Победить крокодилов - Элла Уорнер


Молодая учительница чувствует себя жертвой, загнанной в западню безжалостным хищником - богатым и влиятельным молодым негодяем. Во всем Сиднее нет человека, который пришел бы к ней на помощь. Тогда девушка совершает отчаянный шаг - уезжает работать в глухую провинцию. И… находит там все, о чем до сих пор могла только мечтать.

ЭЛЛА УОРНЕР
ПОБЕДИТЬ "КРОКОДИЛОВ"

1

Лорна бросила телефонную трубку с таким омерзением, словно это была ядовитая змея, и в отчаянии сжала виски руками. Боже мой! Неужели этому не будет конца? Она в тоске огляделась. Убогая обстановка маленькой гостиной, невыносимая влажная жара и вкрадчивый голос в трубке до крайности усугубили чувство безысходности, которое она испытывала все последнее время.

Господи, что делать? Должен же быть какой-то выход… Стараясь успокоиться, она прошла в крошечную кухню, достала из холодильника бутылку с холодным чаем и присела за стол.

Небольшую квартирку в старом квартале города Лорна уже около полугода делила с двумя другими учительницами, такими же одинокими, как она. Когда она ушла от Бартона и директор школы предложил ей поселиться с Грейс и Мэрион, она поначалу обрадовалась. Увы, общие проблемы этих трех молодых женщин, как ни странно, не способствовали их сближению. Самая старшая из них, худощавая тридцатилетняя Грейс почему-то напоминала Лорне выбеленную стенку в тупике школьного коридора. Ту самую, о которую шалуны не раз набивали шишки, влетев в тупик с разбега. Всегда уверенная в своей правоте, холодная и резкая, она откровенно не любила Лорну. Их третья коллега, пухленькая Мэрион, казалось, ничего не имела против нее, и иногда, в отсутствии Грейс, они вместе пили кофе на маленькой кухне. Но, как многие слабохарактерные люди, она трепетала перед самоуверенной и деспотичной старшей подругой. При ней она старательно игнорировала новую соседку, отчего та чувствовала себя еще более одинокой.

Причины для подобного отношения школьных коллег были, и весьма существенные. Во-первых, учительница младших классов Лорна Алойс была непозволительно красива. Во-вторых, ее любили дети. Можно было бы упомянуть также ее профессионализм, прекрасное отношение к ней директора школы и тому подобные "преступления". Но для дружной неприязни коллег к этому пышноволосому совершенству с лихвой хватило бы и первых двух.

И все-таки соседки были хоть какой-то гарантией безопасности для Лорны. Сейчас, когда они уехали в отпуск, а Бартон Шепард возобновил свое назойливое и опасное преследование, девушка не знала, где искать спасения.

Холодный чай немного освежил Лорну. Подумав, она решила вернуться к вчерашнему объявлению, которое попалось ей на глаза в местной газете. Некий фермер, владелец скотоводческой станции на юго-западе страны, искал гувернантку для своего сына. Лорна горько усмехнулась. Уж там-то, в глуши, Бартон ее точно не отыщет. Ему это и в голову не придет. Нежная городская девушка, любительница изысканных костюмов - и вдруг на ферме. Действительно, нонсенс! Но Лорна вдруг со всей ясностью представила недружелюбные взгляды "подруг", мучения, которым ее подвергал бывший возлюбленный… Оглядела убогую кухоньку, ощутила свое безысходное одиночество. И подумала, что этот шанс, должно быть, послан ей свыше.

Город изнемогал от жары. Горячий и влажный воздух окутывал дома, машины, прохожих. Лорна вышла из такси и направилась к отелю, в котором была назначена встреча. Жара следовала за ней по пятам. Погода, вполне характерная для этого времени года: стоял январь, самый разгар лета в Южном полушарии. Чем дальше от побережья, тем, должно быть, жарче, подумала Лорна. Хотя, с другой стороны, там не так влажно. Да, ее неожиданный шаг равносилен прыжку со сковородки в огонь… если, конечно, она получит эту работу.

