Алая нить - Риверс Франсин 7 стр.


-*-

К нам приехал жить Джеймс Фарр.

Иногда он разговаривает со мной, если Мэттью занят делами. Ему приходится лежать из-за сломанной ноги, и он очень грустит, потому что его отец с матерью погибли в результате страшной трагедии.

Я слышала, как он рассказывал Мэттью о том, что случилось. Джеймс, его мать и отец возвращались домой с богослужения, когда отец сказал, что он распродал все и что они едут на запад. Джеймс говорил, что мать разозлилась не на шутку. Она сказала, что устала переезжать и что пора осесть. И что если она куда и поедет, то только назад на восток, к своим родителям. На это отец возразил, что земля на западе лучше, а мать заголосила, что вовсе не из-за лучших земель он переезжает. Из-за ее плача и криков отца лошадь понесла. Она никак не останавливались. Колесо сломалось, и повозка перевернулась. Бог сжалился над Джеймсом, и тот упал на мягкую землю. Но голова отца раскололась как арбуз, а перевернувшаяся повозка раздавила мать.

Я очень сожалею, что его отец и мать погибли, но я не жалею, что Джеймс сейчас с нами. Надеюсь, он останется навсегда.

Когда я вырасту, я выйду за него замуж. Сегодня Джеймс позволил мне посидеть с ним. Он говорил со мной совсем немного, и я не знала, что сказать ему. Я прочитала ему из Исхода две главы о Моисее и о том, как его нашла дочь фараона. Джеймс сказал: "Спасибо тебе большое". Он взял мою руку и поцеловал ее.

Я больше никогда в жизни не стану мыть руки.

Бог говорит, что мы должны любить друг друга, но очень трудно любить Лукаса.

Лукас сказал маме, что он был в коровнике, когда я оказалась запертой в курятнике. Он лжец. Он всегда врет, а мама такая добрая, что не понимает, когда он врет. Я видела, как Лукас запирал дверь. Я слышала, как он задвинул засов. И я слышала, как он смеялся, когда я кричала ему, чтобы он меня выпустил. Он знает, что я ужасно боюсь куриц.

Мама спросила меня, зачем ему так поступать со своей маленькой милой сестричкой. Я сказала, что он сделал это, потому что он злой. Она сказала, что так говорить о своем родном брате очень плохо.

Иногда мама не хочет слышать правду, потому что тогда ей придется что-то сделать.

Мэттью точно сделал бы что-нибудь. Но Мэттью был в поле с отцом. Иногда мне хочется стать мальчишкой, чтобы вырасти и хорошенько врезать Лукасу, свалить его на землю, как это делает Мэттью. Лукаса нужно вздуть как следует.

Мама говорит, что если дьявол стучит в твою дверь, это не означает, что ты должна отворить ее.

Я думаю, что Лукас давно открыл свою дверь и пригласил дьявола войти.

Мы снова ходили на богослужение. На этот раз мне не очень понравилось. Пришла белокурая Салли Мэй Грейсон. Два года она не приходила, потому что жила у своей бабушки в Фивер-Ривер и ходила там в школу. Как бы я хотела, чтобы она там, в Фивер-Ривер и оставалась со своей бабушкой.

Даже Мэттью, который считает всех девчонок глупыми и пустоголовыми, смотрел на Салли Мэй как несмышленый теленок. Все мальчишки следовали за ней по пятам и мечтали поболтать с ней. Единственный, на кого она обратила внимание, был Джеймс. Они сидели вместе во время богослужения и ужинали вместе. Салли Мэй все время посматривала на меня и говорила, что у маленьких кувшинов большие ушки. Джеймс отправил меня за очередной кружкой сидра, а когда я вернулась, его уже не было. Как и Салли Мэй.

Я искала их, пока не нашла.

Теперь я знаю, что значит ухаживать.

Больше я не хочу ни говорить, ни слышать об ухаживаниях. Никто не будет за мной так ухаживать.

Мама нашла меня, когда я мыла руки. Она спросила, почему я плачу. Я рассказала. Я думала, что она пойдет и остановит их или хотя бы скажет мистеру Грейсону. Но она только усадила меня к себе на колени и долго-долго качала. Она сказала, что идолы всегда стоят на глиняных ногах.

Салли Мэй не собирается обратно в школу в Фивер-Ривер. Джеймс сказал Мэттью, что ее бабушка написала ее отцу, что болеет и не может принять ее. Она написала, что Салли Мэй пойдет на пользу пожить дома с отцом. Джеймс сказал, что школа ей не нужна. Он сказал, что Салли Мэй уже знает больше, чем следует.

Я скоро умру. Сердце мое болит так сильно, что я чувствую - я скоро буду лежать в могиле. Джеймс уезжает. И я больше никогда его не увижу. Одно утешение, что Салли Мэй тоже не получит его.

Он поблагодарил маму и папу за ужином и сказал, что никогда не сможет отплатить им за их доброту. Он сказал, что ему шестнадцать и что он достаточно взрослый, чтобы позаботиться о себе. Папа сказал, что Фивер-Ривер большой город. Джеймс сказал, что он хочет жить в большом городе. Он сказал, что, может, даже пойдет на восток. Он сказал, что хотел бы увидеть Бостон и Нью-Йорк. Сказал, что хотел бы побывать в Англии и, может, даже в Китае.

Они с Мэттью проговорили целую ночь перед отъездом. Я слышала, как он говорил Мэттью, что не любит Салли и что будет хорошо, если Мэттью тоже не будет любить ее. "Ты не такой, как я, - сказал Джеймс. - Она вырвет твое сердце и спляшет на нем".

Я прошла с ним до моста. Я не плакала. Я спросила его напрямую, что хорошего он хочет найти в Фивер-Ривер или в Китае. Он сказал, что ищет не лучшего, а необыкновенного.

Мама сказала, что он потерянный человек.

Я знаю, что я тоже.

6

- Потому что здесь дела ведутся так, - раздраженно сказал Алекс. - Когда ты прекратишь беспокоиться о деньгах? Я получил премиальные. Мы можем позволить себе пригласить профессионального декоратора.

- Вопрос не только в том, сможем ли мы себе позволить или нет, - уступила Сьерра, хотя деньги ее действительно волновали. Алекс тратил их с космическим размахом. Каждый день он обедал вне дома в самых изысканных ресторанах, он покупал роскошные костюмы в дорогих магазинах. Это тревожило. Почему он больше не прислушивался к ее словам? - Что, собственно, плохого в нашей обстановке? Нам уютно…

- Все плохо. Полная безвкусица. Посмотри вокруг себя, Сьерра. Разве дом Стива напоминает этот? А дом Мэтта? Большая часть того, что мы имеем, это подержанная мебель, как обноски, перешедшая к нам от родителей сразу после нашей свадьбы. Тот старый массивный шкаф в спальне, похожий на крышку люка стол в гостиной, а эти смехотворные медные лампы!

- Шкаф - это первое, что купили твои родители по приезде в Калифорнию.

- Ну и что?

- Он связан с семейной историей! Он значил так много для них.

- Для меня он означает бедность. И мне не нужно напоминание о ней.

- А этот, на твой взгляд, люкоообразный стол привезен на торговом корабле, который, обогнув мыс Горн, вошел в порт Сан-Франциско в 1910 году. Мой дядя отреставрировал его и подарил Нам на свадьбу. Медным лампам почти век.

- Именно на сто лет они и выглядят.

- Можно купить новые плафоны.

- Новые плафоны не помогут. Не понимаешь? Все, что у нас есть, это барахло. Если ты купишь что-нибудь на распродаже сегодня и будешь хранить сто лет, то это станет всего-навсего вековым барахлом, не более. Вот что мы имеем. Старинный хлам!

Сьерра стояла ошеломленная. Неужели он всегда так относился к их вещам? Она вспомнила, как мило все это смотрелось в их небольшом виндзорском доме. Вероятно, он полагает, что их обстановка просто неприемлема для ультрамодного, в стиле фермерской усадьбы, особняка площадью в 5000 кв. футов, владельцем которого является предприимчивый и преуспевающий молодой специалист.

