Любовный эликсир - Мелани Рокс 8 стр.


Паола влетела в "Косметикс Маркет", на бегу скидывая вельветовый жакет. Она быстро подошла к своему шкафчику, достала серебристый передник и с удивлением обнаружила, что Келли еще не пришла.

Надо же, я думала, что опаздываю, а оказывается, Келли сегодня и вовсе заспалась. Совсем на нее не похоже.

Обычно Келли приходила на работу раньше всех остальных продавщиц. Оставалось только гадать, как ей еще удается забежать перед работой в ближайшую кондитерскую и накупить себе конфет.

Паола прошла в торговый зал и почувствовала в воздухе какое-то напряжение. Как в тот день, когда мистер Берри выдвинул свой ультиматум, грозивший продавщицам потерей работы.

Девушки стояли парами и о чем-то тихо переговаривались. При этом многие сочувственно вздыхали.

Что происходит? Почему все себя так странно ведут? До открытия магазина остались считанные минуты, а никто и не думает о работе.

- Эй, в чем дело? Что случилось? - громко спросила Паола, обращаясь одновременно ко всем.

Ей никто не ответил, но девушки обменялись быстрыми взглядами.

- Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? - снова спросила Паола.

Марта выступила вперед и, глядя Паоле в глаза, спросила:

- Паола, Келли вчера тебя не предупреждала, что не выйдет сегодня на работу?

- Нет. А что с ней произошло?

- Мы бы сами хотели это выяснить, - язвительно заметила Ребекка.

Марта сурово посмотрела на нее. Затем обратилась к Паоле:

- Видишь ли, ее квартирная хозяйка сказала, что Келли уехала вчера вечером куда-то на такси и пока не вернулась. На работе, как ты могла заметить, ее все еще нет. Мистер Берри тоже ничего не знает.

- Господи, с ней наверняка случилось что-нибудь ужасное! - взволнованно воскликнула Паола.

- Вряд ли. - Марта отметила про себя, что Паола искренне волнуется за подругу. - Если бы она попала в больницу или… Миссис Бэрримор наверняка бы сообщили. У плохих известий быстрые ноги.

- Но нельзя же оставаться в неведении! Надо срочно что-то сделать, выяснить, куда она могла деться. - Паола пыталась сообразить, что лучше предпринять в данный момент.

- Видишь ли, Паола, мистер Берри решил, что Келли… - начала Марта и осеклась. - Что виновная решила уйти сама.

- Виновная?! - воскликнула Паола.

Линда и Джессика начали протирать прилавок, готовясь к встрече первых покупателей и делая вид, что этот разговор их абсолютно не интересует.

- Подождите, вы что, действительно думаете, что Келли могла обкрадывать "Косметикс Маркет"?! Да, она же и муху не способна обидеть! - с горячностью произнесла Паола.

- Паола, не переживай, я тоже считаю, что Келли - самый последний из нас человек, способный на подобные дела, - поддержала ее Марта. - Но все равно ее исчезновение выглядит странным, согласись.

- Да, но…

Паола никак не могла поверить, что хохотушка-сладкоежка Келли могла проворачивать финансовые махинации.

Нет, это совершенно немыслимо! Келли сама говорила, что не представляет, как это вообще возможно. "Мое дело - простое: оформлять покупки и упаковывать духи в подарочные пакеты. Остальным занимается Марта", - сказала она Паоле в первый день.

18

Паола уже три часа сидела за компьютером, просматривая электронные финансовые документы "Косметикс Маркет". Часы недавно пробили одиннадцать вечера, и Паола с облегчением приступила к последнему отчету. Пока никаких нарушений и фальсификаций найти не удалось, но зато Паолу осенила одна догадка, проверить которую она решила завтра же. Дело в том, что во время прохождения учебной практики Паола столкнулась с подобным делом, и профессор по бухгалтерскому учету и аудиту объяснил ей и другой студентке, столкнувшейся с аналогичной проблемой, способ обхождения закона и утечки доходов путем воровства не денег из кассы, а товаров со склада.