До чего же хорошо было очутиться в прохладном холле отеля! Лорна обеими руками приподняла золотистую копну волос, чтобы свежий воздух немного охладил разгоряченную кожу. С распущенными волосами было жарко, шея взмокла, как под меховым воротником. Но девушка знала, что если их заколоть, то сотни мелких волосков непослушно вырвутся наружу. Поэтому лучше уж позволить им свободно ниспадать на плечи, чем рисковать, придя на собеседование в неопрятном виде.

Девушка взглянула на свое отражение в зеркале. Слава богу, ее светлый костюм был безупречен. Тонкая ткань цвета морской волны красиво сочеталась с золотистым загаром ее кожи, светло-каштановыми волосами и бархатными карими глазами. Строгость покроя, по мнению Лорны, соответствовала представлению о скромном облике гувернантки.

Убедившись, что ее внешний вид можно назвать вполне респектабельным, Лорна посмотрела на часы. Осталось пять минут до встречи с человеком, от которого зависела ее дальнейшая судьба. Возможно, бежать от проблем - признак трусости, как утверждала воспитавшая ее тетка, но… Девушка чувствовала себя слишком уязвимой. Если она останется в Сиднее, постоянные преследования Бартона сведут ее с ума. Ей необходима эта работа. Действительно необходима.

Согласно списку возле лифта Лорне предстояло подняться на шестой этаж. Встреча должна была состояться в просторном холле, смежном с рестораном, ровно в одиннадцать утра. В лифте девушка постаралась снять охватившее ее напряжение, сделала медленный, глубокий вдох и такой же выдох, а затем мысленно повторила ответы на возможные вопросы.

Однако нелегко собраться с мыслями, придать поведению сдержанность, а голосу уверенность, когда внутри все так и кипит. Она все яснее понимала, что эта работа - единственный шанс избавиться от всего, что так невыносимо тяготило ее последние полгода. Ситуация, которая складывалась в ее отношениях с Бартоном, была просто чудовищной. Вряд ли Лорна когда-нибудь сможет рассказать обо всем, что происходило между ними, даже самому близкому человеку. Если, разумеется, ей удастся такого встретить. Больше всего на свете ей хотелось выбросить бывшего возлюбленного из головы и из своей жизни навсегда. Лорна тряхнула головой, словно надеясь таким образом освободиться от ненавистного образа, и приказала себе сконцентрироваться на том, чтобы произвести наилучшее впечатление на человека, встреча с которым должна вот-вот состояться.

Помещение, куда она вошла, напоминало дендрарий. Пышная зелень тропических растений - пальм, папоротников, лиан - радовала взор. Сквозь стеклянные стены и потолок в изобилии лился солнечный свет. Интерьер большей частью состоял из столиков, возле которых расположились уютные диваны и кресла, сплетенные из тростника и украшенные мягкими подушками.

Это место больше подходит для дружеских, чем для деловых встреч, подумала Лорна. Но как знать, может, это сыграет ей на руку. Интересно, сколько еще человек претендуют на эту вакансию? Девушка оглядела холл: влюбленные парочки, несколько групп достопочтенных леди и только один мужчина. Лорна остановила на нем свой взгляд и замерла.

Разумеется, она не ждала ничего особенного. Просто фермер, который ищет гувернантку для своих детей. Но человек, сидевший за столиком, был явно другой породы.

Мужчина в светло-сером костюме увидел ее, кивнул и поднялся из-за столика, видимо приготовившись встретить Лорну по всем правилам этикета. Его манеры свидетельствовали о хорошем воспитании. Почти ничто не выдавало в этом элегантном джентльмене сельского жителя. Высокий, широкоплечий, но не коренастый. Скорее, худощавый и подтянутый. Разве что загар был чересчур темным для горожанина. Да еще в движениях, в пластике сильного тела сквозила энергия дикого зверя, которая не слишком вписывалась в рамки изысканных манер. Пожалуй, подумала Лорна, красавцем его не назовешь. Но в чертах несколько сурового лица читалось врожденное благородство и чувство собственного достоинства. Черные волосы, почти сросшиеся темные брови и светлые блестящие глаза - все это дополняло незаурядный образ, помимо воли приковывающий к себе внимание.