- Послушай, Сьерра, - более мягким тоном уговаривал Алекс. - Существуют два подхода к оформлению интерьера - правильный и неправильный, и поверь мне, пригласить профессионала - это правильный подход.

- Кто сказал тебе эту ерунду? - не сдавалась Сьерра. Хотя спрашивать нужды не было.

В глубине его темных глаз блеснула ярость.

- Я сказал. Понятно? Так тебе будет легче? Меня тошнит в окружении хлама, который был выброшен за ненадобностью. Я зарабатываю хорошие деньги. Я приобрел этот замечательный дом для тебя.

Сьерра тяжело вздохнула и отвернулась.

- Я не хочу, чтобы дом выглядел так, будто его интерьером занимался хозяин блошиного рынка, - процедил он сквозь зубы.

Интересно, думала Сьерра, он хотя бы представляет, как больно ранят его слова? Интерьером их дома всегда занималась она. Ей всегда говорили, что у нее особое чутье, дар. Друзья вечно спрашивали совета, а один так даже предложил заплатить за оформление своего дома. Ей нравилось делать новую обивку на старинных кушетках и стульях, украшать дом замысловатыми рисунками, Плести венки. Да, она любит провинцию и сельский стиль!

Алекс открыл свой органайзер и добавил что-то к списку ежедневных покупок.

- Вот тебе имена и телефоны двоих декораторов. Тот, который с Беверли-Хиллс, самый лучший. В первую очередь позвони ему. Если в силу каких-то обстоятельств он откажется, позвони второму. - Оторвал лист и передал ей. - Сделай это сегодня, - заявил он тоном начальника, отдающего приказ подчиненному. Она сумела сдержаться и не отсалютовать ему, когда он направился в сторону двери.

Уже не первый раз за последнее время он забывал поцеловать ее утром перед уходом на работу. Сьерра последовала за мужем с клочком бумаги в руках и встала у входа в просторный, рассчитанный на три машины, гараж. Может, вспомнит?

- Хочу, чтобы это было решено как можно скорее, - бросил он, открывая дверцу своего нового "мерседеса". Машина была серебристой, салон обтянут черной кожей, имелся кассетник, CD-плейер, телефон. Бросив кейс на сиденье, Алекс скользнул внутрь и захлопнул дверцу. Включил подъемник гаражной двери, повернулся, закинул руку на спинку соседнего сиденья и стал мед ленно выезжать задним ходом.

Сьерра посмотрела на стоящий в гараже белый "БМВ". Подарок Алекса на прошедший день рождения. Он так гордился собой, когда прикатил этот автомобиль.

- Где моя "хонда"? - еле слышно спросила она.

- Продал в зачет новой машины, - широко улыбаясь и протягивая ей ключи, сказал он.

Алекс искренне ожидал слез радости Сьерры, когда она увидит подарок. И, само собой, ей ужасно хотелось плакать. "Хонду" им подарили на свадьбу ее родители. Алекс и Сьерра возили на ней детей. Эта машина была как старый друг семьи. "БМВ" же воспринимался Сьеррой как непрошенный гость.

Алекс никогда не тратил время на возню с "хондой". Сьерра сама пылесосила ее и мыла раз в месяц. Теперь же Алекс каждую субботу посвящал чистке машин: пылесосил, мыл и протирал их насухо собственноручно, сначала "мерседес", затем "БМВ". Он даже тщательно натирал дорогушей специальной жидкостью и без того сверкающую приборную панель. Подумать только, он использовал зубную щетку для чистки колесных колпаков!

Три дня назад Алекс предупредил ее, что времени для посещения бейсбольного матча Малой лиги, в котором принимал участие Клэнтон, у него нет, при этом целых два часа он провозился с машинами. И, разумеется, она даже не могла вспомнить, когда в последний раз он уделял ей хотя бы восьмую часть этого времени и внимания.

Волной острой боли всколыхнулись в ней воспоминания о том, как менее чем год тому назад Алекс рвался поскорее прийти домой, поговорить с ней, поделиться новостями, разделить с ней радость и любовь. Она еще помнила те ощущения, когда они сидели рядом и шептались: мечтали, обсуждали планы на будущее… Помнила чудесное чувство растворения друг в друге после раздельно проведенного дня. Каким образом всего за шесть месяцев может так кардинально перевернуться жизнь? Как мог человек так резко измениться?

Она всегда знала Алекса решительным, полным творческих амбиций человеком. А вот что работа может стать для него движущей и всепоглощающей силой, абсолютным смыслом его жизни, она не сумела распознать в свое время. Алекс был буквально одержим своей карьерой, которая занимала все его мысли. Первый успех "Стражников" будто лишь раздразнил его аппетит, он снова с головой погрузился в работу над новыми проектами, которые могли стать еще более успешными и совершенными. Успех явно способствовал мощному выбросу адреналина в кровь, чего ни жена, ни дети дать не могли.

Сьерра с готовностью признала тот факт, что Алекс зарабатывал в четыре раза больше, чем в Санта-Розе. За последние два месяца в двух журналах появились статьи о нем и об ожидаемом блестящем будущем его игры "Стражники". По телевизору прокручивались рекламные ролики.

- Вас буквально выворачивает наизнанку от всего, что происходит в мире? - любезно спрашивал диктор. - Так станьте властью и законом!

Ведущие обозреватели рубрик предсказывали "Стражникам" будущее самой популярной игры за последние десять лет. В интервью для второй статьи Алекс сообщил, что их компания выпускает в следующем году новую 64-битную CD-систему, названную "Монолитом". Система появится на рынке с кодовым ключом, который позволит ее владельцам считывать любые имеющиеся на рынке CD-игры. "Монолит" адресован подросткам и взрослым и появится в комплекте со "Стражниками". Магазины уже обрывают провода компании "Мир будущего" и делают заказы еще до появления системы на рынке. А Алекс день и ночь корпит над второй ролевой игрой под названием "Хамелеон", которая позволит игрокам со всего мира играть вместе через Интернет.

Ни тени сомнения. "Мир будущего" находится на пике своего расцвета. Слоган компании "Изменим игровое пространство будущего!" подхватывался и передавался из уст в уста в заинтересованных кругах, Алекс же решительно вознамерился претворить его в жизнь.

Но Сьерра не разделяла всеобщую радость. Слишком много шума. Слишком быстро.

Правда, Стив оказался человеком слова. Он выполнил свои обещания. Премиальные, поступательный рост зарплаты, прибыль с процентов… Он даже нанял личного секретаря для Алекса и принял на работу в отдел маркетинга и распространения несколько новых работников. Рабочее место Алекса и его социальное положение были твердо гарантированы, ведь это ему был обязан своим невероятным успехом "Мир будущего". Он находился на верхней ступени профессиональной лестницы.

А Сьерра никогда в жизни не чувствовала себя менее защищенной, чем сейчас.

С Алексом они почти не разговаривали. Он либо работал в офисе, либо всецело погружался в свои проекты дома. Однажды вечером она попыталась поговорить с ним, но он захотел узнать конкретную тему, требующую обсуждения. И как только она сказала, что, в сущности, ничего особенного не имела в виду, он тут же переключил все внимание на экран монитора и с головой ушел в работу на весь долгий вечер.

Утром следующего дня Сьерра попробовала возобновить разговор.

- Ну, так в чем дело, говори же, - раздраженно откликнулся он. - Что там у тебя?

Алекс даже не потрудился оторваться от газеты "Уолл-Стрит Джорнал".

- Ничего особенного, - протянула она. Как вообще начать хорошую теплую беседу, когда тебе нужно поговорить об уже затянувшемся отсутствии самих этих теплых бесед?

- Налей мне еще чашечку кофе, будь добра, - попросил Алекс, заслонившись газетой.

Ей захотелось опрокинуть ему на голову кофейник.

- Раньше мы разговаривали и обсуждали все на свете с той ми нуты, как ты заходил домой, и вплоть до момента, когда мы ложились спать.

- Мы и сейчас разговариваем.

- О твоих делах. Об играх, над которыми ты работаешь. О детях.

Наконец он опустил газету и посмотрел на жену. Создавалось ощущение, что он будто надевает доспехи, готовясь к бою. Он всегда был лучше вооружен для семейных баталий, чем она.

- К чему ты клонишь, Сьерра?

"Боже, что я говорю? Что я делаю?" - кричала она мысленно. Когда Алекс продемонстрировал холодную отстраненность, она поняла, что не в состоянии достучаться до него и что, по существу, так и складывались их отношения последнее время. Слезы отчаяния жгли глаза. Раньше он чувствовал, когда Сьерра нуждалась в его поддержке. Теперь, казалось, ему были совершенно безразличны ее чувства, переживания, мысли. Ей хотелось сказать, что она скучает по нему. Что очень одинока. Ей хотелось сказать, как она трепещет от страха, что они постепенно отдаляются друг от друга, и что Одра была совершенно права: она скучная, необразованная и… теряет его.

Сама эта мысль наполнила ее душу ужасом. Но несравнимо страшнее казалось произнести эти слова вслух и натолкнуться на его безразличие.

В ее глазах была мольба: "Только скажи, что все еще любишь меня, Алекс. Не заставляй меня спрашивать об этом".

Он молча сидел и наблюдал за ней. В напряженной позе, готовый к обороне. Глаза как щелочки.

Она откинулась назад в кресле, совершенно подавленная горечью неминуемого поражения.

- Нет, ни к чему, - выдавила она наконец, остро страдая от потери той связи, что всегда была между ними.

Как можно жить с человеком, которого ты так отчаянно любишь и с которым тебе так бесконечно одиноко?

Он уставился на нее, будто изучал весьма интересный экземпляр насекомого на оконном стекле. Пожал плечами.

- Думаю, мы давно никуда не выходили вместе, - заключил он. Сложил газету и швырнул на кофейный столик. Отвел от нее взгляд. С беспокойством посмотрел на часы и встал.

- Сегодня хочу приехать на работу пораньше. Многое надо успеть. - Он поставил чашку и направился в кухню. - Почему бы тебе не подумать, куда бы тебе хотелось пойти и, собственно, не заказать места?

Голос его прозвучал как-то обыденно, небрежно, в нем не было интереса… Сьерра медленно закрыла глаза, пытаясь заглушить нарастающую внутри боль. Алекс всегда сам придумывал, куда им пойти и чем заняться. Сколько раз он приятно удивлял ее, покупая билеты на шоу в Лютер-Центре в Бербанке. Бывало, он водил ее с детьми в кино с обязательным заходом в пиццерию. Однажды он даже договорился с ее матерью, чтобы та присмотрела за детьми, пока они проводили романтический уик-энд в Мендосино.

Теперь же складывалось такое впечатление, словно их совместный выход всего лишь очередная, бременем лежащая на его плечах обязанность.

Она предложила одно миленькое местечко.

- Слишком много жирного, сплошной холестерин.

С каких это пор его стало беспокоить количество холестерина в еде?

Сошлись на походе в кино, но в тот вечер Алекс позвонил и сказал, что возникла необходимость немного поработать. Она попросила перенести их выход на пятницу и пойти куда-нибудь поужинать с детьми, но и в пятницу в последнюю минуту он позвонил из офиса и сообщил, что должен присутствовать на очень важной встрече.

Больше она не пыталась планировать.

А теперь, как оказалось, он не считает Сьерру способной адекватно и со вкусом украсить дом.

Закрываясь, гаражная дверь издала протяжный скрежет. Взревел мотор "мерседеса", на котором Алекс умчался на работу. Звуки вернули Сьерру назад, из мира печальных мыслей, в реальность. Скоро нужно будить ребят, чтобы у них было достаточно времени, чтобы собраться в школу.

На этой неделе Каролина приглашена в гости на день рождения. Ее маленькая подружка Памела живет где-то в Студио-Сити.

Сьерра вернулась на кухню и добавила в список покупок еще и подарок.

Она взглянула на клочок бумаги, что дал Алекс: "Брюс Дейвис. Дизайнер по интерьеру". Сьерра небрежно вложила листок в записную книжку рядом с телефоном. Даже не попыталась набрать номер, пока после полудня Алекс не позвонил и не поинтересовался, связалась ли она с дизайнером.

Секретарь Брюса Дейвиса ответила глубоким бархатным голосом с сильным северо-восточным акцентом.

Назад Дальше