, мне отрежут доступ к денежному потоку трастового фонда семьи Четсфилд. А я не могу лишиться этих денег. У меня не было выбора. Я должен был заставить тебя и Гуса подписать контракт.
Холли запустила пальцы в волосы, растрепав их. Она не могла слышать откровения Франко.
– Что ты такое говоришь?
– Меня интересовали только деньги, Холли. Меня всегда интересуют только деньги. Я приехал сюда за твоей подписью, чтобы продолжать получать свою часть дохода от империи Четсфилдов.
Холли ничего не понимала. Она думала, что ее заявление о предстоящей сделке поставит точку в их отношениях, но не сразу, а через день или два, когда будет подписан контракт. А до тех пор она сможет оставаться с Франко.
И что теперь? Он заявляет, что вина Перман его никогда не интересовали и он просто жаждал заключить сделку.
Холли мысленно вернулась на несколько недель назад и вспомнила Франко таким, каким увидела его в первый раз. А ведь она знала, чувствовала, что ему наплевать на виноградники Перманов, винодельню и винный погреб. Ему требовались только подписи в контракте.
Все встало на свои места.
– Ты даже не захотел попробовать наше вино.
Теперь понятно почему. Потому что его качество не имело для тебя никакого значения. – Она пристально посмотрела на него. Интересно, сколько денег он получает ежегодно из трастового фонда?..
Холли снова закрыла глаза. О боже, она в очередной раз сглупила. Она предложила себя Франко на блюдечке с голубой каемочкой.
Интересно, когда она наконец научится понимать, что ее просто используют?
– Кем же я для тебя была? – срывающимся голосом спросила она. – Бонусом к сделке?
– Просто Холли, которая не имеет ничего общего со сделкой, – сказал он.
– В самом деле? А я думаю иначе, Франко. Я кажусь себе бесплатным и приятным приложением. Ты заключаешь очень выгодную сделку и получаешь прекрасные комиссионные. Две выгоды сразу.
– Ты сама предложила мне себя! Ты практически умоляла, чтобы я занялся с тобой любовью! Ты просила меня помочь тебе с твоей маленькой проблемой. Разве не помнишь?
Холли пожала плечами, отмахиваясь от его слов. Его не смогут оправдать никакие объяснения.
– На какую еще подлость ты способен? – спросила она. – Мы доверяли тебе, Гус и я, а ты все это время лгал нам.
– Тогда не подписывайте контракт! – сказал он. – Я не хочу, чтобы вы его подписали. Забудь, что я сюда приезжал.
– Лучше я забуду, что ты вообще когда-то жил на этой земле, Франко Четсфилд! – крикнула Холли. Лучший день в ее жизни стремительно превращался в кошмар. – А теперь убирайся отсюда!