Пульс Лорны отчего-то участился. Она с трудом заставила себя сдвинуться с места. Девушка интуитивно понимала, что этот человек умен и проницателен. Удовлетворят ли его те ответы, что были продуманы ею заранее? Она так долго готовилась к этому собеседованию!

Ралф Стьюарт внимательно следил за женщиной, которая шла к нему, аккуратно обходя другие столики. Ее целеустремленный вид и уверенная походка не оставляли сомнения в том, что это именно та, кого он ждал.

Лорна Алойс, учительница, ищет место гувернантки… его мозг почему-то неохотно повторил уже известную информацию. Ралф физически ощущал ее приближение. Его тело среагировало мгновенно. Горячая волна крови прилила к паху, сердце застучало с бешеной скоростью. Возбужденному взору предстала совсем иная картина. Было бы гораздо уместнее, если бы она вошла в бар вчера ночью…

Случайные связи… Сколько их было за последние несколько месяцев? Секс помогал заполнить пустоту ночей, разрядить накопившееся напряжение, снять усталость от непосильной ноши одиночества. А наутро к горлу подступало разочарование и отвращение. Все эти случайные женщины только физически, и лишь на короткое время облегчали его боль. Пустой секс. Голый секс, опустошающий тело и душу. Ралф хотел другого. Он хотел эту женщину.

Вот такую, потрясающе женственную. С копной густых каштановых локонов, обрамляющих нежное лицо. С кожей, подобной шелку. В изысканном костюме его любимого цвета, который соблазнительно подчеркивал полноту ее груди плавную линию бедер, покачивающихся при ходьбе, грациозное движение стройных, длинных ног… Ну почему он знает, что ее имя Лорна Алойс, и она претендует на должность гувернантки его сына?

У его мечты нет шансов.

Ралф постарался подавить возбуждение, вызванное появлением женщины, успокоить разбушевавшиеся инстинкты, которым нельзя было давать выход, и взял себя в руки.

У него были серо-голубые глаза, проницательные и холодные, как сталь. Лорне с трудом удалось унять дрожь в коленях. Лишь на полпути к выбранному им столику она немного пришла в себя. Она не сомневалась, что мужчина оценивает ее. И, кажется, эта оценка не слишком высока. Впрочем, судить об этом было нелегко: выражение лица ее возможного работодателя было абсолютно непроницаемым.

- Мисс Алойс? - Мужчина протянул руку - Рад, что вы пришли. - Его глубокий, приятного тембра голос полностью соответствовал мужественной внешности.

- Спасибо, что уделяете мне время, мистер Стьюарт, - сказала Лорна, протянув руку в ответ. Она надеялась, что ее смущение не слишком заметно.

Рукопожатие было кратким, и Лорна не смогла оценить, на что похоже прикосновение его руки. Холодный и сдержанный, подумала девушка, наблюдая за ним. Все происходящее походило на какой-то спектакль. Вот он жестом предлагает ей сесть напротив, подзывает официантку, спрашивает Лорну, что она будет пить, быстро делает заказ - набор автоматических движений протяженностью в пять минут.

Его внимательный взгляд сфокусировался на ее лице. Отпечатанное на машинке письмо со всеми ее данными лежало на столе, но скорее всего необходимая информация уже была проанализирована. Лорна чувствовала, что сейчас он как бы сопоставляет реальное впечатление с прочитанными фактами.

- Зачем вам нужна эта работа, мисс Алойс? - спокойно спросил Стьюарт. Его голос, словно скальпель, врезался под кожу.

Лорна прокрутила в голове заранее приготовленный ответ.

- Меня всегда привлекала жизнь за городом. Я рассчитываю, что это обогатит мой жизненный и профессиональный опыт.

В проницательных глазах мелькнула ирония.

