Глава 3
Возможно, не только Джимми был виноват в том, что я сидела в крошечной комнатушке шесть на восемь и разглядывала трещины на линолеуме. Ведь не он, а я наорала на полицейских. Впрочем, они сами виноваты: ворвались в клуб, прервали меня на самом интересном месте. Клетус, швейцар "Золотого скакуна" и по совместительству вышибала, пытался их остановить, ему что полицейские, что хулиганы - все одно, он никого не боится. Расставив свои огромные, как у быка, ноги, Клетус скрестил руки на своей широченной груди и уставился на них свирепым взглядом, которым легко останавливал какого-нибудь подвыпившего дальнобойщика, нарывающегося на драку. Но людей из полицейского управления Гринсборо его взгляд нисколько не смутил.
По их взглядам в мою сторону я поняла, что они пришли ко мне, и отнюдь не за автографом. Зачем я могла понадобиться полицейским?
Со сцены я не могла отчетливо слышать, о чем они говорят, но примерно догадывалась.
- Нет! - Клетус снова попытался их остановить. В ответ главный, кажется, распорядился:
- Прочь с дороги!
Тому, что помоложе, явно не терпелось пустить в ход дубинку. Его пальцы уже поползли по ремню, на котором она висела. Клетус ощетинился. Видя это, старший выразительно посмотрел на младшего напарника и сказал нечто вроде:
- Мы не собираемся причинять никому неприятности - Тут он указал Клетусу на меня. - Нам просто нужна мисс Рид.
- Но она поет! - должно быть, возразил Клетус.
- Ничего не поделаешь. - Главный коп пожал плечами и прошел мимо Клетуса.
Я видела, как они приближаются, и мне это не нравилось. В зале сидел Джек-Змея, завсегдатай клуба мотоциклистов, я знала, что когда он при деньгах, то очень щедр на чаевые. Джек как раз собирался подойти ко мне, но, заметив полицейских, тут же попятился бочком, как краб. В любой другой вечер копы были бы рады его сцапать, но сейчас они смотрели только на меня, и, надо сказать, без всякого восторга.
Тот, что помоложе, подошел к самой сцене - я как раз пела "Будь со своим мужчиной" - и начал тявкать, как терьер.
- Нам нужно с вами поговорить, - сказал он.
Я продолжала петь, не обращая на него внимания.
Спаркс, ударник, явно наслаждался этой сценой. Насколько я понимаю, из-за того, что он ростом метр с кепкой и у него проблемы с авторитетом. Низкорослые мужчины все такие. Ритм-гитарист Шугэ Бэр со страху чуть не грохнулся в обморок. Он решил, что копы пришли за ним, а у него в футляре от гитары была припрятана унция марихуаны. Джек-Гармоника - он играл в ансамбле на губной гармошке - и глазом не моргнул, продолжал играть, не замечая полицейских.
Официантка Шерил, с объемом бюста, обратно пропорциональным объему мозгов, не долго думая подошла к копам и спросила, что они будут заказывать. Те отказались, тогда она фыркнула:
- Ну знаете, у нас такой порядок - не меньше двух напитков.
Я расхохоталась, но так, чтобы никто не видел, - повернулась спиной к залу и опустила голову. Совсем как Тэмми Уайнетт: она тоже отворачивалась от зала смеясь, а когда снова поворачивалась лицом к зрителям, у нее по щеке катилась слеза. В этом деле главное - правильно выбрать момент, в музыке кантри ни одна слезинка не упадет просто так, без точно рассчитанного эффекта.
Последнюю ноту я держала до тех пор, пока публика не начала вопить от восторга. И именно в это время двое полицейских забрались на сцену.
- Мисс Рид? - спросил старший.
Можно подумать, он и без того не знал, кто я!
- Собственной персоной, - ответила я.
- Вам придется отправиться с нами в участок. - Он говорил точь-в-точь как в боевике. Кто бы мог подумать, что копы и в жизни говорят, как в кино?
- Я арестована? - спросила я.
