* * *
В получасе езды от ее отеля рядом с моим домом есть бар, но мне показалось, что мы туда долетели за считанные минуты. Все, что Харлоу сейчас переживает со своей мамой, в точности совпадает с моей жизнью двенадцать лет назад. За исключением эмоциональной стороны - она тут намного лучше справляется, да и медицина в этом вопросе продвинулась. Мама заболела, когда мне было десять лет, я боялся и потерять ее, и той ответственности, что меня ждала: Леви было четыре, и, когда спустя два года мама умерла, я занимался всеми домашними делами, ведь отец пришел в себя спустя еще два года, когда перестал работать по 16 часов в день.
И если бы мне пришлось снова вернуться и пережить все заново, я бы делал тоже самое, что и Харлоу, и по ее уверенному голосу я не могу понять, смирилась ли она или еще переживает. Что понадобится ее матери после повторного курса химиотерапии? Как долго ее отец сможет самостоятельно их воспитывать, пока у него не опустятся руки? Харлоу сейчас очень нужна моя поддержка.
- Ты все делаешь правильно, Печенька. Если бы мне пришлось опять пережить все это, я поступил точно так же, как и ты.
Она резко поворачивается ко мне.
- Ты серьезно? - шепчет она.
- Серьезно.
- Я боюсь, что станет хуже.
Я останавливаюсь на небольшой парковке возле бара "У причала" и глушу двигатель.
- Есть вероятность, что так и будет. Но ты не должна через все это проходить одна, - возвращая ей ее же слова, говорю я. - Я знаю, что все испортил, когда уехал из города, но скажи, ты мне доверяешь?
Харлоу наклоняется и целует меня.
- Доверяю.
Для вечера четверга в баре было достаточно оживленно, во всем виновата невероятная погода. Ничто не разжигает в людях жажду лучше, чем теплый октябрь, отсутствие дождя и целый день удачной рыбалки.
Едва мы входим в бар, как ото всюду слышатся крики и поздравления с началом шоу. Блять, я такого не ожидал. Я был так увлечен восстановлением отношений с Харлоу, что забыл, а ведь теперь люди будут смотреть на меня по-другому. Я веду ее к стойке и стараюсь не обращать внимания, как все на нее таращатся.
Вопрос, который интересует всех, задает бармен Ник, он закончил школу на год раньше меня, поступил в Гарвард, но потом вернулся, не смог найти более красивого места для жизни.
- Финн, а кто это с тобой?
- Меня зовут Харлоу, - отвечает она, не дав мне и рта раскрыть.
- Ты очень дальняя родственница Финна? - интересуется Кенон в конце бара. - Пожалуйста, скажи, что это так.
Харлоу подмигивает, игриво извиняясь.
- Я его невеста по переписке. Он сказал, что у него есть замок. Скажите, у него и правда есть замок?
- Прости, детка, - отвечает Кенон. - Только популярное шоу и куча фанаток.
- Фанаток? - глядя на меня, переспрашивает Харлоу.
Я заказываю два пива и пачку арахиса.
- Пошли, - я веду ее у двум пустым стульям в тихой части бара.
Она садится и поворачивается ко мне.
- У тебя уже есть фанатки?
- Кенону лишь бы языком почесать.
- Потому что они все-таки фанатки?
Смеясь, я отвечаю:
- После того как вышел анонс, сегодня на причале появилось несколько девчонок.
- Ты имеешь в виду вон тех, которые сейчас играют в дартс и глазеют на тебя? - она показывает подбородком в дальнюю часть бара.
Я подношу пиво к губам и незаметно смотрю, куда она указала. Там было как минимум полдюжины студенток, глазевших прямо на меня.
- Ага, они самые.
- Уверена, они умеют читать между строк в той статье, - она берет свое пиво и залпом выпивает почти полбутылки. - Могу поспорить, скоро в этом баре дела пойдут намного лучше. Да я уверена, любое место в вашем городе прославится. И эти девчонки уже успели растрезвонить по всему Твиттеру, что видели тебя здесь.
Я даже и не думал, что наше участие в шоу поможет не только нам. Но не могу сосредоточиться ни на чем другом, когда она вот так на меня смотрит. Я делаю еще один глоток, изучая ее.
- Ты ревнуешь?
Она смеется.
- Не-а. Во мне все еще часть тебя, которую ты оставил чуть больше часа назад. И довольно глубоко.
- Как непристойно. И я чертовски тебя люблю.
Харлоу опирается на стойку и смотрит на меня.
- Давай сделаем одинаковые татуировки.
- Вот как?
- Ага. Русалки или черепа. Тебе решать.
- Русалки?
- Ага, - говорит она. - Только подумай, я всем буду рассказывать про твой огромный трезубец.
Я почесал подбородок, глядя на ее охуенно идеальные губы. Любые отметины на ее коже будут только от меня.
- Нет, я не хочу.
- Ты можешь сделать крюк.
Из меня вырывается смешок.
- Я не собираюсь набивать себе гребаную татуировку в форме крюка.
Она замолкает и с легкой улыбкой тянется ко мне, выпячивая губки для поцелуя. Наклонившись, я целую ее.
- Я счастлива с тобой, - говорит она.
