Винс поднес стакан к губам, с трудом контролируя трясущиеся руки. Напившись, он вытер мокрый подбородок и продолжил:
– Я превысил нормальную дозу. Начал комбинировать.
– Что это значит?
– Стал смешивать стероиды, пытаясь подобрать подходящий баланс. – Он горько рассмеялся. – Как будто существует правильный баланс. Затем все полностью вышло из-под контроля.
– Каким образом?
– Винс, совершенно не обязательно вспоминать это снова. Леди, вы давите на него.
– Все нормально, Луи. Я хочу, чтобы люди знали: то, что я сделал – неправильно. Эта девушка считает меня чуть ли не героем. – Винс снова показал на свои трофеи. – Спросите Лоретту, какой я герой на самом деле.
– Это ваша жена?
– Теперь уже нет. – Большие глаза Винса наполнились слезами. – То, что я сделал с этой женщиной…
Он уже плакал не стесняясь. Сара крепко сжала его исхудавшие пальцы.
– Хотите остановиться?
– Я бил ее. Как я и сказал, наркотики возбуждали во мне агрессию. Дикую ярость, как они говорили. Ей достаточно было приготовить что-то, что я не люблю, и я ломал ей ребра. И продолжал принимать ту дрянь. Похвалялся своей силой. Дошло до того, что в День Благодарения моя жена попала в больницу с сотрясением мозга. Только тогда я понял, что со мной происходит, но Сэмвел сказал: "К черту твою жену, у тебя впереди Олимпийские игры". В тот день я в последний раз ударил жену, но в последний раз только потому, что она не захотела больше терпеть. Забрала детей и ушла.
Винс замолчал. Луи неловко заерзал на стуле.
– Не возражаешь, если я сварю кофе?
– Ты знаешь, где его найти, – сказал Винс и, когда Луи вышел из комнаты, добавил: – Он хороший человек.
– Почему вы все-таки согласились поговорить со мной? – спросила Сара. – Вы наверняка подвергаете себя опасности.
– Разве Луи не сказал вам? У меня рак. Ронни Фиретто теперь ничего не может со мной сделать. Я все равно скоро умру. Но я беседую с мальчишками в спортивных залах. Каждый из них мечтает прославиться, выбраться отсюда. Я знаю, что этот ублюдок навязывает им стероиды. Неужели недостаточно наркотиков на улицах? Эти дети пытаются достичь чего-то, а он ломает им жизнь.
– Вы сообщали в полицию?
Винс усмехнулся.
– И что бы я им сказал? Чернокожие дети принимают наркотики? Эй, посмотрите на первую страницу любой газеты.
– Но что-то можно же сделать…
– Я пытаюсь объяснить ребятам вред наркотиков, вот почему я согласился поговорить с вами. Может, вы опубликуете это. – Опершись на плечо Сары, Винс с трудом поднялся и зашаркал к шкафу со своими трофеями. Из нижнего ящика он достал пачку листочков. – Я взял это из кабинета Ронни. Не уверен, знает ли он, что это сделал я. В любом случае, мне все равно.
Сара взяла бумаги и помогла Винсу сесть. Это были бланки заказа и накладные на какой-то "Брасканил".
– Что такое "Брасканил"?
– Витамины. Только на самом деле стероиды.
– Откуда поступает этот "Брасканил"?
Винс пожал плечами.
– Не знаю точно. Думаю, откуда-то из Южной Америки.
– Фиретто еще живет по этому адресу?
– Нет.
– Вы знаете, где он?
Винс посмотрел ей в глаза.
– Если я скажу, вы должны пообещать, что ни словом не обмолвитесь Луи. Если он найдет Фиретто, то убьет его. Подонку самое место в аду, но я не хочу, чтобы из-за меня Луи разрушил свою карьеру. Будь у меня силы, я бы сам пристрелил ублюдка. – Винс закашлялся, и его лицо исказила страдальческая гримаса. – Обещайте мне.
– Обещаю.
Винс поспешно нацарапал адрес на клочке бумаги.
– Спасибо.
Сара поспешно убрала адрес и листочки в сумку.
– Вы имеете представление о том, кто снабжает его?
– Нет… Хотя подождите… как-то при мне упоминали одно имя… Пинт… Пинто, точно, но больше ничего я не слышал. Они замолчали, как только заметили меня.
– Винс, нет ли еще чего-нибудь, что помогло бы поймать Фиретто с поличным?
Винс отрицательно покачал головой.
– К сожалению…
Сара глубоко вздохнула.
– Я понимаю, что слишком много прошу, но не могли бы вы сказать что-нибудь перед камерой?
В этот момент в комнату вернулся Луи.
– Поживем – увидим, – ответил Винс.
– У тебя кончился кофе. Хочешь, принесу в следующий раз.
– Нет, спасибо. Все равно я его не пью. – Винс горько усмехнулся. – Вредит моим почкам.
– Сара, думаю, нам пора идти. Винсу необходимо отдохнуть.
Сара встала, пытаясь найти подходящие слова. Но любые сочувственные слова прозвучали бы неискренними и неуместными.
– Могу ли я сделать для вас что-нибудь?
Винс снова отрицательно покачал головой, но его взгляд сказал, что ему необходимо все.
– Мне действительно надо прилечь, – сказал он, но настоял на том, чтобы проводить их до двери.
Обернувшись, Сара заметила, что Луи сунул деньги в карман Винса.
– Я загляну в конце недели, – сказал он, а когда дверь за ними закрылась, сердито повернулся к Саре. – Насмотрелись?
Сара ничего не ответила и, поскольку не в силах была сновах войти в вонючий лифт, начала спускаться по грязной, тускло освещенной лестнице. Что-то хрустнуло под ее ногой, и, увидев, что это использованный шприц, она содрогнулась. Где-то наверху визжала женщина и разбивалось стекло. Сара больше не могла сдерживаться и расплакалась.
– Ну, ну, – Луи обнял ее своими огромными руками.
– Как ужасно, – рыдала она, спрятав лицо на его груди. – Этот несчастный человек…
Когда слезы наконец иссякли, она отстранилась и выбежала из здания, жадно вдыхая свежий воздух.
– Успокоились? – Голос Луи прозвучал менее вызывающе.
– Я не смогла сдержаться, – извинилась Сара.
– Знаете, там, в баре, я принял вас за еще одну бесчувственную ищейку. Похоже, я ошибся. Простите, если был груб с вами.
Сара улыбнулась, показывая, что не обиделась, и Луи помахал мальчишкам, игравшим в мяч на дороге. Сара посмотрела на них. Обычные мальчишки. Она должна остановить ублюдка Ронни Фиретто.
Два дня спустя Сара стояла перед офисом Фиретто в Нижнем Ист-Сайде. Сара сдержала слово и ничего не сказала Луи. Никто не знал, что она здесь. Она хотела воспользоваться именем Микки Нэша, надеясь, что ее историю не станут проверять, сочтя звонок в Англию слишком обременительным. Чтобы успокоиться, Сара мысленно представила себе, как Винс полирует свои кубки в том ужасном доме, и, сжав зубы, постучала в дверь.
– Что нужно?
– Я хочу поговорить с Ронни.
– Ну, – сказал темноволосый коренастый мужчина итальянского типа, открывший дверь.
– Привет. У нас есть общий друг… – начала Сара.
– О чем хочешь поговорить? – прервал мужчина, глядя ей прямо в лицо.
– Микки… Микки Нэш посоветовал обратиться к вам. Я была официанткой в его клубе в Лондоне. Он сказал, что, может, у вас найдется для меня работа.
Фиретто молчал, не сводя с нее глаз.
– Я могла бы убираться или ходить за покупками, – на ходу сочиняла Сара. – Мистер Фиретто, мне очень нужны деньги.
– Заходи.
И только тут Сара заметила в его руке бейсбольную биту.
– Вообще-то сейчас не совсем удобно. – Она в страхе попятилась. Как можно быть такой наивной! Джозеф был прав. Это не Англия. Наверняка у Фиретто есть еще и пистолет. – Сначала мне надо найти квартиру. Можно зайти к вам попозже?
– Я знаю, кто ты, чертова сука! – Мужчина схватил ее. – Микки очень зол на тебя, и знаешь что? Он просил – если я встречусь с тобой – передать тебе подарочек от него.
Сара развернулась и бросилась бежать. Бейсбольная бита урожающе застучала по перилам за ее спиной.
– Помогите! – закричала Сара.
Прохожие останавливались посмотреть, что происходит, но никто не пришел ей на помощь.
– Я убью тебя, сука!
Сара мчалась к показавшемуся вдали входу в метро.
– Эй, Сара, я разрежу тебя на мелкие кусочки!
Услышав собственное имя, Сара от неожиданности вздрогнула и споткнулась о булыжник. Она упала на землю и инстинктивно обхватила руками голову. Раздался хруст пальцев – бита Ронни Фиретто нашла свою цель.
Глава 7
Кейти разложила на столе снимки. Обувь была сфотографирована очень крупным планом. Особое внимание камера уделила деталям: строчкам, шнуровке, пряжкам. Кейти была довольна, только немного сомневалась – не отклонилась ли она слишком далеко от репортажного стиля?
– Что ты думаешь? – окликнула она Карли, свою помощницу, стоявшую в другом конце офиса, вперив взгляд в окно. Карли не ответила.
В это время кто-то подтолкнул к Кейти передвижную вешалку.
– Что делать с этими платьями? С одним неприятность, – сказал рассыльный, тыкая пальцем в дырку.
– Кто модельер? – в ужасе прошептала Кейти.
Мужчина непонимающе уставился на нее, как будто она говорила на языке урду.
– Оставьте их здесь. – Кейти тяжело вздохнула и просунула голову между платьями. – Сью, ты можешь рассортировать это?
Сью убрала несчастную вешалку. Кейти откинулась на спинку стула, закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь ослабить напряжение. Утро она провела на электростанции, присматривая за съемкой нижнего белья. Большая часть времени ушла на то, чтобы избавиться от строителей, постоянно попадавших в кадр и лупивших глаза на полуголых манекенщиц. И почему она выбрала электростанцию? Телефонный звонок прервал ее мысли. Кейти открыла глаза и улыбнулась. Господи, как же она любит эту работу.
– Кейти?
– Привет, милый. Я так рада, что ты позвонил. Ну и денек!
– Я целый час пытался найти тебя.
Кейти различила в голосе Джозефа панику.
– Что случилось?
– Сара попала в переделку. На нее напали. Я еду в аэропорт.
Кейти взглянула на часы.
– Встретимся там через час. Я лечу с тобой.
Двенадцать часов спустя Патрик Бирн встретил Кейти и Джозефа в аэропорту Ла-Гардия.
– Где ваши вещи?
Кейти протянула пластиковый пакет с двумя платьями, сорванными с вешалки в редакции "Мариэллы".
– Это все, – сказала она, садясь на заднее сиденье. Джозеф скользнул рядом с ней и попытался взять ее за руку. – Не смей, – огрызнулась Кейти. Весь полет она сходила с ума и не могла заставить себя заговорить с ним. – Это ты во всем виноват.
– Кейти, как я мог знать?
– Ты знаешь, какая она. Поэтому ты и выбрал ее. Чтобы делать все то, что ты боишься делать сам.
– Я хотел сразу поехать в больницу, – прервал ее Патрик, – но можем сначала заскочить в отель.
Джозеф взглянул на Кейти, чтобы удостовериться, правильно ли понимает обстановку.
– Едем в больницу.
Они ехали в полном молчании. Кейти была слишком взвинчена, чтобы замечать достопримечательности Нью-Йорка. До больницы, занимавшей целый квартал, они добирались почти час. Патрик оставил Джозефа и Кейти в машине, а сам побежал в справочное бюро, выяснять, куда поместили Сару.
Пять минут спустя запыхавшийся ирландец вернулся.
– Она выписалась несколько часов назад.
Сара сидела в постели, спрятав перевязанные руки под одеяло, чтобы скрыть серьезность нападения.
– Это всего лишь сотрясение мозга. Луи, вам не стоило приезжать. Но все равно большое спасибо.
Луи присел на край кровати, и Сара чуть не скатилась с матраца.
– Почему вы не предупредили меня?
– Я обещала Винсу. Он не хотел впутывать вас в неприятности.
– Он очень огорчится, когда я расскажу ему об этом.
– Пожалуйста, ничего не говорите ему.
– Господи, Сара, посмотрите на свои руки!
– Пара сломанных костей, но в основном просто синяки. Врач сказал, что это выглядит хуже, чем есть на самом деле.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались Патрик, Кейти и Джозеф.
– Кейти, Джозеф! Глазам своим не верю!
Сара вскочила с кровати слишком резко, и почувствовала, как комната вокруг закачалась.
Кейти отшвырнула свой пакет и поспешила поддержать подругу, затем помогла ей лечь.
– Как ты могла так сглупить?
Сара понимала, что Кейти не столько сердита, сколько испугана, и почувствовала себя виноватой.
– Мне, правда, очень жаль. Но разве врачи не сказали вам, что я в полном порядке?
– До отлета мы знали только, что ты в больнице и без сознания, – сказал Джозеф. – Почему ты выписалась?
Сара попыталась шуткой разрядить атмосферу.
– А ты видел, сколько стоит место в больнице? Я подумала, что моя экономность тебя обрадует.
– Что касается твоего визита к Фиретто в полном одиночестве…
– Я знала, что ты попытаешься остановить меня, если узнаешь. – Чувство вины быстро переросло в возмущение. – Послушай, он арестован, и там было полно свидетелей. Разве тебе не это было нужно?
– Мне был нужен мало-мальски профессиональный репортер, – огрызнулся Джозеф.
– Она просто выполняла за тебя грязную работу, – набросилась на него Кейти.
– Ладно, ладно. – Луи поднялся и одним своим внушительным видом добился тишины. – Думаю, что всем сейчас необходимо успокоиться. Давайте спустимся в бар и дадим Саре немного отдохнуть.
– Хорошая мысль, – сказал Патрик, направляясь к двери.
– Кейти, останься на минутку, – попросила Сара. Кейти закрыла дверь и расхохоталась. – Что тут смешного?
Кейти открыла свой пакет и вытащила два тонких платья.
– Мне надо зайти в магазин. Не успела заскочить домой и собрать вещи. Весь полет я думала только о том, как буду сидеть у твоей больничной койки в украденном мини-платье за две тысячи фунтов. Настоящая Флоренс Найтингейл.
– Мне очень жаль, что я всех переполошила, – сказала Сара. – Джозеф сильно расстроился из-за меня, правда? – Его язвительное замечание до сих пор звенело в ее ушах.
– Он просто пытается переложить на тебя свою вину. Я ругала его всю дорогу, не переставая. Здесь найдется что-нибудь выпить? – Кейти огляделась, заметила мини-бар и вытащила две маленькие бутылочки виски. – Ну, за Нью-Йорк!
Вряд ли следовало смешивать алкоголь с болеутоляющими, но теперь, более-менее успокоившись, