Сильный слабый пол - Холли Престон


История старая, как мир - Луиза Дайзерт влюбилась в своего начальника, Майка Дэя, он ответил ей взаимностью. Но, как оказалось, у него железный принцип: никогда не смешивать дело и личную жизнь. И Майк предложил Луизе... немедленно уволиться! Вот так жизнь заставила ее стать деловой женщиной и на равных конкурировать с бывшим боссом.

Он вынудил ее к борьбе! Ну что ж, она поборется, раз выбора не дано...

Холли Престон
Сильный "слабый пол"

1

Услышав слова, только что произнесенные боссом, Луиза сначала даже не поняла их смысла. Переспросила голосом, еще не набравшим полного накала возмущения:

- Что ты хочешь, чтобы я сделала? - выгнув свои красивые тонкие брови, она в недоумении уставилась на элегантного мужчину, что сидел за своим рабочим столом напротив нее.

Шеф преуспевающего театрального агентства Майк Дэй был известен не только своими внешними данными - строен, атлетически сложен, лицо смуглое, красивое, - славился он еще своей удачливостью в делах, острым умом и отменным чувством юмора. Правда, в смысле юмора сегодня у него, судя по всему, не самый удачный день. В принципе Луиза Дайзерт имела все основания полагать, что тоже способна разделить веселую шутку. Но помилуйте, не с утра же в понедельник!

- Не сочти за труд повторить еще раз, что ты мне предлагаешь?

Луиза проклинала себя за несобранность, рассеянность, усталый вид. А чего еще можно ждать от человека, который провел бессонную ночь в самолете? Босс, конечно, как всегда, в полном порядке - подтянут, прекрасно одет, каждый его жест лишний раз подчеркивает уверенность в себе, готовность к принятию решений.

Мистер Дэй проделал тот же, что и она, путь несколькими днями раньше. Улетел, оставив свою помощницу, Луизу Дайзерт, разбираться с кучей рутинных проблем. Уезжая, он не надеялся, что Луизе удастся все уладить в столь короткий срок. Она даже позволила себе немного погордиться своими успехами. И тем досадней было услышать сейчас его слова. Эти бесчисленные пересъемки фильма "Бунт в океане" с самого начала не сулили ничего, кроме головной боли. Взять хотя бы Чарлза Коллинза! Капризная знаменитость умеет превратить работу съемочной группы в сплошной кошмар.

Майк Дэй проговорил неестественно ласковым голосом:

- Я только хотел, чтобы ты знала, как непросто мне принять такое решение. К сожалению, при сложившихся обстоятельствах я не вижу другого выхода. Так что, как это ни покажется жестоким, но я вынужден просить тебя уволиться.

Луиза тупо уставилась на говорившего, тщетно пытаясь привести свои мысли в порядок.

- Вчера я добралась из аэропорта за полночь, неудивительно, что сейчас голова соображает туго. - Луиза устало улыбнулась, отодвинув со щеки прядь золотисто-рыжих волос. - Еще раз, пожалуйста, - чего ты от меня хочешь? И о каких таких обстоятельствах толкуешь?

Майк Дэй молчал. Его серые глаза внимательно смотрели из-под полуопущенных век на взволнованную девушку. Потом он резко вместе с креслом развернулся и уставился в окно.

- Как тебе известно, с того времени когда я открыл свое театральное агентство, я неуклонно требую от персонала следовать одному золотому правилу, - наконец заговорил он, упорно глядя в окно. - Это правило гласит: никогда и ни при каких обстоятельствах не смешивать бизнес и удовольствие.

- И что?..

- Похоже, сегодня утром ты и в самом деле плохо соображаешь, - раздраженно бросил Майк. - Разумеется, я говорю о наших с тобой отношениях. О том, что эти выходные мы провели вместе.

- О… действительно… - пробормотала в замешательстве Луиза, надеясь, что длинные пряди густых волос скроют запылавшие щеки. Неужели он не мог найти более подходящее место и время для разговора на столь деликатную тему?