Возможно, сейчас в "Косметикс Маркет" преступница действует по той же схеме. Для проверки этого предположения необходимо просмотреть отчеты об инвентаризации и накладные на товары.

Паола решила завтра же, не откладывая в долгий ящик, попросить у Джо Берри все оставшиеся документы. Много времени это не займет, а вычислить воровку будет проще простого.

Паоле оставалось сверить две последние колонки цифр, когда зазвонил телефон.

Неужели опять начинается?! - с испугом подумала Паола. А быть может, это Келли? Да, это наверняка она. Должна же Келли в конце концов дать о себе знать!

Паола быстро встала со стула и побежала к телефону.

- Алло.

Тишина.

Господи, только не это! - взмолилась Паола. Пусть это прекратится. Иначе я сойду с ума.

- Алло, - еще раз сказала она. - Послушайте, если вы не…

В трубке раздались короткие гудки.

Что ж, сегодня хотя бы сразу положили трубку. Не стали испытывать мое терпение и нервы, подумала Паола, кладя трубку. И за это спасибо.

Рядом с телефоном на тумбочке стоял флакон "Salvador Dali".

Паола ругала себя за то, что принесла духи домой, но на работе оставлять их тоже было нельзя. Иначе ее имя не сходило бы с уст продавщиц еще целую неделю. Духи от Роберта Беркмена - что красная тряпка для быка.

Она взяла флакон в руки. Идеальные очертания женских губ и чувственный аромат, пробудивший в ней Женщину на ужине у мистера и миссис Берри.

Интересно, ее влечение к Роберту, смелость и сексуальность - лишь результат действия духов или все дело в выпитом алкоголе? Паоле хотелось бы узнать наверняка, чтобы больше не попасть впросак, экспериментируя с незнакомыми ароматами.

Паола осторожно открыла флакон и в ту же секунду ощутила пьянящий аромат. Пикантный, экзотический запах обнажал все самые сокровенные желания, будил воображение и обволакивал Паолу пеленой страсти.

Она нанесла несколько капель духов за ухо и ощутила, как одна капелька поползла по шее, даря восхитительное чувственное ощущение. Паола глубоко вдохнула, представляя себя в крепких объятиях Роберта. Она представила его сильные руки на своей талии… спине… бедрах… Почувствовала вкус его губ, ощутила требовательный и обжигающий язык во рту.

Боже, это было прекрасно! Следующая ароматная капелька скатилась в разрез легкого летнего халатика и, оставляя влажный след, поползла дальше, в ложбинку между грудей. Соски набухли, выступая двумя пиками через тонкую шелковую ткань.

Паола переступила грань между реальностью и фантазиями. Впервые в жизни она испытывала столь сильные, непередаваемо-чувственные переживания. Казалось, еще одно мгновение, и она перенесется в сказочный мир удовольствия и вечного блаженства. Все окружающие предметы, тесная квартирка потеряли для нее смысл. Она парила в облаках. И рядом с ней был Роберт. Она чувствовала его тело, каждую напрягшуюся мышцу, ловила ртом его дыхание, слышала частый стук его сердца.

Паола была счастлива.

Паола только что вышла из душа, когда услышала звонок в дверь.

Кто бы это мог быть так поздно? Наверное, соседка снова пришла одолжить пару яиц для своего чудо-пирога.

Пока Паола искала свой халатик, в дверь еще раз позвонили, на этот раз звонок был длиннее и требовательнее.

- Иду-иду! - крикнула Паола, подбегая к двери. - Одну минуту!

Она распахнула дверь. На пороге стоял широко улыбающийся Роберт Беркмен с букетом красных роз.

- Роберт?! - воскликнула Паола.

- Добрый вечер. Позволите мне войти?

- Входите, пожалуйста. - Паола отошла в сторону, пропуская Роберта. - Подождите, а что вам, собственно, нужно? - спохватилась она.

Роберт шагнул в комнату, положил цветы на тумбочку рядом с телефоном. Затем, обезоруживающе улыбнувшись, произнес:

- О, я вижу, вы все-таки смирили свою гордыню и приняли мой подарок. - Он взял с тумбочки флакон "Salvador Dali". - Божественный аромат, не правда ли?