- Я не работаю в туристическом агентстве. Санвилл - обыкновенная скотоводческая станция. Работа монотонна, окружающая природа однообразна - скукотища.

- Но не для вас, мистер Стьюарт, - с уверенностью возразила Лорна.

- Нет, не для меня, - согласился он. Его рот насмешливо изогнулся. Стьюарт принял вызов. - Я родился в тех краях.

Лорна кивнула.

- Мне бы хотелось увидеть все глазами того, кто живет там с детства.

Едва ли он мог придраться к такому заявлению, подумала девушка. Ее задело откровенно пренебрежительное отношение к себе. Что заставляет его вести себя подобным образом? Неужели уже с первого взгляда Ралф Стьюарт решил, что она не подходит на должность гувернантки его сына?

На его месте Лорна не стала бы спешить с выводами. Это нечестно. Неужели этот человек считает, что может вычеркнуть ее из списка претендентов только потому, что ему так хочется? И не дать ей ни единого шанса проявить свой профессионализм? Боже, как ей надоело, что ее не слушают, а потребность в серьезном общении рассматривают как каприз. Все эти мужчины, знакомые и незнакомые, словно сговорились. Точно так же вел себя Бартон. Он имел оскорбительную привычку игнорировать ее слова.

- Вы когда-нибудь жили в провинции, мисс Алойс?

Лорна интуитивно почувствовала скрытую недоброжелательность. Чем она ее заслужила? Девушка постаралась придать голосу уверенность и убежденность.

- Нет. Однако я знаю человека, чья жизнь круто изменилась в лучшую сторону после полугодовой работы на скотоводческой ферме. То, что он рассказал, заинтересовало меня. Мне бы хотелось самой узнать такую жизнь.

Удивительно, но Лорна сразу же вспомнила Сэма Полинга, когда прочитала о вакансии гувернантки. Подростком она сходила по нему с ума. Ее привлекала опасность, таившаяся в его диком неудержимом темпераменте. Судья приговорил Сэма к шести месяцам, которые тот должен был провести либо в исправительной колонии, либо на отдаленной скотоводческой станции. Полинг выбрал свободные, пустынные пространства, и это резко изменило всю его дальнейшую жизнь. Он остался на ферме навсегда, сказав, что город - пустые декорации, а настоящая жизнь, полная вызова, только там, в провинции.

Сэм… мужчина, всегда ходивший по острию ножа. Бартон делал то же самое. Лорна подумала, что ее всегда невольно привлекали мужчины, бросающие вызов привычной жизни.

- Контракт на год, мисс Алойс, - напомнил Ралф Стьюарт, сделав ударение на сроке и тем самым вернув Лорну к реальности. - Год - слишком долгий срок. Особенно для горожанки, привыкшей к более разнообразной жизни.

Нет, на этот крючок он ее не поймает.

- Я не имею привычки сбегать от ответственности, мистер Стьюарт. Когда у меня есть работа, я работаю.

- Весьма похвально. А если работа не приносит удовлетворения?

- Я люблю детей. Мне нравится преподавать.

- Тогда почему вы претендуете на должность гувернантки, а не учителя?

- Не вижу большой разницы. Я уверена, что вашим детям будет полезно расширить знания, полученные в школе на уроках.

Лорна с трудом удерживала гнев, охвативший ее. Разумеется, мистер Стьюарт читал ее письмо, посланное по его требованию. Если он считает ее квалификацию не подходящей для такой работы, то зачем пригласил на собеседование? Он должен был понять, что она - преподаватель выше среднего уровня. Так почему же дает задний ход? Может, стоит попытаться изменить его позицию? Как говорится, лучшая защита - нападение.

Ралф Стьюарт задумчиво разглядывал ее. Или не стоит? Все-таки лучше не проявлять лишней инициативы, активность вряд ли пойдет на пользу. Мужчины предпочитают принимать решение самостоятельно. Лорна терпеливо ждала следующего вопроса, хотя, искушение прервать паузу было велико.