Блять. Она моя девочка.
- Я тоже счастлив с тобой.
Она выпрямляется прищуривается.
- Ни одна девица не посмеет целовать тебя во время шоу или как-то еще. Свидания? Это еще ладно. Им придется постараться, чтобы сделать хорошее представление, ведь после сьемок ты будешь тайком пробираться ко мне и оставлять следы от укусов на моих бедрах.
Моргнув, я чуть не подавился арахисом.
- Харлоу, я же тебе говорил, что не подписал страницу с пунктом про отношения. Я не собираюсь ходить на свидания во время сьемок, - я снова целую ее, но теперь жажду вонзить зубы в ее кожу и посмотреть, каков будет след на мягкой нежной коже ее бедер. Отстраняясь, я моргаю и смотрю в другую сторону, чтобы успокоиться.
- А разве это не обязательное условие?
- Они уже счастливы, что мы согласились на участие. Не думаю, что Мэтт или Джайлз будут настаивать, чтобы я оставался одиноким. Наверное, про меня они расскажут со стороны бизнеса, а вот романтическая часть - это дело Леви и Колтона.
- Ну еще бы, ты только посмотри на них.
Я рычу.
- Харлоу.
Она улыбается, облизывая губы.
- Ты хочешь сказать, что нам не придется прятаться?
Качая головой, я спрашиваю:
- Думаешь, это безумие? Я собираюсь возглавить список звезд реалити-шоу, когда мне исполнится сорок.
- Да перестань, это будет только на следующий год. И разве контракт не на два сезона?
- Ага.
- По крайней мере, у тебя будет горячая жена.
- Жена? - мое сердце подпрыгивает. Она читает мои самые сокровенные мысли и озвучивает их, что хочу делить с ней не только постель, но и дом, всю жизнь.
- Ага.
- Но ты уже была моей женой, помнишь? - не смотря на все произошедшее в Вегасе, сейчас я всерьез думаю о семье. Я встаю со стула, и она притягивает меня к себе, чтобы я устроился у нее между ног. - Ты что, только что сделала мне предложение?
- Просто прогнозирую, - она утыкается подбородком мне в грудь и смотрит на меня. - Я хочу детей.
Я целую кончик ее носа и отвечаю:
- Я согласен, но давай с этим немного подождем.
- Троих, - говорит она
Я качаю головой.
- Двоих.
- Тогда это должны быть два идеальных ребенка, поэтому нам нужно много практиковаться.
- Ночи напролет.
- Да и дни тоже.
Я киваю:
- Снова в Вегас?
Она берет мою руку и смотрит на часы.
- Я свободна до завтра до десяти утра.
- А у меня вообще завтра выходной, - отвечает я.
Она шлепает двадцатку на стойку.
- Черт, Солнышко, нам лучше поторопиться.
Примечания
1
Калифорнийского университета Сан-Диего - прим. редактора.
2
La-Jolla - северо-западный район калифорнийского города Сан-Диего.
3
Ginger snap - игра слов. Обозначающая имбирное печенье и так (ginger) говорят про рыжих.
4
Vancouver Island - остров, расположенный на западном побережье Канады в провинции Британская Колумбия.
5
марка начос, кукурузных чипсов - прим. редактора.
6
исп. дом - прим. редактора.
7
томатный напиток с ароматом моллюсков и специями, добавляется в пивные коктейли - прим. редактора.
8
Budweiser - торговая марка пива выпускаемая в Чехии, но американская компания "Anheuser-Busch" считает ее своей.
9
провинция Канады и одноименный полуостров, расположен на противоположной стороне от Ванкувера - на атлантическом побережье - прим. редактора.
10
Abbott and Costello - знаменитый американский комедийный дуэт.
11
робот из "Звездных войн" - прим. редактора.
12
NBC - американская телевизионная сеть.
13
DEA - отдел по борьбе с наркотиками.
14
Law & Order - американский полицейский и юридический телесериал.
15
Regal Beagle - бар в Сан-Диего, похожий на английский паб, где подают эль и сосиски.
16
легендарный международный фестиваль, проходящий в Сан-Диего с 1970 г., на котором представлены новинки поп-культуры: комиксы, научно-популярная литература, фэнтези, анимэ, видеоигры и т. д. - прим. редактора.
17
corn dog - сосиска в тесте из кукурузной муки, зажаренная в горячем масле.
18
Tijuana - город на северо-западе Мексики, расположенный на границе с США, рядом с американским Сан-Диего.
19
Wally Lamb - современный американский писатель.
20
основатель сети закусочных KFC - прим. редактора.
21
The Adventure Channel - американский телеканал о туризме и путешествиях.
22
Chandler Muriel Bing - герой сериала "Друзья".
23
"Crocodile" Dundee - герой фильма про австралийского следопыта, снятый в 1986 г.
24
коктейль с соком лайма - прим. редактора.
25
Выражение, взятое из фильма "Грязные танцы", означает, что говоришь всякие глупости человеку, который тебе нравится - героиня стояла с арбузом в руках - прим. переводчика.
26
Количество костей в теле взрослого человека - прим. редактора.
27
экранизация одноименного романа британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро - прим. редактора.