Дипломатия Святослава - Андрей Сахаров 3 стр.


В 70-х годах XIX в. Е. А. Белов оспорил тезис А. Черткова о недостоверности и отрывочности сообщений "Повести временных лет". Он отметил, что летопись повествует как об удачах, так и о трудностях руссов, хотя в ней пропущены сведения о последнем этапе борьбы Святослава с Иоанном Цимисхием. Одновременно Е. А. Белов высказал недоверие к сообщению Льва Дьякона о том, что греки якобы одержали победу под Аркадиополем. Белов обратил внимание на то, что русский летописец, рассказав о победе Святослава над греками после второго появления в Болгарии, далее повествует о борьбе руссов с греками в "чистом поле". Одолев греков, руссы двинулись "ко граду", то есть к Константинополю, воюя и разбивая другие "грады". Это известие, как отметил Е. А. Белов, находит подтверждение и в византийских источниках о набегах руссов на Македонию. А это значит, что под Аркадиополем руссы не потерпели поражения. Историк увидел и общность сведений "Повести временных лет" и Скилицы об итогах военной кампании Святослава в Болгарии: Русь была вновь принята в число "союзников" и "друзей" Византии, а значит империя и впредь должна была платить Руси традиционную дань. О дани сообщено в русской летописи, о статусе "союзников"-в византийской хронике, а в общем речь идет об одном и том же.

С. М. Соловьев, рассмотрев вопрос о противоречиях между известиями византийских и русских хронистов, а точнее о молчании "Повести временных лет" по поводу неудач Святослава, высказал предположение, что оно может быть объяснено не преднамеренной переделкой летописи последующими переписчиками, а отсутствием сведений об этих неудачах в летописных первоисточниках. Историк обратил внимание на то, что в летописи неоднократно говорится о трудностях и неудачах военачальников, не менее крупных, чем Святослав. Известие же о делах руссов на Дунае и на Балканах принесли в Киев поначалу Свепельд и его люди, которые и умолчали о своих неудачах на втором этапе войны. Да и "внешний состав рассказа нисколько не обличает выпуска", - утверждает С. М. Соловьев. Летописец весь текст построил таким образом, что в нем, как считает Соловьев, нет места рассказу о поражениях руссов: текст выглядит единым и не обнаруживает пропусков.

В 1880 году новый источниковедческий экскурс но части восстановления истинных событий на Балканах в 60-70-х годах X в. предпринял в своей ранней работе Д. И. Багалей. Вслед за А. Чертковым он отдал предпочтение "Истории" Льва Дьякона, считая, что в русских летописях балканская кампания Святослава изображена неполно, "выхвачены из нее только некоторые эпизоды". Труд же византийца автор оценил в соответствии с историографической традицией XIX века весьма высоко, отметив, что "он не утаивал фактов, могущих бросить некоторую тень на изображаемых им лиц". Но, излагая шаг за шагом историю событий по Льву Дьякону, Багалей справедливо заметил, что и в греческом источнике, и в русской летописи совпадает ряд позиций. Во-первых, это относится к хронологии, хотя у Льва Дьякона не дано ни одной точной даты. Однако первый поход руссов в Болгарию он приурочивает ко времени после народного мятежа 966 года, что близко к дате русской летописи - 967 году. Историк констатирует, что до 970 года, по сведениям Льва Дьякона и русской летописи, не было враждебных действий между руссами и греками. Согласно летописи, договор 971 года был заключен в июле, и у Льва Дьякона кульминация военных событий под Доростолом относится к июлю. Хотя русский автор ничего не знал о взятии ряда городов в южной Болгарии, но, говоря о том, что Святослав немного не дошел до Константинополя, он косвенно подтвердил данные византийских хроник и о регионе действий русских войск. И греческий, и русский источники в общем дают примерно одинаковую канву военных событий: сначала верх одерживали руссы, а затем военное счастье склонилось на сторону греков, "по постоянного и решительного успеха не имела ни одна сторона...". Оба источника, как отмечает Багалей, сходно передают речи Святослава, описывают его личную храбрость. Однако некоторые сведения летописи автор считает недостоверными. Среди них сообщения о победе Святослава, о взимании им дани с греков, на которую нет даже намека в договоре 971 года. Налицо пропуск многих событий. Он восполняется лишь благодаря известиям Льва Дьякона.

Багалей подробно рассматривает аркадиопольскую битву. Возражая Белову, он заметил, что описанию этой битвы в русской летописи верить нельзя, так как оно не носит цельного характера, а скомпоновано из отдельных эпизодов, заимствованных главным образом у византийских писателей. Так, в одном отрывке говорится о какой-то битве и победе Святослава над греками, а во втором - о завоевании им ряда городов. Однако завоевание городов могло ароизойти, по мнению Багалея, лишь после аркадиопольского сражения, когда Варда Склир ущел в Малую Азию, а во главе греческих войск был поставлен бесталанный Иоанн Куркуас. Рассказ летописи относится не к тому сражению, о котором пишут византийцы, имея в виду действия Варды Склира в Европе, а к одному из сражений под Доростолом. В пользу этого говорит и наличие разных оценок греческими источниками и летописью этого сражения. Греки, замечает Д. И. Багалей, пишут о нем как о сражении небольших сил, а летопись оценивает его как решающее. (Если это так, то как же можно отнести его к событиям под Доростолом, где, как известно, не было такого решившего судьбу войны сражения? - А. С.). Согласно летописи, пишет историк, во главе войска руссов стоял сам Святослав, а у Льва Дьякона - некий вождь, убитый в этой битве.

Д. И. Багалей обращает внимание на то, что летопись не знает о взятии греками Преславы, точно так же как не знает и всего хода кампании.

А. В. Логинов также сделал попытку сопоставить отдельные сведения Льва Дьякона и русского летописца и заметил, что и византийский и русский авторы говорят о двукратных переговорах противоборствующих сторон.

Весьма скептически отнесся к известиям "Повести временных лет" об участии Руси в международных событиях второй половины 60 - начала 70-х годов X в. А. А. Шахматов.

Касаясь восточного похода Святослава, А. А. Шахматов выделил в летописных сведениях ряд слоев и поставил под вопрос достоверность фактов, сообщаемых поздними составителями летописи. Однако не все доводы А. А. Шахматова безупречны. Так, он посчитал, что сведения о двух походах Святослава против вятичей - это позднейшая вставка. При этом он исходил из того, что после сообщения об обычае Святослава предупреждать своих врагов о нападении на них ("Хочю на вы ити...") в летописи приводятся сведения о нападении руссов на вятичей и о походе Святослава на Оку и Волгу. На самом же деле, считал А. А. Шахматов, никакого похода в район Волги и Оки не было: Святослав шел на хазар, то есть в район низовьев Дона, и случайно набрел на вятичей, которые, видимо, жили в X веке "где-нибудь около Дона". Позднейший же автор застал их уже на Оке и сделал соответствующую приписку.

Второго же похода на вятичей, полагал А. А. Шахматов, не было вовсе, так как невероятно, чтобы Святославу пришлось вторично побеждать вятичей после решительной победы над хазарами, от которых они зависели.

Оба аргумента нам представляются сомнительными. Известная фраза "Хочю на вы ити..." стоит в разделе, характеризующем личность Святослава, его деятельность военачальника, и не соотносится ни с каким конкретным походом, в том числе и с походом на хазар. Затем летописец сообщает о военных предприятиях Святослава. Вот тут и появляется сообщение о его первом походе: "И иде на Оку реку и на Волгу, и нале.че вятичи". Сообщается о походе на вятичей под 964 год, о походе на хазар иод 965 год, что говорит о длительности похода на северо-восток, после которого руссы не сразу двинулись против Хазарин. Здесь мы должны воспользоваться сведениями Ибн-Хаукаля о нападении руссов на волжских булгар и буртасов. Эти данные, как и известия русского летописца, свидетельствуют о том, что поход руссов на Оку и Волгу предшествовал нападению на хазар. К тому же и В. Н. Татищев сообщил об этом походе, посчитав, что Святослав покорил вятичей и возложил на них Дань.

Б. А. Рыбаков убедительно показал, что путь Святослава на Оку и Волгу совпадал с древним путем славяно-руссов от Киева к Булгару. От Киева русские караваны шли в район Воронежа, далее через лесостепные пространства в район Пензы и южнее Тамбова, а затем через мордовские леса и степи к правому берегу Волги. Ни о каких низовьях Дона здесь не было и речи.

Несостоятелен и аргумент А. А. Шахматова о невероятности двукратного похода руссов на вятичей. Подчинение восточнославянских племен, как известно, порой требовало больших усилий. Например, упорное сопротивление власти Киева оказали древляне. После разгрома Святославом хазар и ухода русской рати в Киев вятичи (если согласиться, что Святослав подчинил их в 964 г., в чем мы сомневаемся) вполне могли воспользоваться благоприятной ситуацией и "отложиться" от Киева, что и обусловило необходимость нового похода Святослава в окские леса. А это значит, что если сведения русской летописи о восточном походе Святослава действительно позднего происхождения, в чем приходится усомниться, но они вполне достоверно отражают ход событий.

Весьма спорным представляется и толкование А. А. Шахматовым сведений русской летописи относительно балканской кампании Святослава.

А. А. Шахматов, опираясь на греческие источники, поддержал тех историков, которые находили в сообщении летописи по этому вопросу "ряд несообразностей, противоречащих исторической правде". К ним он прежде всего относил хронологию летописи. Во-первых, у греческих хронистов, полагал историк, говорится о двух походах на Болгарию, датированных 968 и 969 годами. Согласно русской летописи, между первым и вторым походами прошло три года. Во-вторых, "народная память" удержала лишь победы Святослава, поэтому в летописи нет сведений о его поражениях. К "народной памяти" А. А. Шахматов также относит и известие об "унижении" Византии в виде ее согласия уплатить Руси денежный выкуп.

В то же время исследователь обратил внимание на то, что ряд фактов, отраженных в летописи, имеет в своей основе письменный источник, так как народная память просто не могла бы удержать их. Это сведения о 80 захваченных Святославом болгарских городах, Переяславце, являвшемся "середой" Святославовой земли, о чем не мог знать "скромный монах" XII века, о трех речах Святослава, напоминающих речи, помещенные в хрониках Льва Дьякона и Скилицы. А. А. Шахматов предполагал, что в данном случае автор Древнейшего свода использовал какую-то болгарскую хронику, восходящую либо к "Истории" Льва Дьякона, либо хронику анонимного автора, чьим трудом воспользовался Скилица. На этот вопрос обратил внимание В. Г. Васильевский, а позднее его более подробно рассмотрел М. Я. Сюзюмов.

Сведения же о нападении печенегов на Киев, возвращении Святослава на Русь, смерти Ольги - это вставка автора. Древнейшего свода. Зная о двух походах руссов на Балканы из болгарской хроники, в "русских источниках он подыскал причину двукратного похода". А это значит, что между походами Святослава в Болгарию и событиями на Руси не было никакой связи. Эту связь, по мнению А. А. Шахматова, искусственно создал летописец. А. А. Шахматов даже предположил, что в основе рассказа о нашествии на Киев печенегов лежало народное устное предание о походе Святослава не в Болгарию, а на Восток, так как речь идет о событиях, развертывавшихся на восточном берегу Днепра. В пользу того, что это "позднейшая вставка", говорит, по мнению Шахматова, ряд противоречивых сведений, отраженных в летописи: после похода отряда Претича положение киевлян должно было бы улучшиться, а на деле блокада стала еще тяжелее, чем раньше. Летописец сообщает, что печенеги отступили от града ("отступиша"), но киевляне не получили облегчения и даже не могли напоить коней в Днепре. Следовательно, правильными были бы слова "оступиша градъ", то есть "обступили Киев". А если так, то это - повторение, происшедшее в результате вставки. Позднейший редактор, автор Начального свода, убрал повторение, а смысловое несоответствие сохранил. Такова логика рассуждений Шахматова. Это значит, что автор Древнейшего свода "вернул" Святослава из Болгарии, а затем "отправил" его туда обратно. Автор же Начального свода попытался ликвидировать смысловую неправильность, явившуюся результатом вставки.

Автор Древнейшего свода нашел причину второго похода Святослава в Болгарию в словах о значении Переяславца. На самом деле, считает Шахматов, эти слова могли быть сказаны русским князем лишь в Болгарии и вложены в уста Святослава болгарским хронистом.

Если, по сведениям Древнейшего свода, Святослав отправился в Болгарию без промедлений, то, по данным Начального свода, он прожил в Киеве до смерти матери, Разделил свою "отчину" между сыновьями и лишь затем отправился на Дунай. Далее, в Начальном своде вновь следуют известия болгарской хроники. Но почему болгарской? Именно для болгар Святослав стал сказочным героем, так как, "быть может, национальное чувство болгар, униженное порабощением их Святославом, искало себе утешения в мысли, что Святослав бил и греков, что греки спасли свой город данью и щедрыми подарками". История же зимовки Святослава на Белобережье, его гибели на порогах принадлежит, по Шахматову, автору Древнейшего свода.

Что касается оценки А. А. Шахматовым сведений летописи о балканских походах Святослава, то следует заметить, что мысль исследователя об отражении в них как устных народных, так и письменных источников вполне правомерна. В историографии давно уже было замечено, что о поражениях Святослава летописец не знал: народное предание их не донесло до XII века, так как вернувшиеся в Киев руссы, видимо, умалчивали о своих неудачах. Наиболее убедительным аргументом в пользу того, что автор "Повести временных лет" не фальсифицировал события, а просто не знал о них, является его полная уверенность, что русские послы явились к Цимисхию для заключения договора 971 года в Доростол. Сведения о месте заключения договора летописец взял из текста самого договора и посчитал, что в этом городе и находился Цимисхий. Таким образом, он признал, что город был взят греками, чего в действительности не было.

В то же время к "народной памяти" А. А. Шахматов отнес сведения о готовности греков во время переговоров со Святославом уплатить руссам как традиционную дань, так и контрибуцию на войско, что являлось обычным условием соглашений Византии с руссами и другими "варварскими" государствами в прежние времена. А. А. Шахматов, не обратив внимания на постоянство сведений об уплате дани, посчитал их преданием. Между тем именно этот факт, очевидно, является одним из наиболее достоверных во всей истории походов, поскольку вполне соответствует всему строю отношений Руси с империей в IX-X веках.

Можно согласиться с историком относительно "книжности" ряда приводимых им летописных сведений, за исключением, пожалуй, его мнения о том, что "скромный монах" не мог знать торгового и политического значения Переяславца. Этот аргумент неубедителен, так как многие другие весьма значительные события и факты были известны этому монаху и нет оснований полагать, что данный факт он должен был обязательно почерпнуть из болгарской хроники.

Сравнивая сведения греческих хроник и русской летописи, мы уже обратили внимание на то, что им свойственны некоторые общие мотивы. Вопрос стоит так: либо русский автор воспользовался каким-то источником, восходящим к византийским хроникам, либо сам знал события, которые были отражены и в византийских источниках. Вторая гипотеза представляется нам более вероятной. Канва событий второго похода действительно сходна у византийских и русского авторов, однако различия в деталях гак существенны (например, сведения о битве руссов и греков под Аркадиополем, событиях под Доростолом и др.), что приходится сомневаться в знании русским автором какой-то болгарской пли византийской хроники. Из нее летописец мог бы почерпнуть неизмеримо больше сведений для возвеличивания русского князя, чем он это сделал, и уж во всяком случае не указывать вымышленного факта захвата Доростола Цимисхием.

Кроме того, нельзя забывать, что летописцу известен полный текст русско-византийского договора 971 года, которого не знал ни один византийский автор, а это весьма веский довод в пользу того, что летописец располагал сведениями чисто русского происхождения.

Можно считать, что описание событий, происшедших в Киеве в 968-970 годах, - это позднейшая, по сравнению с первоначальным текстом, вставка, но вряд ли можно согласиться с мнением Шахматова, будто она потребовалась летописцу для того, чтобы "вызвать" Святослава из Болгарии, а потом "отправить" его обратно. Мы знаем, сколь искусно византийские политики использовали силу печенегов в своих целях в районе Восточной Европы, и их удар по Киеву явился логическим следствием развития событий на Дунае, появлении руссов в опасной близости к византийским границам. Мог ли покинуть Святослав Болгарию? Безусловно - да, так как положение там стабилизировалось, болгары были замирены, а Никифор Фока находился в Сирии; кроме того, в Болгарии Святослав оставил значительную часть своего войска и ушел к Киеву лишь с копной дружиной. Сообщение летописца представляется нам достоверным.

Смерть Ольги 11 июля 969 г. - факт, не вызывающий сомнений, и трудно предположить, что Святослав мог после победы над печенегами немедленно уйти вновь на Дунай, оставив в Киеве умирающую мать и неустроенно государственное управление, тем более если учесть ег намерение окончательно закрепиться на Дунае, которое конечно, становится очевидным не из его слов о "середе" земли, а из его действий на Балканах. Следует учитывать и то, что князь не только отогнал печенегов от Киева но и пошел за ними в степь, сокрушил их и заключил с ними мир, для чего, как известно, необходимо было время. Поэтому предположение историка об искусственном растягивании хронологии событий автором свода представляется необоснованным.

Что касается аргументов Шахматова в пользу болгарского источника русской летописи, то они неубедительны. Почему Святослав должен был говорить о значении Переяславца лишь после его вторичного захвата и никак не в Киеве? Как можно считать, что русский князь стал героем болгарских хроник лишь потому, что болгары были благодарны ему за то, что он бил греков? На эти вопросы также ответить чрезвычайно трудно. А поскольку данные аргументы Шахматова являются основными в отстаивании приоритета болгарской хроники перед русским источником, то и сама концепция исследователя вызывает серьезные возражения.

Интересный параллельный анализ хроник Льва Дьякона, Скилицы и Зонары предпринял М. Я. Сюзюмов, затронувший также вопрос о сопоставимости сведений греческих хроник и "Повести временных лет" о балканских походах Святослава.

Назад Дальше