Официантка принесла кофе: капуччино - для нее, эспрессо - для него. Лорна размешала в чашке ложечку сахара. Ралф Стьюарт, по-видимому, предпочитал несладкий. И вообще, кажется, был лишен каких-либо слабостей. Девушка неожиданно подумала о пагубной привычке Бартона к кокаину. Господи, пылко попросила Лорна, сделай так, чтобы я больше никогда его не встречала.

Истинная правду - она хотела освободиться, уйти от той жизни, которая преследовала ее по пятам. Если не удастся убедить этого человека взять ее в совершенно другой мир под свою защиту, то снова придется что-то предпринимать. Сменить место жительства и работу недостаточно. Бартон везде ее разыщет. Он не желал ее отпускать. И иногда девушка с ужасом думала, что она обречена.

Лорна положила чайную ложечку на блюдце и откинулась на спинку кресла, демонстрируя свою готовность продолжать собеседование. Кофе все равно слишком горячий. Кроме того, необходимо преодолеть недоверие Ралфа Стьюарта. И как можно скорее.

Его проницательный взгляд заставлял Лорну чувствовать себя неуверенно.

- Вы - профессиональный учитель с пятилетним опытом работы в школе, - начал Ралф. Это была выдержка из ее письма.

- Совершенно верно.

- Думаю, вы неплохо зарабатывали, мисс Алойс, гораздо больше, чем простая гувернантка.

- Стоимость жизни в городе слишком высока. - Особенно если пытаешься подстроиться под жизненный уровень Бартона и его окружения. Большинство его друзей происходили родом из очень богатых семейств и, казалось, тратили деньги без счета. Сначала она считала огромной удачей быть принятой в столь привилегированном кругу. Ее притягивали чары высшего света, но теперь розовые очки разбились. - Я ничего не потеряю, мистер Стьюарт, - уверенно добавила она. Мужчина нахмурился.

- Вы все взвесили?

- Да.

Если нет ни мужчин, ни собственного жилья, нет нужды тратить деньги на сверхмодную одежду, дорогие рестораны и развлечения… возможно, она даже сможет отложить кое-что. Но в данный момент это не имело значения. Лорна сейчас была далека от решения денежных проблем.

Надо найти достойные контраргументы. Тогда, может быть, мистер Стьюарт изменит свою точку зрения. Она сухо улыбнулась.

- Некоторые вещи нельзя измерить деньгами.

- Просветите меня, - мужчина скептически покачал головой.

- Опыт.

Что-то мелькнуло в его глазах. Губы тронула улыбка, если так можно было назвать это едва заметное движение.

- Опыт действительно дорог, Это звучит убедительно. Тем более, я вижу, что на самом деле вас волнует не проблема заработка.

- Насколько мне известно, - пожала плечами Лорна, - зарплата, которую вы указали в объявлении, больше, чем обычно получают гувернантки.

Теперь в его глазах мелькнуло что-то недоброе.

- А вы не пытались поразмыслить над этой загадкой, мисс Алойс?

В его словах прозвучала насмешка, задевшая Лорну.

- Я предпочитаю четкую информацию и не люблю загадок, - ответила она. - Мне бы хотелось услышать от рас, в чем тут дело.

Стьюарт пожал плечами.

- На ферме трое детей. Им нужна помощь при подготовке к школе. Вам придется уделять им гораздо больше времени, чем обычно. Так что дополнительные услуги - дополнительная плата.

- Они не ваши дети, мистер Стьюарт?

- Только один. Мой сын, Эрик. Ему семь лет.

- Я, как правило, преподавала ученикам именно такого возраста.

Его губы дрогнули в улыбке.

- Это обстоятельство вернет мой интерес, мисс Алойс.

Интересно, отчего он был утрачен? Какие препятствия мешают Стьюарту предоставить ей эту вакансию?

- У вашего сына трудности с учебой? - Лорна бросила пробный шар.

- Нет. То, что хочет, он учит очень быстро, - сухо отозвался мужчина.

- А то, что не хочет? - поинтересовалась Лорна.

Дальше