По небольшой толпе, собравшейся перед сценой, прошел ропот, послышались смешки. По-видимому, от этого у второго полицейского снова зачесались руки, правая потянулась к дубинке. Этому малому явно кто-то должен поскорее объяснить, что офицер полиции не самая популярная профессия в городе.
- Нет, мы вас не арестовываем. У вас в доме кое-что произошло, и детектив приказал доставить вас в участок.
Теперь я уже сама заволновалась.
- Что случилось? Кража со взломом?
Полицейские молча стояли передо мной с каменными лицами, как две парковые скульптуры.
- Да скажите же вы наконец, в чем дело! - потребовала я. - Прежде чем меня увезут отсюда на полицейской машине, я имею право знать, что произошло.
Младший полицейский не удержался:
- Только не в том случае, когда речь идет об убийстве.
Старший посмотрел на него с таким видом, будто готов вытащить его из клуба за шиворот и поколотить. Он так залился краской, что на фоне багрового лица ежик коротко стриженных седых волос, казалось, засветился.
- В участке вам все объяснят, - сказал он, пытаясь делать вид, что ничего особенного не происходит.
Во мне вдруг словно вспыхнула сигнальная лампочка тревоги. В сердце кольнуло.
- Минуточку, - сказала я. - У меня есть шестнадцатилетняя дочь. Она сейчас живет с отцом, но у нее есть ключи от моего дома. Она не… с ней… - я вдруг стала заикаться.
- Она тут ни при чем, - ответил седой.
- Да, убитый - мужчина, - подтвердил его напарник.
- Черт бы тебя побрал, Дэйв, заткнись! - взревел седой.
- Может, надеть на нее наручники? - с надеждой в голосе спросил Дэйв.
- Ты что, спятил? Нет, конечно!
При упоминании о наручниках настроение толпы - моих поклонников! - изменилось. Они сгрудились теснее, в воздухе явно запахло дракой.
Я примирительно выставила руки:
- Спокойно, ребята, он просто боится, как бы я от него не сбежала. - Я рассмеялась и подмигнула своим слушателям. - Ясное дело, им не каждый день удается покатать в своей патрульной машине рыжую красотку вроде меня!
Теперь покраснел и молодой полицейский, только если старший был багрового цвета, то этот, скорее, пунцового. Я шагнула к ним и подхватила обоих полицейских под руки.
- Так, значит, говорите, мне надо поехать с вами? С двумя такими красавчиками? Что ж, с удовольствием!
Я слегка подтолкнула их к выходу. Молодой попытался было сопротивляться.
- Послушайте, большой босс, - тихо прошипела я, - вас всего двое, а их целая толпа. Умный человек понимает, когда лучше заткнуться и не лезть на рожон.
Я оглянулась. Мои поклонники все еще не решили окончательно, как надо относиться к происходящему. Стоит мне пошевелить хотя бы мизинцем или свистнуть, как они набросятся на полицейских.
- Ладно, ребята, ничего страшного. - Я усмехнулась. - Сдается мне, сегодня я поймала крупную рыбу. Всего хорошего, увидимся завтра. - "Надеюсь", - добавила я про себя.
Интуиция подсказывала, что меня ждут большие неприятности, и, как обычно, она меня не обманула.
Глава 4
В полиции вообще обожают запугивать подозреваемых, и полицейский участок Гринсборо не был исключением. Кто-то повесил на ручку двери комнаты для допросов, где я сейчас сидела, резинового цыпленка. Очень символично. Я и сама начинала чувствовать себя цыпленком, которого должны подать в жареном виде к воскресному ужину.
Я сидела на жестком пластмассовом стуле и обдумывала свое положение. Лучше всего, наверное, было бы просто встать и уйти, но, поскольку меня привезли в участок на полицейской машине, мой "жук" остался на стоянке возле "Золотого скакуна". Если бы я ушла, мне пришлось бы ловить такси среди ночи. Гринсборо - это вам не Нью-Йорк, здешние таксисты довольно рано разъезжаются по домам, а не колесят по городу всю ночь.
Итак, в моем доме обнаружен труп. Чей? Это должен быть кто-то из моих знакомых, иначе копы не стали бы поднимать такой шум ради того, чтобы доставить меня в участок. У меня пробежал холодок по спине. Пожалуй, меня еще заставят опознавать тело! Ну уж нет! Я не хочу видеть мертвым человека, которого я знала, а может, даже любила.
Пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, я уставилась на зеркальное стекло, занимавшее почти всю дальнюю от меня стену. Мне показалось, или я на самом деле заметила за стеклом какое-то движение? Я встала, обогнула обшарпанный металлический стол и остановилась перед зеркалом. Теперь я уже не сомневалась, что за стеклом кто-то двигался.
- Я знаю, вы мужчина и подглядываете за мной, так будьте мужчиной до конца - посмотрите мне в глаза. - Конечно, я не знала наверняка, что за мной наблюдает мужчина, но интуиция мне подсказывала, что женщина не стала бы скрываться за зеркальным стеклом. Во всяком случае, я бы не стала. - Может, зайдете сюда и объясните толком, что происходит?
Движение за зеркальным стеклом прекратилось. Я медленно вернулась на место и снова задумалась. Кто же все-таки убит? Почему полицейские не отвезли меня опознать тело? Был ли убитый моим знакомым? Чужак ли это, вломившийся в дом, или близкий мне человек?
За моей спиной скрипнула дверь и тут же громко ударилась о стену. Я вздрогнула и резко повернулась.
- Ну, знаете ли…
Слова застряли у меня в горле. Передо мной стоял тот голубоглазый ковбой из "Золотого скакуна".
- Это вы… - пролепетала я, хотя это и так было ясно. Как назло сумочка, о которой я совсем забыла, упала у меня с колен, раскрылась, и содержимое разлетелось по полу.
- Позвольте я вам помогу, - сказал он низким звучным голосом.
Мы оба встали на четвереньки. Я старалась как можно быстрее собрать все те не предназначенные для посторонних глаз мелочи, которые женщины обычно носят в своих сумочках. Он протянул мне помаду, и наши пальцы на мгновение соприкоснулись, мою руку словно пронзило током. Нас отделяло друг от друга лишь несколько дюймов.
Из-под густых усов прокралась улыбка.
- Меня зовут Маршалл Уэдерз.
- Мэгги Рид.
- Я помню.
Мое сердце стучало так, что шумело в ушах. Пытаясь успокоиться, я опустила взгляд на сумочку и стала ее застегивать. Только потом я заметила полицейскую бляху и пистолет.
- Так вы полицейский? - Да.
Мы встали одновременно. Я едва доставала ему до плеча.
- Тогда вы должны знать, что произошло.
Он кивнул.
- Почему я здесь? Чей труп нашли в моем доме?
- Почему бы вам не присесть, Мэгги? - Он обошел меня и сел на стул напротив.
Я осталась стоять, одной рукой вцепившись в спинку стула, и осторожно положила сумочку на стол.
- Кто убит? - медленно спросила я.
- При нем нашли водительское удостоверение на имя Джеймса Спайви. Вам знакомо это имя?
- Джимми! - воскликнула я. Ноги вдруг подкосились, и я опустилась на стул. - Нет!
Горло сдавило от слез. Не может быть, Джимми… Маршалл Уэдерз сидел тихо, по-видимому, дожидаясь, пока пройдет первое потрясение. Потом достал из кармана чистый белый носовой платок и протянул мне.
- Мне очень жаль, - тихо сказал он.
- Как вы его нашли?
- В полицию поступил анонимный телефонный звонок из телефона-автомата. Звонивший сообщил, что в вашем доме слышались выстрелы и есть пострадавший. Когда приехала патрульная машина, а вместе с ней "скорая помощь", было уже… - Он замолчал, и наши глаза встретились.
- Вы хотите сказать, что Джимми застрелили в моем доме? Это сделал грабитель?
Уэдерз пожал плечами:
- Пока мы не знаем точно, что произошло. Однако следов взлома не обнаружено.
- Ну это еще ничего не значит, - сказала я. - Мой дом такой старый и ветхий, что достаточно как следует ударить по входной двери кулаком, чтобы она открылась. И об этом знают почти все мои знакомые.
Уэдерз вздохнул.
- Мы пока не осматривали дом и прилегающую территорию, для этого нам нужно ваше разрешение.
- Пожалуйста, я не против.
Уэдерз достал из кармана какой-то листок и протянул мне.
- Тогда подпишите вот здесь.
Мои глаза застилали слезы, я не видела, что подписываю, просто поставила свое имя внизу листа и пододвинула его Уэдерзу.
- Вот и хорошо, теперь мы можем начать.
Он встал и направился к двери. Уже собираясь выходить, вдруг остановился, как будто ему только что пришла в голову новая мысль.
- У вас было оружие? - спросил он.
- Да, было. Револьвер "смит-и-вессон" тридцать восьмого калибра. Мне его дал мой бывший муж.
Я терпеть не могу оружие, но Вернелл настоял, чтобы я взяла пистолет.
- Где он? - Уэдерз говорил этак спокойно, безучастно, как будто это его вовсе не интересовало, но меня не проведешь: я достаточно насмотрелась полицейских боевиков, чтобы понимать, что к чему. У меня по спине снова забегали противные мурашки.
- Я хранила револьвер в шкафу, возле двери в кухню. Этот шкаф служит и кладовкой, и гардеробной. Понимаете, дом у меня очень маленький, просто крошечный, мне и вещи-то класть некуда, так что приходится выкручиваться. - Слова полились из меня сплошным потоком, как вода из крана. Уэдерз терпеливо слушал, ожидая, когда мой запас иссякнет. - Представляете, моя спальня раньше была верандой, вот почему дверь черного хода открывается прямо в спальню…
- Где точно он лежит?
- Кто?
- Я говорю о револьвере.
- Ах да… В корзинке с формочками для печенья, на верхней полке.
Если мой способ хранения оружия и показался Уэдерзу странным, то он не подал виду, просто черкнул что-то на листке бумаги и спрятал в карман.
- Ладно, ждите здесь. Я пошлю людей к вам домой, чтобы все осмотрели. Возможно, придется задать вам еще несколько вопросов. Не хотите кофе или еще чего-нибудь? - Последние слова он произнес в дверях. По-видимому, его мысли были далеко отсюда. Я даже не уверена, слышал ли он, как я сказала "нет".
Я снова осталась одна ждать неизвестно чего. Только теперь я знала, что Джимми мертв.
Я потеряла счет времени, уйдя с головой в воспоминания о годах своего замужества и обо всем, что было связано с Джимми. Но как только Маршалл Уэдерз вернулся в комнату, я сразу почувствовала неладное. Он смотрел на меня так, будто пытался проникнуть мне в душу. Его взгляд стал оценивающим. Глаза, как два голубых детектора лжи, шарили по моему лицу, словно пытаясь прочесть мысли.
- Когда вы последний раз видели свой револьвер? - спросил он.
- Не знаю. У меня, знаете ли, нет привычки проверять его каждый день. Может, недели две назад, точно не скажу. - У меня пересохло во рту, и я обнаружила, что стала непроизвольно теребить сумочку. - А какое это имеет значение?
- Ну-у… - слово плавно перешло в долгий вздох, - может, и никакого, только мы не можем найти ваш револьвер.
- Странно, куда он мог деться? Я его не трогала, в доме, кроме меня, никто не живет. - Я посмотрела на Уэдерза. Он сверлил меня взглядом, детекторы лжи работали на полную мощность. - Вы хотите сказать, что револьвер украл убийца Джимми?
- А вы уверены, что хорошо его спрятали?
Уэдерз откинулся на спинку стула и стал качаться на нем, как подросток, две передние ножки оторвались от пола.
- Во всяком случае, мне так казалось. Револьвер лежал на дне корзинки, а сверху лежала целая куча формочек для печенья.
Ножки стула с громким стуком опустились на пол.
- Мэгги, Джимми был убит из револьвера тридцать восьмого калибра, такого же, как ваш.
- Значит, вы думаете, что убийца стал зачем-то рыться в формочках для печенья, нашел мой револьвер и убил Джимми? - спросила я. - По-моему, это какая-то бессмыслица.
Уэдерз развел руками:
- Вот именно. Полнейшая бессмыслица.
- Значит, Джимми убили из другого револьвера. - Я откинулась на жесткую спинку стула, чувствуя спиной каждую перекладину. - Револьвер тридцать восьмого калибра не бог весть какая редкость.
Уэдерз снова покачал головой.
- Это верно, Мэгги, но в таком случае, где ваш револьвер?
У меня закружилась голова. Где мой револьвер? Что все это значит?
- Не знаю, - честно призналась я.
Маршалл Уэдерз отодвинулся от меня, уперся руками в край стола и снова стал качаться на стуле.
- Буду с вами откровенен, Мэгги. Вероятно, мне не следовало говорить вам все это, но я скажу, потому что знаю вас. Если экспертиза подтвердит, что Джимми Спай-ви действительно был застрелен в вашем доме из револьвера тридцать восьмого калибра и при этом следов взлома не обнаружено, дело примет очень дурной оборот для вас.
Мне стало так страшно, что к горлу подступили слезы. Все происходящее показалось дурным сном. Уэдерз молча наблюдал за мной и ждал ответа. Но я не могла вымолвить ни слова.
- Мэгги, давайте сделаем так: расскажите мне, что вы делали сегодня вечером начиная с семи часов.
Он открыл блокнот и взял ручку, приготовившись записывать каждое мое слово.
- Около семи часов я вышла из дома, чтобы ехать на работу. Я потому выхожу так рано, что каждый вечер перед тем, как ехать в клуб, заезжаю в одно место.
- Интересно, куда?
- По правде говоря, я езжу к дому, где сейчас живет моя дочь Шейла. Просто так - посмотреть, дома ли она. Иногда я вижу, что происходит внутри. Эта девица, на которой женился Вернелл, любит, чтобы весь дом сиял огнями, как статуя Свободы.
- Вы просто проехали мимо дома и отправились на работу?
Уэдерз быстро поднял голову и посмотрел мне в глаза. Меня словно током ударило. Я вся съежилась под этим пронзительным взглядом.
- Ну, не совсем так. Я объехала дом вокруг и остановила машину на противоположной стороне улицы. Там, на той стороне, как раз напротив дворца Вернела, растет большое дерево, ветви свисают очень низко, так что под ними машину почти не видно.
Как же мне неприятно было в этом признаваться! Вечерние поездки к дому Вернелла были моим тайным ритуалом, так я как будто присматривала за своей малышкой. Я знала, что это унизительно.
- Сколько времени вы там пробыли? - спросил он.
- Не знаю точно, может, минут двадцать или полчаса. Дома никого не было, поэтому я просто подождала, надеясь, что Шейла вернется.
- Она вернулась? - Нет.
- Вас кто-нибудь видел, пока вы там сидели? - Он снова поднял взгляд, наблюдая за мной.
- Вряд ли. Дом Вернелла стоит в тупике, люди там проходят редко, а машины проезжают еще реже. - Черт возьми, все против меня!
- Что вы делали дальше?
- Поехала на работу, вошла в клуб около восьми и пробыла там до тех пор, пока не появились ваши люди.
- Кто-нибудь может подтвердить, что вы провели в клубе всю ночь?
- Кто-нибудь? Да весь зал! Я все время была на виду, не считая тех минут, когда уходила в туалет. - Мне стало немного легче: когда Джимми застрелили, я была в клубе, значит, с меня снимается подозрение. - Так что, как видите, все ваши вопросы ни к чему. Я была на работе и не могла убить Джимми.
Уэдерз по-прежнему смотрел на меня, в его взгляде мелькнуло разочарование. Он медленно закрыл блокнот, надел на авторучку колпачок и жестом школьного наставника сцепил пальцы поверх блокнота. Потом устало потер лоб.