- Чарлз привязался ко мне в аэропорту прямо перед вылетом, - снова заговорил Майк, нетерпеливо передернув широкими плечами. - К сожалению, он слишком ясно дал мне понять о своих чувствах к тебе, поэтому…

- Так дело в этом? - Луиза нервно хохотнула. - Бога ради, уж не думаешь же ты всерьез, что у меня есть нечто общее с Коллинзом!

- Ты можешь мне не верить, но Чарлз недвусмысленно намекал на то, что некоторые заправилы театрального мира барахтаются в постели со своими служащими.

- Мерзавец! - возмутилась Луиза. - Но меня это не удивляет! Мстит за то, что я дала ему от ворот поворот.

- Что касается Чарлза, тут ты абсолютно права, но не будем уклоняться от основной проблемы. Мне не следовало поддаваться искушению, несмотря на все очарование жарких тропических ночей и взаимность влечения. К сожалению, теперь я понимаю, что наши непродолжительные… э-э… отношения были ошибкой от начала и до конца.

- Ошибкой?

- Не подумай, что я тебя виню. Если кто и виноват, так только я один, - тяжело вздохнул Майк Дэй, запустив длинные загорелые пальцы в шевелюру густых темных волос. - Но правило - для всех правило. Оно касается и меня, и моих сотрудников, - поспешил добавить он, погасив ее возглас протеста. - И поскольку я ни в коем случае не хочу терять тебя, я собираюсь разорвать наш контракт.

- Да ты что, смеешься надо мной! - ахнула Луиза, не веря собственным ушам.

- Поверь, я никогда не был так серьезен.

Луиза растерянно смотрела на орлиный профиль Майка.

- Ну, хорошо, дорогой мистер Дэй, давай поговорим откровенно, - наконец сказала она, стараясь сохранять спокойствие. - Если я правильно тебя поняла, весь этот сыр-бор из-за того, что мы провели вместе последние выходные, о чем чертов Коллинз каким-то образом пронюхал, так? И ты готов позволить этому склочнику диктовать, кому работать в агентстве, а кому нет?

- Нет, дело обстоит совсем не так. - Майк в нетерпении барабанил пальцами о стол. - Все гораздо сложнее. Просто Коллинз невольно привлек мое внимание к проблеме, которая для меня и без того была очевидна. Я всегда ставил вопрос благополучия своих служащих на первое место и только на второе - деньги. Поэтому, как бы высоки ни были прибыли от участия Коллинза в фильме, не это диктует сейчас мою линию поведения. Надеюсь, ты понимаешь меня?

- Да уж, отлично понимаю, - пробормотала Луиза. Дерзкий вызов, который читался в ее глазах, вдруг потух под жестким взглядом самоуверенного шефа. - Но, честно говоря, я не понимаю, почему из этого нужно делать проблему? Мы оба свободные люди, мы не задели ничьих чувств, не сотворили ничего аморального. И потом, это была твоя идея слетать на выходные на тот маленький остров. Первый шаг был сделан тобой, Майк, пожалуй, не стоит забывать об этом!

- Знаю, - сухо отозвался Дэй, - но дело не в этом.

- Тогда в чем же? Откуда взялось это неожиданное решение уволить меня?

- Я не принимаю неожиданных решений, - возразил тот и вновь развернул свое кресло к окну. - В действительности я много думал об этом. К сожалению, не вижу никакой возможности для нашего совместного сотрудничества в будущем. То, что случилось, - случилось, и я вынужден во всем винить только себя.

- Винить? Но за что? - растерянно переспросила Луиза. - Мне двадцать шесть лет, и я не истеричная девственница. Почему бы тебе не сказать все как есть? Ну говори же! Неужели все происшедшее тогда с нами было ложью? И все твои заверения не стоят ломаного гроша? Понятно… Тебе просто-напросто нужна была смазливая дуреха, чтобы скоротать ночь, и… и тут подвернулась я!

- Чушь! Я не имел в виду ничего подобного! - Майк Дэй замолчал, а потом добавил, тяжело вздохнув: - Если быть до конца откровенным, я вряд ли смогу объяснить, что со мной тогда происходило. Когда мы летели на остров, мне и в голову не приходило ставить под угрозу наши деловые отношения. Но с другой стороны… должен честно признаться, что в течение всего этого года мне не удавалось сосредоточиться на работе, когда ты оказывалась рядом. Правда в том, дорогая, что ты стала отвлекающим фактором. Именно поэтому я хочу, чтобы ты ушла из фирмы. Мне, конечно, очень жаль, что так получилось, но…

- Ах, тебе жаль? Черт! А как, по-твоему, я себя должна чувствовать? - потеряла над собой контроль Луиза, все еще не веря в серьезность происходящего. - Если по каким-то причинам ты задумал уволить меня, имей смелость сказать об этом прямо!

- Мне нелегко далось это решение. У меня большой опыт работы в нашем бизнесе. Поэтому я и говорю, что смешивать дело и удовольствие - это прямой путь к банкротству. Когда работающие в тесном контакте мужчина и женщина вступают во внеслужебные отношения, это всегда заканчивается потоком слез и горьких упреков. Поверь, ты слишком дорога мне, чтобы я хотел допустить нечто подобное.

- О, в самом деле?.. Чувствую, как ты бережешь меня, - невесело усмехнулась Луиза. - Спокойно дождался, когда я приду с утра на работу, чтобы уведомить меня об увольнении. Если это и есть твое представление о привязанности, то мне страшно подумать, на что ты способен, когда действительно любишь!

- Мы бы не разговаривали об этом сейчас у меня в офисе, если бы я смог дозвониться тебе домой, - хмуро ответил Майк, - но по какой-то причине ты сняла трубку и не положила ее на место.

- Мне просто хотелось выспаться! - передернула плечами Луиза. - После того как я успешно разобралась с этим ненормальным Чарлзом Коллинзом, я полагала, что заслужила отдых.

- Согласен, ты отлично поработала, причем в экстремальных условиях, - примирительно согласился Майк. - По правде говоря, мне непросто будет найти тебе замену.

- Избавь меня, голубчик, от этого снисходительного тона, - с ненавистью, сквозь стиснутые зубы проговорила Луиза. - Теперь уже не имеет ни малейшего значения, насколько успешно я справилась с порученным делом, ты ведь все равно намерен вышвырнуть меня вон, не так ли?

- Нет, не так! - воскликнул Майк Дэй. Красные пятна на скулах явственно показали, что резкие обвинения мисс Дайзерт достигли своей цели. - Ты прекрасно знаешь, что многие агентства будут счастливы заполучить тебя.

- Но я преуспела именно здесь, - продолжала гнуть свою линию Луиза. - Ты же не будешь отрицать, что именно я разглядела немало восходящих звезд, когда те едва закончили школу драматического искусства. И на кого я брошу своих подопечных, рассчитывающих на меня? Люди твердо знают, что я все вверх дном переверну, но добьюсь для них ролей в хороших фильмах или постановках! - Луиза пыталась подавить свой гнев, чтобы логикой слов вразумить человека, столь несправедливо распорядившегося ее судьбой.

На некоторое время в комнате повисло тяжелое молчание. Наконец Дэй переборол сомнения и заявил с предельной категоричностью:

- Несмотря на то, что ты всегда была чрезвычайно ценным и преуспевающим работником, я не намерен менять своего решения. Однако я, разумеется, выдам тебе приличную сумму при расчете, а также дам блестящую рекомендацию.

- Какая щедрость! - Луиза готова была испепелить невозмутимого красавца, сидевшего напротив. - А что, по-твоему, случается, когда во время переговоров о новой работе кто-то спрашивает: "А почему, собственно, вы покинули ваше прежнее агентство, мисс Дайзерт?" И я должна на это ответить, что мой шеф принял поспешное решение, но теперь он изнывает под тяжестью раскаяния? - Луиза нервно рассмеялась, откинув с лица пряди волос и вставая с кресла. - Бога ради, Майк, кто в это поверит? Да никто!

- Ну перестань! Успокойся, пожалуйста! Я не думаю, что…

- Не думаешь? А надо было бы подумать! - Мисс Дайзерт нервно заходила по кабинету. - Любой потенциальный начальник просто обязан будет предположить, что либо я не справилась со своими обязанностями, либо меня поймали на какой-то нечистоплотности. Естественно! Ведь вряд ли кому-нибудь может прийти в голову, что бесподобный мистер Дэй, известный бабник театрального мира, покоривший больше женщин, чем я съела горячих обедов, способен уволить коллегу по работе только потому, что провел с ней выходные дни.

- Не будь смешной! - не найдя ничего лучшего, заявил Майк.

- Я? Смешной? Вот уж наш тесный мирок покатится со смеху, узнав подоплеку случившегося! - Луиза говорила громко и зло, уже не имея сил контролировать себя и желая только одного - побольней обидеть человека, который так жестоко обошелся с ней. - Могу поспорить на любую сумму, что все твои коллеги и соперники смеялись бы до колик, узнай они о твоих высоконравственных принципах. Представляешь, что будут болтать? "Послушайте, ребята, вы слышали последнюю сплетню о Майке Дэе? Ему вдруг моча ударила в голову, и он присоединился к Армии спасения!"

- Точка! С меня хватит! - взорвался Дэй. - Думаю, тебе лучше покинуть мой кабинет и эту фирму, причем как можно быстрее.

- Не волнуйся, я не собираюсь ни секунды здесь задерживаться! - крикнула в сердцах Луиза и, резко развернувшись, зашагала прочь по толстому дорогому ковру, махнув на прощание веером золотистых волос.

- В любом случае, - добавила она, уже стоя в дверях и не обращая внимания на притихших сотрудников, которые не без интереса прислушивались к перепалке, - даже если я буду умирать с голоду, то и тогда не стану работать с таким… скользким и отвратительным типом!

- Если ты немедленно не уберешься отсюда, я сам выкину тебя вон! - закричал взбешенный Дэй.

- В самом деле? - Луиза словно опьянела от мести, услышав, что кто-то из сотрудников едва ли не с удовлетворением хихикнул. - Окажи мне такую любезность!

- Убирайся!

- Расслабься - я уже ухожу. Но если думаешь, что на этом все кончится, то ошибаешься. Ты еще услышишь обо мне, - сквозь зубы проговорила Луиза и поспешила выйти, так как Майк выскочил из-за стола и быстро двинулся к ней.

Устроившись на кухонном стуле, Луиза понуро наблюдала, как старшая сестра намазывает взбитыми сливками тонкие коржи торта.

- Ладно уж, Алиса, говори все, что думаешь. На этот раз я перестаралась, так?

- Что ж… - пробормотала сестра, занятая шоколадным рулетом, который она, успев посыпать сахарной пудрой, убрала наконец в холодильник, - должна сказать, что у теленка, заболевшего ящуром, и то больше надежды на хороший исход.

- Ты права, - согласилась Луиза, тяжело вздохнув.

- Для нас обеих не секрет, что ты уже давно сохнешь по своему Майку, - спокойно констатировала Алиса, взбивая яичные белки, - но все-таки жаль, что тебе не хватило здравого смысла устоять перед его натиском. Безрассудно было поддаваться соблазну.

- Не представляешь, как я сама теперь сожалею, - мрачно призналась Луиза. - Но, согласись, все это так несправедливо! Почему именно я в данной ситуации должна быть принесена в жертву? Почему я теряю работу, а бесподобный мистер Дэй выходит сухим из воды? Господи, ведь всем известно, что для такого интимного дела, из-за которого я вынуждена страдать, нужны как минимум двое!

Алиса пожала плечами:

- Едва ли разумно ожидать, что он сам себя уволит из собственной фирмы.

- Да дело-то в том, что нет никакой нужды увольняться ни мне, ни ему! - горячилась Луиза. - Ну посуди сама, если бы Майк не был поглощен параноидальной идеей насчет несовместимости дела и удовольствия, то никакой проблемы не возникло бы. Он просто помешан на сохранении безупречности своей личной репутации, черт бы ее побрал! И я, понимаешь ли, эту безупречность поставила под сомнение… Ну, а уж в разговоре с ним я такое ему высказала…

- Да, похоже ты сожгла за собой все мосты, - нехотя согласилась Алиса, - едва ли найдется мужчина, который был бы в восторге, когда его черт-те как обзывают, да еще при изрядном скоплении народа!

- Да, да, ты права, конечно. Но пощади меня: нет нужды сыпать соль на раны, - простонала Луиза, пряча лицо в ладонях. - Да, не только успешная карьера скатилась под откос, теперь и ее доброе имя запятнано усилиями человека, которого она безнадежно любила столько времени.

Разумеется, раньше Луиза и понятия не имела о степени агрессивности, таящейся под обаятельной внешностью Майка. Сказали бы ей об этом три года назад - не поверила бы. Именно тогда она была принята на работу в очень известное театральное агентство М. Дэя и М. Джексона, сокращенно - МД-2. Впервые войдя в офис, Луиза расплылась в счастливой улыбке и приветливо кивнула мужчине, сидевшему за рабочим столом в роскошном кабинете.

- Еще одна деталь, мисс Дайзерт, - остановил ее красавец-директор, когда она после напутственного начальственного слова уже поднялась из кресла, чтобы идти представляться сотрудникам. - Ни при каких обстоятельствах я не позволяю тем, кто работает со мной, смешивать бизнес и удовольствие. Особенно если речь идет о наших клиентах и, простите за нескромность, обо мне. Если быть откровенным, я сыт по горло истериками чувствительных особ, которые по разным причинам забивают себе голову абсурдной идеей роковой любви, которую я якобы в них вызываю. Надеюсь, вы меня правильно поняли?

- Не сомневайтесь! - рассмеялась Луиза, поднимая левую руку и демонстрируя кольцо с небольшим бриллиантом на безымянном пальце. - Я помолвлена и собираюсь выйти замуж. Не сочтите меня нескромной, мистер Дэй, но потороплюсь вас заверить: с моей стороны вам ничто не угрожает.

- Рад это слышать… э-э… Луиза. - Мистер Дэй расплылся в улыбке и предложил обращаться к нему по имени. Затем он вызвал своего личного секретаря, Линду Джонс, и попросил проводить мисс Дайзерт в ее кабинет.

- Он говорил вполне серьезно, - доверительно предупредила Луизу Линда, когда пару дней спустя они решили вместе перекусить в ближайшем баре. - У мистера Дэя определенная репутация в мире нашего бизнеса. Не думаю, что в быту он так же щепетилен, но что касается агентства - здесь наш босс не потерпит никаких глупостей. И я бы не стала винить его за это, - добавила Линда, дернув плечиком, - уж очень дамы падки на его внешнюю неотразимость. Такое кого угодно взбесит. А твоя предшественница превзошла всех - она заливала офис слезами всякий раз, когда находила в колонке светской хроники снимок мистера Дэя рядом с какой-нибудь красоткой.

- Конечно, трудно не заметить, что он красив и обаятелен, но в моем случае это ничего не значит, - заверила собеседницу Луиза, подкрепив сказанное беззаботной улыбкой. На последнем курсе университета она влюбилась в будущего инженера Фрэнка Гейза, и поэтому была застрахована от чар мистера Дэя. Они для нее не опасны, каким бы неотразимым новый ее босс ни был.

К сожалению, Фрэнк оказался не так верен в своих чувствах, как его невеста. Поступив работать в крупную фирму, он вскоре уехал в Индонезию на строительство большого отеля в центре Джакарты. Там он окунулся в жизнь, полную всевозможных удовольствий. Но он все-таки удосужился известить свою бывшую невесту о том, что женился на красавице-туземке.

Убедив себя в том, что ее сердце окончательно разбито, Луиза с головой ушла в работу. Занимаясь проблемами клиентов родного агентства, она смогла немного забыться. Но через полгода со смешанным чувством стыда и изумления она вдруг обнаружила, что ее сердце вовсе не так уж и разбито, как поначалу казалось.

Успехи новой сотрудницы в работе с клиентами не остались незамеченными. Майк быстро повышал ее, доверяя все более ответственные дела. Все это время Луиза трудилась в тесном контакте с боссом. И хотя она долго не желала признаваться самой себе в том, что позже стало очевидным, - Луиза по уши влюбилась в Майка Дэя.

Дальше