Обольщение под звездами - Линда Хилтон 11 стр.


Она расхохоталась на всю кухню, но спохватилась и сделала серьезное лицо.

– Не останавливайся, – попросил Слоун.

Нерида обернулась. Сквозь прозрачную воду просвечивало его обнаженное тело. В жилах забурлила кровь. Что же будет, если она прикоснется к нему?

– Мне нравится, когда ты смеешься. Это бывает не часто.

– Не хочу будить Джози.

Воцарилось молчание, но Слоун слишком дорожил временем, чтобы медлить.

– Ты сказала, что она плохо спала. Почему?

Брызнувшее масло обожгло руку, но Нерида не обратила на это внимания.

– Когда ты прогнал меня…

– Прогнал?

Ясное дело, он ничего не помнил.

– Да. Но я не ушла, пока доктор не сказал, что ты больше не наделаешь глупостей.

– Каких глупостей?

– Зачем ты сунулся в темный салун, весь засыпанный битым стеклом и забитый барахлом? Если бы я не вытащила тебя, когда все взорвалось…

– Так это ты вытащила меня?

Она воинственно взмахнула вилкой.

– А то кто же? Не тебе одному опалило брови, Слоун Макдонох!

– Но как же ты успела? В последний раз я видел тебя за полквартала от салуна.

Тело Слоуна наконец-то прикрыла мыльная пена. Теперь можно было смотреть на него без опаски, однако Нериде пришлось дважды облизать губы.

– Эта старая ведьма схватила меня, но я вырвалась и побежала за тобой. Должно быть, ты только что вошел, поэтому и не слишком пострадал.

– Да. Отделался царапиной. Теперь припоминаю. Но постой, я ведь велел тебе уйти!

– Велел, да я не послушалась, схватила тебя за руку и потащила. Слава Богу, ты не упал.

– Слава Богу… А кто же спас дочку Хобсона? Наверно, Берлингейм.

– Не знаю. Когда я вернулась домой, Джози ужасно шумела наверху, потом спустилась вниз, порылась в кладовке и с руганью поднялась обратно.

– Наверно, искала виски. – Слоун задумчиво намыливал плечо. Что-то довело Джози до белого каления. – Она тебе ничего не говорила?

Нерида кратко изложила рассказ Джози о Рэндалле и Сан-Ривере. Когда она закончила, Слоун спокойно заметил:

– Что ж, это правда. Конечно, о многом она умолчала…

– Это было еще до моего ухода. Когда я вернулась, она набросилась на меня и стала спрашивать, где виски.

– И ты сказала?

Нерида нерешительно кивнула. Правильно ли она поступила?

– Она велела принести бутылку и поставить ее у двери. Я так и сделала, и она приказала мне убираться.

– Ты хотела потереть мне спину, – напомнил Слоун.

Она со стоном опустилась на колени и намылила мочалку.

– Ничего, что я принесла Джози виски? – пробормотала девушка, рассматривая мускулистое тело, которое знала лишь на ощупь. Это зрелище было таким захватывающим, что она едва услышала ответ.

– Все в порядке. Но вот что вывело ее из себя, хотел бы я знать.

– Может быть, известие о Фиске?

– Как она разнюхала? Об этом знали только мы с Бобом, Дакворт и почтмейстер Прайн!

Нерида потерла Слоуну спину и от греха подальше отошла к плите за котлом.

– Прайн и сказал, – ответила она. – Наклони голову, а то мыло в глаза попадет… Вчера днем я следила за ней. Она зашла на почту и спросила, забрал ли Кепплер телеграмму. Тут-то он ей и раз болтал про Фиска… Вставай, я окачу тебя.

Слоун отжал волосы.

– Едва ли эта слежка имела смысл, Нерида.

Он был голоден, слаб, измучен, и Нерида бессовестно воспользовалась этим. Она опустилась на колени и поцеловала его. А Макдонох вместо того, чтобы оттолкнуть девушку, крепко прижал ее к себе.

– В ванне мы не поместимся… – прошептала она.

– Можно попробовать.

– Завтрак остынет…

– Ну и черт с ним!

Он крепко поцеловал Нериду, но все же выпустил.

