Грязная буйная штучка - Кристина Лорен 25 стр.


* * *

В получасе езды от ее отеля рядом с моим домом есть бар, но мне показалось, что мы туда долетели за считанные минуты. Все, что Харлоу сейчас переживает со своей мамой, в точности совпадает с моей жизнью двенадцать лет назад. За исключением эмоциональной стороны - она тут намного лучше справляется, да и медицина в этом вопросе продвинулась. Мама заболела, когда мне было десять лет, я боялся и потерять ее, и той ответственности, что меня ждала: Леви было четыре, и, когда спустя два года мама умерла, я занимался всеми домашними делами, ведь отец пришел в себя спустя еще два года, когда перестал работать по 16 часов в день.

И если бы мне пришлось снова вернуться и пережить все заново, я бы делал тоже самое, что и Харлоу, и по ее уверенному голосу я не могу понять, смирилась ли она или еще переживает. Что понадобится ее матери после повторного курса химиотерапии? Как долго ее отец сможет самостоятельно их воспитывать, пока у него не опустятся руки? Харлоу сейчас очень нужна моя поддержка.

- Ты все делаешь правильно, Печенька. Если бы мне пришлось опять пережить все это, я поступил точно так же, как и ты.

Она резко поворачивается ко мне.

- Ты серьезно? - шепчет она.

- Серьезно.

- Я боюсь, что станет хуже.

Я останавливаюсь на небольшой парковке возле бара "У причала" и глушу двигатель.

- Есть вероятность, что так и будет. Но ты не должна через все это проходить одна, - возвращая ей ее же слова, говорю я. - Я знаю, что все испортил, когда уехал из города, но скажи, ты мне доверяешь?

Харлоу наклоняется и целует меня.

- Доверяю.

Для вечера четверга в баре было достаточно оживленно, во всем виновата невероятная погода. Ничто не разжигает в людях жажду лучше, чем теплый октябрь, отсутствие дождя и целый день удачной рыбалки.

Едва мы входим в бар, как ото всюду слышатся крики и поздравления с началом шоу. Блять, я такого не ожидал. Я был так увлечен восстановлением отношений с Харлоу, что забыл, а ведь теперь люди будут смотреть на меня по-другому. Я веду ее к стойке и стараюсь не обращать внимания, как все на нее таращатся.

Вопрос, который интересует всех, задает бармен Ник, он закончил школу на год раньше меня, поступил в Гарвард, но потом вернулся, не смог найти более красивого места для жизни.

- Финн, а кто это с тобой?

- Меня зовут Харлоу, - отвечает она, не дав мне и рта раскрыть.

- Ты очень дальняя родственница Финна? - интересуется Кенон в конце бара. - Пожалуйста, скажи, что это так.

Харлоу подмигивает, игриво извиняясь.

- Я его невеста по переписке. Он сказал, что у него есть замок. Скажите, у него и правда есть замок?

- Прости, детка, - отвечает Кенон. - Только популярное шоу и куча фанаток.

- Фанаток? - глядя на меня, переспрашивает Харлоу.

Я заказываю два пива и пачку арахиса.

- Пошли, - я веду ее у двум пустым стульям в тихой части бара.

Она садится и поворачивается ко мне.

- У тебя уже есть фанатки?

- Кенону лишь бы языком почесать.

- Потому что они все-таки фанатки?

Смеясь, я отвечаю:

- После того как вышел анонс, сегодня на причале появилось несколько девчонок.

- Ты имеешь в виду вон тех, которые сейчас играют в дартс и глазеют на тебя? - она показывает подбородком в дальнюю часть бара.

Я подношу пиво к губам и незаметно смотрю, куда она указала. Там было как минимум полдюжины студенток, глазевших прямо на меня.

- Ага, они самые.

- Уверена, они умеют читать между строк в той статье, - она берет свое пиво и залпом выпивает почти полбутылки. - Могу поспорить, скоро в этом баре дела пойдут намного лучше. Да я уверена, любое место в вашем городе прославится. И эти девчонки уже успели растрезвонить по всему Твиттеру, что видели тебя здесь.

Я даже и не думал, что наше участие в шоу поможет не только нам. Но не могу сосредоточиться ни на чем другом, когда она вот так на меня смотрит. Я делаю еще один глоток, изучая ее.

- Ты ревнуешь?

Она смеется.

- Не-а. Во мне все еще часть тебя, которую ты оставил чуть больше часа назад. И довольно глубоко.

- Как непристойно. И я чертовски тебя люблю.

Харлоу опирается на стойку и смотрит на меня.

- Давай сделаем одинаковые татуировки.

- Вот как?

- Ага. Русалки или черепа. Тебе решать.

- Русалки?

- Ага, - говорит она. - Только подумай, я всем буду рассказывать про твой огромный трезубец.

Я почесал подбородок, глядя на ее охуенно идеальные губы. Любые отметины на ее коже будут только от меня.

- Нет, я не хочу.

- Ты можешь сделать крюк.

Из меня вырывается смешок.

- Я не собираюсь набивать себе гребаную татуировку в форме крюка.

Она замолкает и с легкой улыбкой тянется ко мне, выпячивая губки для поцелуя. Наклонившись, я целую ее.

- Я счастлива с тобой, - говорит она.