Паола молчала, боясь пошевелиться. Одно движение - и до Роберта донесется исходящий от нее аромат. Как будут развиваться события дальше, Паола уже знала.

Он подошел к ней и ласково провел ладонью по лицу.

- Паола, вы само очарование.

Роберт придвинулся к ней еще ближе и прижал девушку к себе. Паола резко оттолкнула его и отступила назад.

- Объясните мне в конце концов, что происходит? Откуда такая страсть?

Роберт снова подошел к ней и наклонился к ее шее. Глубоко вдохнул.

- Мм, я рад, что вы вняли моему совету и приготовились к нашей встрече, - сказал он и потерся носом о ее шею.

- К нашей встрече?! - воскликнула Паола. - Вы ворвались ко мне чуть ли не ночью, без предупреждения, без звонка! А теперь еще делаете вид, что это я подстроила это… - она запнулась, - это свидание!

- Перестаньте кричать - ваши соседи уже, наверное, спят. Вы перебудите весь дом.

Паола не успела открыть рот, чтобы высказать этому наглецу все, что она о нем думает, как Роберт прижал ее к стене. Он провел пальцем по нежной атласной коже Паолы. Их взгляды слились, и, закрыв глаза, Паола ощутила горячее прерывистое дыхание Роберта. Его губы коснулись ее губ - сначала нежно, ласково, затем все более откровенно и требовательно. Паола обхватила его за шею, ее пальцы ощутили бугры мышц и двинулись выше, к волосам.

Из языки встретились, переплелись, отступили, чтобы снова слиться в фантастическом танце страсти. Так может продолжаться вечность, подумала Паола.

Когда их губы разъединились, она на мгновение испытала досаду и огорчение. Но поцелуи Роберта уже покрывали ее лицо, язык щекотал мочку уха, его руки скользили по ее спине, и пульсирующее желание вырвалось наружу.

Паола ощутила, как теплая лава растекается по ее венам. Она хотела этого мужчину, жаждала ощутить его внутри себя, стать с ним единым целым. Желание уносило ее туда, где рассудок был уже бессилен. Паола застонала, и Роберт воспринял ее стон как приглашение. Его рука скользнула в разрез шелкового халата, пальцы сжали сосок, и Паола снова тихо застонала от удовольствия.

Затем она почувствовала руку Роберта ниже, в самом нежном и интимном месте. Только ради этого недолгого блаженства природа создала женщину такой мягкой и податливой. Роберт ласкал ее, перебирая пальцами жесткие волоски. Паола невольно подалась навстречу руке, подставляя самые укромные уголки своего тела. Когда палец Роберта проник в нее, Паола затрепетала и окончательно потеряла контроль над своими эмоциями. Она стонала, стаскивала с Роберта рубашку, расстегивала ремень на брюках. Стыд теперь не имел никакого значения. От холодности и строгости Паолы не осталось и следа. Теперь было позволено все.

Внезапно Роберт чуть отстранился и вопросительно заглянул в ее глаза, пытаясь найти в них ответ. Ее затуманенный взгляд сказал ему все. Паола позволяла ему делать с ней все, чего бы он ни пожелал.

Боже, она действительно любила его, любила с той самой первой минуты, когда чуть не угодила под колеса его автомобиля!

- Люби меня, - прошептала Паола.

- Ты уверена, что действительно хочешь этого? - спросил Роберт и попытался улыбнуться.

- Не задавай глупых вопросов, - ответила Паола и, скинув букет роз на пол, облокотилась на тумбочку. Ею вдруг овладела томительная слабость, и Паола нетерпеливо притянула к себе Роберта. - Я хочу быть твоей… до конца.

Соприкосновение их тел отозвалось в Паоле новой обжигающей волной огня. Она запрокинула голову, наслаждаясь прикосновениями Роберта. Он обнял ее за бедра и осторожно прижал к себе. Паола подалась вперед, принимая его в себя. Сначала постепенно, затем резко, до конца.

Она изогнулась, рискуя свести Роберта с ума от неземного наслаждения. Они задвигались в ритме самого древнего, самого таинственного и сокровенного танца. Страсть подталкивала их дальше… дальше… быстрее… быстрее…

Паола не ощущала острый край тумбочки, впившийся в ее кожу, не обращала внимания на скинутую телефонную трубку. Сейчас главное - Роберт и то удовольствие, которое они доставляют друг другу.

Внезапно возросшее до предела наслаждение разлетелось на тысячи осколков, разнося огонь по всему ее телу. Паола издала стон, полный счастья и благодарности Роберту.

Пронзительно-резкий звонок беспощадного будильника вырвал Паолу из пленительного сна. Она с разочарованием осознала, что по-прежнему одна в своей постели, простыня скомкана, подушка откинута в сторону. До чего же прекрасен был сон и как жаль, что это был всего лишь сон. Суждено ли ему когда-нибудь стать явью? Или это все ее пустые мечты, глупые фантазии. Паола вздохнула.

Неужели Роберт Беркмен так и останется только несбывшейся мечтой?

19

- Спасибо за книги, Джо, - сказал Роберт, просмотрев оглавления двух экономических справочников. - Не знаю, что бы я без тебя делал,

- Не преувеличивай мои заслуги, иначе я зазнаюсь. - Джо был рад оказать небольшую услугу старому другу. - Пошел бы в магазин и купил нужные тебе книги. Литературы по экономике и преступлением в экономической сфере сейчас тьма тьмущая.

- Вот именно: тьма-тьмущая. Попробуй разберись. Куда проще обратиться к старому доброму Джо, который даст необходимые пару-тройку книг, да еще и закладки сделает, где надо.

- Бобби, дружище, я уже начинаю краснеть от лести. Все эти книги я купил еще в студенческие годы, когда считал, что по мне плачет кафедра экономики в Гарварде.

- В любом случае, огромное спасибо. Ты сэкономил мне целый вечер. Осталось только прочитать несколько глав перед процессом.

Джо усмехнулся.

- Только обещай не потратить этот вечер на защиту другого дела. Сколько можно думать только о работе?

- Ты хочешь дать мне пару советов, как провести свободное время? - спросил Роберт.

- Дело не в этом. Кроме того, по части развлечений из меня плохой советчик. Никогда не приходилось водить девушек по ресторанам и клубам. С Элизабет все было гораздо проще: раз в неделю мы ходили в кино или в любимое кафе с домашней кухней.

- Не строй из себя пуританина, Джо. Тебе это не идет. Если ты намекаешь, что мы с Луизой посетили все увеселительные заведения города, то уверяю тебя, это была "блестящая" идея Луизы. Она то и дело таскала меня по барам и дискотекам. Помню, какое блаженство я испытывал, когда мне удавалось провести вечер на диване перед телевизором и посмотреть старую комедию.

- Бобби, ты рассуждаешь, как дряхлый старик. Почему бы тебе не пригласить какую-нибудь женщину в ресторан, хорошо провести с ней время… - Джо помедлил. - Взять, к примеру, Паолу.

- Семнадцать минут, - сказал Роберт, взглянув на часы. - Поздравляю.

- Что ты имеешь в виду, Бобби? - Джо с недоумением уставился на друга.

- Ты продержался целых семнадцать минут и ни слова не сказал мне о Паоле. Потрясающая сила воли! - рассмеялся Роберт.

Джо смутился.

- Бобби, зачем ты так? Я ведь желаю тебе только добра.

- А Паола - и есть то самое добро?

- Паола - замечательная девушка. Красивая, добрая, умная. Чего тебе еще надо для…

- …Для полного счастья? - закончил за друга Роберт.

- Да, для полного счастья, - серьезно подтвердил Джо. - Твоя ирония здесь неуместна. Посмотри на нас с Элизабет. Разве тебе никогда не хотелось, чтобы дома тебя всегда ждала любимая женщина?

- Чего бы мне точно не хотелось - так это чтобы дома меня всегда ждала сварливая глупая жена, - сказал Роберт, вставая. - Извини, Джо, но мне действительно пора. Я и так задержало дольше, чем планировал. Клотильда уже, наверное, волнуется, куда я запропастился.

- Бобби, ты все-таки сходи куда-нибудь развеяться. Если не хочешь приглашать Паолу…

- Паола, Паола… Джо, уж не влюбился ли ты в нее сам? - спросил Роберт, подтрунивая над другом. - Смотри, а то как бы твоя очаровательная женушка не выцарапала тебе глаза.

- Элизабет на такое не способна.

- Женщины способны на все, уж поверь моему опыту.

Друзья попрощались. Роберт вышел из кабинета директора "Косметикс Маркет" и стал быстро спускаться по лестнице.

- Вы меня чуть не сбили с ног! - возмущенно воскликнула Паола, поправляя слетевшую с плеча сумку. - Смотрите куда идете.

- Паола? - удивился Роберт, узнав в девушке, с которой только что столкнулся в дверях "Косметикс Маркет", Паолу.

- Роберт? - единственное, что смогла выдавить она из себя.

- Очень рад вас видеть. - Роберт, казалось, не собирался уступать ей дорогу.

- Видеть? Мне показалось, что вы никого не замечаете на своем пути, - раздраженно ответила Паола.

Роберт слегка смутился.

- Я просто был ослеплен вашей красотой, - наконец сказал он, внимательно глядя на Паолу.

Она провела рукой по волосам, откидывая несколько непослушных прядей со лба.

- Вы великолепно выглядите. Гораздо лучше, чем вчера, - отметил Роберт, окинув Паолу с ног до головы оценивающим взглядом.

- Спасибо за комплимент. Кстати, весьма неудачный. Вам никогда не говорили, что вы невоспитанны и неучтивы?

- Нет, не говорили. Я обязательно добавлю эти качества в характеристику, данную мне вами несколько дней назад. Не разрешите ли внести в этот список и откровенность? Это уже по моей личной инициативе. - Роберт слегка прищурился и усмехнулся. - Что же я могу поделать, если сегодня вы действительно божественны?

- Да? А что же вчера со мной было не так? - спросила Паола.

- Вчера у вас был усталый вид. Как будто вы всю ночь промучились бессонницей и угрызениями совести после того, как пытались затащить меня в постель.

Паола покраснела, но вовремя смогла взять себя в руки.

- Да, в откровенности вам действительно не откажешь. Как, впрочем, и в проницательности.

- Неужели божественная Паола снизошла до похвалы в мой адрес? - съязвил Роберт.

- Я просто ответила откровенностью на откровенность.

Роберт заглянул в ее глаза. Затем, медленно переведя дыхание, сказал:

- Паола, я был бы счастлив, если бы вы согласились поужинать со мной сегодня.

Паола удивленно подняла брови.

- Я не ослышалась? Неужели великий Роберт Беркмен обратил внимание на скромную продавщицу?

- Ну, я бы не стал с такой уверенностью говорить о вашей скромности. Помнится, на ужине у Джо и Элизабет…

Паола не дала ему закончить.

- Хорошо, я согласна.

На этот раз удивленно поднял брови Роберт.

- Согласны?

- Что вас так удивило? - спросила Паола. - Разве не такой ответ вы хотели от меня получить?

- Да, конечно… Однако я предполагал, что мне придется уговаривать вас как минимум полчаса, прежде чем вы соизволите разделить со мной вечернюю трапезу.

- Не обольщайтесь. Я просто опаздываю на работу, а вы лучше меня знаете, как к этому относится мистер Берри.

Роберт рассмеялся.

- Спасибо старине Джо. Одному Богу известно, скольких трудов мне посчастливилось избежать благодаря ему.

- Теперь, будьте любезны, дайте мне пройти, - прервала его заливистый смех Паола.

- Я заеду за вами в восемь часов вечера. Вас устраивает?

- Еще одна минута, и я соглашусь полететь с вами на Луну, - сказала Паола пытаясь протиснуться в дверь мимо Роберта.

Назад Дальше