– Джози и дедушка могут проснуться…

– Тогда что ты предлагаешь? Идея была твоя.

– Ну, – прошептала она, сгорая от стыда, – ведь есть еще и конюшня.

Слоун заглянул в пустующее стойло и хмыкнул. Там было готово уютное, благоухающее сеном гнездышко.

– Все рассчитала заранее? – спросил он, привлекая девушку к себе.

Нерида покорно кивнула.

– Когда Джози утихомирилась, делать было нечего, и я решила покормить мулов и лошадь. Сидеть и ждать было невозможно.

– И ты решила соблазнить меня?

Она вспыхнула, почувствовав себя глупой девчонкой. Неужели ее мечты так и не сбудутся?

– Ты смеешься надо мной?

– Нисколько.

Он попытался поцеловать Нериду в ухо, но та вывернулась и стала стаскивать со Слоуна рубашку.

– Тогда люби меня, – потребовала она. – Заставь меня забыть о том, что через несколько дней я уеду и больше тебя не увижу. Заставь забыть о разлуке…

Рубашка упала на покрывало, лежавшее поверх кучи душистого сена. Спустив с Нериды блузку, Слоун увидел ее полные груди со вздувшимися сосками. Девушка вздрогнула от прохладного ветерка, но не отвела глаз.

– Наконец-то ты моя, – выдохнул Макдонох и обнял ее.

Поцелуй его был нежным, но Нерида не могла ждать. Она желала его, желала страстно и неистово. Ее губы приоткрылись в предвкушении удара языком. И он не заставил себя ждать.

Одной рукой Нерида расстегивала юбку, а другой гладила спину Слоуна. Ее пальцы скользнули за пояс. Слоун застонал и на мгновение оторвался от ее губ, но не от ее тела. Его сияющие глаза в полумраке казались темными. Обрадованная Нерида просунула руку дальше и тут же ощутила, как горячая плоть Слоуна прижалась к ее животу. Макдонох тяжело задышал.

Нерида заставила себя отодвинуться, и юбка вместе с блузкой упала к ее ногам. Мужские ладони принялись ласкать ее нежные обнаженные ягодицы.

– Ты многому научилась с прошлого раза, – констатировал Слоун.

Она воспользовалась паузой и начала расстегивать брюки.

– Да, – прошептал он, когда эта ювелирная работа закончилась и руки Нериды сомкнулись на его талии.

– Скорей, – попросила девушка, опускаясь на покрывало.

Жгучая страсть соединила их и заставила забыть о времени. Когда Слоун медленно и глубоко вошел в нее, Нерида выгнулась дугой и вскрикнула от радости обладания.

Он принадлежит ей, и только ей, весь целиком! Жизненная сила Слоуна переполняла ее, жарко и сильно билась внутри. Нерида обхватила его за талию, их ноги переплелись, и даже сердца старались стать одним целым.

– Тебе не больно?

Она широко открыла глаза, но ничего не ответила. Слоун поцеловал ее в нос, а потом в дрогнувшие губы и повторил вопрос.

– Нет, – наконец вымолвила она и вдруг насторожилась. – Что-нибудь не так? Ты не…

– Что ты хотела сказать?

Слоун провел губами от уголка ее рта до уха и прикоснулся языком к мочке.

– Ты не двигаешься, – прошептала девушка, залившись краской.

– О, еще успею, – отмахнулся он. – Мне нравится смотреть, как ты краснеешь.

– Слоун Макдонох!

Он усмехнулся и слегка отодвинулся.

– Так лучше?

Ее голос дрогнул от обиды.

– Нет, совсем не лучше! – воскликнула Нерида и потянулась за ним.

Слоун воспользовался этим и нежно, но глубоко вонзился в ее тело.

– Спокойнее, спокойнее, – приговаривал он. – Не надо торопиться. У нас впереди уйма времени.

Оба знали, что это неправда, но в эту минуту готовы были поверить в невероятное. На их долю выпал кусочек вечности, а остальное неважно.

Нерида подхватила медленный, неторопливый ритм его движений, но делала это помимо воли. Той ночью под звездами он быстро заставил ее достичь кульминации; теперь же ее учили управлять своими эмоциями. Когда девушка была готова вновь потерять голову, Слоун мягко удержал ее. Он заставлял Нериду прислушиваться к движениям его тела, искал самые сокровенные места, вынуждал следовать за собой взад и вперед.

Но этого было мало. Она жаждала умопомрачительного освобождения, ослепительного взрыва экстаза. Ее тело изнывало от желания. Слоун прижимал к себе девушку все крепче и крепче, сладкая мука становилась все утонченнее, но финал так и не наступал. Однако выбора не было. Оставалось лишь взбунтоваться. Нерида нашла собственный ритм, заставила мужчину следовать ему, затем напряглась, часто и порывисто задышала, прошептала его имя, вздрогнула и вытянулась всем телом…

Нерида не знала, долго ли она пролежала так, погруженная в полузабытье, тонущая в неземном блаженстве. Когда она смогла открыть глаза, в воздухе еще плясали блестящие пылинки, а солнечный зайчик на деревянной стене почти не сдвинулся с места.

Блестящее от пота лицо Слоуна было совсем рядом.

– Ну что, так лучше? – улыбнулся он, опершись на локти.

– Да, наверно, – краснея призналась она.

– А точно?

– Ну, мне пока трудно сравнивать. Но думаю, да. – Она запнулась и осторожно спросила: – А тебе так больше нравится?

Слоун хитро усмехнулся.

– Еще не знаю.

Ее глаза расширились.

– Но в прошлый раз разве ты… то есть мы…

– Верно, было очень, очень хорошо, но и сейчас не хуже. Мужчине нелегко понять, доставил ли он наслаждение женщине; теперь я хочу, чтобы ты почувствовала, какое наслаждение доставляешь мне.

Слоун терпеливо ждал, оберегая ее покой. Достичь удовлетворения сейчас, когда ее чувствительность обострилась до предела, было слишком просто и неинтересно. Он жаждал большего.

Слабая улыбка коснулась ее приоткрытых губ. Он наклонился, чтобы поцеловать девушку, ощутил ее теплые, мягкие груди, прикосновение рук к своей пояснице и неторопливо задвигался внутри горячего, бархатистого лона.

При первом толчке Нерида глубоко вздохнула и крепко прижала Слоуна к себе. Он зарылся лицом в ее волосы и принялся покусывать мочку уха. После второго толчка вздох сменился тихим стоном и вырвавшимся у девушки помимо воли неразборчивым лепетом. Вновь вспыхнувшее желание заставило Нериду приноровиться к ритму его движений. Ей хотелось поскорее довести Слоуна до экстаза, но спешить не следовало.

– Посмотри на меня, Слоун, – попросила она и улыбнулась, увидев над собой его голубые глаза. – Я хочу следить за тобой так же, как ты за мной.

Его улыбка как нельзя лучше отразила владевшее обоими чувство мучительного наслаждения.

– Только не в темноте, любовь моя. Только не в темноте…

Улыбка перешла в гримасу, глаза потемнели от страсти. Мускулы напряглись, на шее четко обозначились жилы, движения стали резче, глубже, быстрее…

Через какое-то время он застыл, словно повиснув между небом и землей. Слоун перестал дышать. Капля пота скатилась по шее и поползла к кадыку. Потрясенная Нерида, затаив дыхание, следила за его сведенным судорогой блаженства лицом…

Когда воздух вновь проник в ее легкие, Нерида отчетливо повторила слова, которые прежде казались бессвязными.

– Я люблю тебя, Слоун Макдонох, – прошептала она, надеясь, что тяжелое дыхание мужчины заглушит ее голос.

Но измученный Слоун все же услыхал эти слова, приподнялся на локтях, заглянул ей в глаза и безмолвно поцеловал в губы, шептавшие его имя, и в висок, по которому катилась непрошеная слеза.

Они лежали в полумраке бок о бок. Нерида согнула ногу в колене и прижала ее к бедру Слоуна.

Он подложил руку под затылок. Скомканная одежда валялась на полу, и не было сил, чтобы ее поднять.

Ничто не нарушало тишины, кроме жужжания мух и шлепков лошадиного хвоста. По стене скользили солнечные зайчики.

Блаженство удовлетворенной страсти сменилось изнеможением. Слоун дышал бесшумно, словно во сне, но когда Нерида погладила его по руке, то тут же ощутила ответную ласку.

Наконец девушка нарушила молчание.

– Извини… Не следовало мне… Я поторопилась.

Оба бездумно глядели в пыльный, затянутый паутиной потолок.

– Может быть, но что сделано, то сделано.

– Этого больше не случится.

У Слоуна на секунду перехватило дыхание.

– Не обещай того, в чем не уверена, – предостерег он.

Нерида закрыла глаза и облегченно вздохнула. Он по-прежнему хочет ее, и это желание никогда не угаснет. Она хрипло прошептала:

– Пора возвращаться. Тебе нужно поспать. Джози недолго пробудет в постели.

Слоун повернулся на бок, положил голову на локоть и поцеловал девушку в щеку, в нос, в подбородок, а потом прильнул к губам.

– Не думай об этом. Все будет хорошо, – заверил он и провел кончиками пальцев по шее, ложбинке между грудями, животу и влажному клину мягких курчавых волос, еще хранившему следы его любви.

Нерида бедром ощутила, как напряглось его тело.

– Слоун, не…

– Тс-с-с, – пробормотал он, прикрыв ей рот ладонью.

Нерида почувствовала острый, пряный запах, исходивший от его пальцев, и задохнувшись прижалась к ним губами.

– Мы будем любить друг друга, Нерида, – сказал он. – Медленно, неторопливо, с толком. И много-много раз.

В девушке опять вспыхнул огонь. Она придвинулась к Слоуну, обрадованная новым доказательством силы его чувства.

– Случится это не сегодня…

Он наклонил голову и прихватил зубами нежный сосок. Нерида ахнула от страха, но успокоилась, когда все закончилось мирным поцелуем.

– … Но случится обязательно. Мы оба это знаем.

Слоун погладил ее шелковистое бедро. Ладонь его была прохладной и влажной, и Нерида поняла, что эта влага – ее собственная.

– Я сама собиралась сказать то же…

Он поднял глаза.

– Посмотри на меня, Нерида. Ты еще не раз будешь целовать, ласкать и обнимать меня. Потому что, клянусь Господом, я люблю тебя, Нерида Ван Скай.

На лбу Нериды лежало влажное полотенце. Сидя рядом с диваном, дед пробормотал:

– Тебе надо отдохнуть…

Она была измучена и не собиралась отрицать этого.

– Отдохну, – пообещала девушка. – Кажется, будет жарко. Дедушка, как ты себя чувствуешь?

– Прилично. Ночь была утомительная, но зато утром я отоспался… Черт, похоже, подремать тебе не удастся. Слышишь? – прошептал он.

Нерида сбросила полотенце и села. В спальне наверху послышался шум. Джози встала с кровати, подошла к шкафу, а затем к умывальнику. Раздался тяжелый стук. Похоже, она чуть не уронила в мойку тяжелый кувшин.

– Что это, дедушка?

Нортон медленно покачал головой.

– Не знаю, Нед. Может, она споткнулась?

– Наверняка, если вылакала ночью целую бутылку виски.

– Целую бутылку? Да ты что? – поразился Нортон.

– Да. Пустая бутылка стоит там же, где ты нашел предыдущую.

Снова послышались неуверенные шаги, и Нерида поспешно умолкла. Джози чертыхнулась – видно, ударилась о кровать. Скрипнула дверь шкафа, что-то упало и разбилось. Затем раздался яростный крик и поток ругательств. Нерида бросилась к лестнице. Надо было заставить женщину замолчать: она могла разбудить Слоуна. Но прежде чем девушка добралась до ступенек, вопли прекратились. В наступившем молчании было что-то жуткое.

– Нед! – просипел Нортон, задохнувшись от приступа кашля.

– Дедушка, что с тобой? Позвать врача?

Нортон отрицательно покачал головой, хотя прошло немало времени, прежде чем он смог выдавить:

– К черту доктора! Дай мне виски, Нед… – Старик прижимал руку к груди. Каждый вдох давался ему с трудом. – Того же, что пьет Джози!

Он больше не вымолвил ни слова. В водянистых глазах стояла боль. Нерида услышала неумолимую поступь приближавшейся к деду смерти.

Девушка шла по тротуару с гордо поднятой головой, не обращая внимания на косые взгляды и шепоток за спиной. Даже листовки, наклеенные на всех стенах и тумбах, не интересовали ее. И когда какая-то дородная матрона обозвала ее потаскушкой, Нерида не моргнула глазом.

Она не задумываясь толкнула дверь "Луизианы" и вошла в темный салун. Понемногу глаза начали различать столы, лампы и находившихся в зале мужчин. Четверо играли в покер. Они подняли глаза, но тут же снова уткнулись в карты. Двое сидели у стойки бара. Они уделили Нериде больше внимания, особенно когда девушка направилась прямо к ним.

– Что вам угодно? – бесстрастно осведомился бармен, невзрачный усатый мужчина с окурком сигары в зубах.

– Бутылку виски!

Брови бармена слегка приподнялись.

– Для дедушки, – добавила Нерида, не скрывая волнения. Это ей только на руку. – Ничего не могу с ним поделать: требует, и все…

Она полезла в карман и положила на полированную стойку горсть монет.

– Хватит? Если нет, добавлю.

Нерида знала, что этого более чем достаточно, но пыталась выиграть время, чтобы осмотреться. Бармен считал медленно и при этом думал, нельзя ли ее обжулить.

– Но дешевки мне не надо. Он велел принести ту марку, которую покупает миссис Макдонох.

Он тут же протянул руку за виски "Джим Бим" и поставил бутылку на стойку, продолжая считать деньги. Нерида взяла ее за горлышко, но уходить не торопилась, хотя и дрожала от страха. Секундой позже она пожалела об этом.

– Роскоу, я уверен, что там достаточно… – раздался голос за спиной.

Оборачиваться не требовалось: в зеркале позади бара отражалось лицо Бенуа Харгроува.

Он подошел к стойке, сам отсчитал нужную сумму, а остальные монеты ссыпал в ладонь Нериды.

– Позвольте несколько минут насладиться вашим обществом… Мисс Ван Скай, кажется?

Он произнес слово "насладиться" таким тоном, что у девушки пробежал мороз по коже, и бросил на нее красноречивый взгляд. Пришлось прибегнуть к той же лжи.

– Прошу прощения, у меня мало времени. Это для дедушки. Он неважно себя чувствует.

– Наш разговор не будет долгим, мисс Ван Скай. – Одной рукой Харгроув приподнял ее подбородок, словно собираясь поцеловать, а другой ухватил за запястье. – Позвольте пригласить вас за мой столик. Или, если предпочитаете, в контору наверху, – кивнул он в сторону балкона, выдававшегося над залом "Луизианы".

Девушке ужасно хотелось огреть его бутылкой по голове, но пока Харгроув не догадался, какую угрозу представляет для него Нерида, его можно не бояться. Просто надо постараться не сообщить ему ничего, а выведать как можно больше. Однако пусть знает: она не беззащитна.

– Дедушка ждет моего возвращения, – предупредила она, пока хозяин салуна вел ее к столику в темном углу зала, как раз под балконом. Но зато отсюда было все видно.

Харгроув заставил девушку сесть, наклонился и положил руку на ее плечо. Нерида едва сдержалась.

– Переходите-ка на мою сторону, пока не поздно, мисс Ван Скай, – самодовольно произнес он, садясь напротив. – Все равно в субботу ваш хозяин останется без работы.

Это было ошибкой, и Бенуа тут же пожалел о своих словах. Нерида улыбнулась: салунщик недооценивал врага. Страх исчез. Все равно Харгроув ничего не посмеет с ней сделать при свидетелях.

– Не представляю, о чем вы говорите, – ответила она, притворяясь простушкой.

– Черта с два! – осклабился салунщик. – Я знаю все, что происходит в доме начальника полиции. Ничего, осталось недолго. Скоро грянет такой скандал, что даже этот индюк Дакворт поймет: шансов на переизбрание нет!

Девушка и глазом не моргнула.

– Угрожаете?

– Не угрожаю, а гарантирую.

Назад Дальше