Блять. Она моя девочка.

- Я тоже счастлив с тобой.

Она выпрямляется прищуривается.

- Ни одна девица не посмеет целовать тебя во время шоу или как-то еще. Свидания? Это еще ладно. Им придется постараться, чтобы сделать хорошее представление, ведь после сьемок ты будешь тайком пробираться ко мне и оставлять следы от укусов на моих бедрах.

Моргнув, я чуть не подавился арахисом.

- Харлоу, я же тебе говорил, что не подписал страницу с пунктом про отношения. Я не собираюсь ходить на свидания во время сьемок, - я снова целую ее, но теперь жажду вонзить зубы в ее кожу и посмотреть, каков будет след на мягкой нежной коже ее бедер. Отстраняясь, я моргаю и смотрю в другую сторону, чтобы успокоиться.

- А разве это не обязательное условие?

- Они уже счастливы, что мы согласились на участие. Не думаю, что Мэтт или Джайлз будут настаивать, чтобы я оставался одиноким. Наверное, про меня они расскажут со стороны бизнеса, а вот романтическая часть - это дело Леви и Колтона.

- Ну еще бы, ты только посмотри на них.

Я рычу.

- Харлоу.

Она улыбается, облизывая губы.

- Ты хочешь сказать, что нам не придется прятаться?

Качая головой, я спрашиваю:

- Думаешь, это безумие? Я собираюсь возглавить список звезд реалити-шоу, когда мне исполнится сорок.

- Да перестань, это будет только на следующий год. И разве контракт не на два сезона?

- Ага.

- По крайней мере, у тебя будет горячая жена.

- Жена? - мое сердце подпрыгивает. Она читает мои самые сокровенные мысли и озвучивает их, что хочу делить с ней не только постель, но и дом, всю жизнь.

- Ага.

- Но ты уже была моей женой, помнишь? - не смотря на все произошедшее в Вегасе, сейчас я всерьез думаю о семье. Я встаю со стула, и она притягивает меня к себе, чтобы я устроился у нее между ног. - Ты что, только что сделала мне предложение?

- Просто прогнозирую, - она утыкается подбородком мне в грудь и смотрит на меня. - Я хочу детей.

Я целую кончик ее носа и отвечаю:

- Я согласен, но давай с этим немного подождем.

- Троих, - говорит она

Я качаю головой.

- Двоих.

- Тогда это должны быть два идеальных ребенка, поэтому нам нужно много практиковаться.

- Ночи напролет.

- Да и дни тоже.

Я киваю:

- Снова в Вегас?

Она берет мою руку и смотрит на часы.

- Я свободна до завтра до десяти утра.

- А у меня вообще завтра выходной, - отвечает я.

Она шлепает двадцатку на стойку.

- Черт, Солнышко, нам лучше поторопиться.

Примечания

1

Калифорнийского университета Сан-Диего - прим. редактора.

2

La-Jolla - северо-западный район калифорнийского города Сан-Диего.

3

Ginger snap - игра слов. Обозначающая имбирное печенье и так (ginger) говорят про рыжих.

4

Vancouver Island - остров, расположенный на западном побережье Канады в провинции Британская Колумбия.

5

марка начос, кукурузных чипсов - прим. редактора.

6

исп. дом - прим. редактора.

7

томатный напиток с ароматом моллюсков и специями, добавляется в пивные коктейли - прим. редактора.

8

Budweiser - торговая марка пива выпускаемая в Чехии, но американская компания "Anheuser-Busch" считает ее своей.

9

провинция Канады и одноименный полуостров, расположен на противоположной стороне от Ванкувера - на атлантическом побережье - прим. редактора.

10

Abbott and Costello - знаменитый американский комедийный дуэт.

11

робот из "Звездных войн" - прим. редактора.

12

NBC - американская телевизионная сеть.

13

DEA - отдел по борьбе с наркотиками.

14

Law & Order - американский полицейский и юридический телесериал.

15

Regal Beagle - бар в Сан-Диего, похожий на английский паб, где подают эль и сосиски.

16

легендарный международный фестиваль, проходящий в Сан-Диего с 1970 г., на котором представлены новинки поп-культуры: комиксы, научно-популярная литература, фэнтези, анимэ, видеоигры и т. д. - прим. редактора.

17

corn dog - сосиска в тесте из кукурузной муки, зажаренная в горячем масле.

18

Tijuana - город на северо-западе Мексики, расположенный на границе с США, рядом с американским Сан-Диего.

19

Wally Lamb - современный американский писатель.

20

основатель сети закусочных KFC - прим. редактора.

21

The Adventure Channel - американский телеканал о туризме и путешествиях.

22

Chandler Muriel Bing - герой сериала "Друзья".

23

"Crocodile" Dundee - герой фильма про австралийского следопыта, снятый в 1986 г.

24

коктейль с соком лайма - прим. редактора.

25

Выражение, взятое из фильма "Грязные танцы", означает, что говоришь всякие глупости человеку, который тебе нравится - героиня стояла с арбузом в руках - прим. переводчика.

26

Количество костей в теле взрослого человека - прим. редактора.

27

экранизация одноименного романа британского писателя японского происхождения Кадзуо Исигуро - прим. редактора.

Назад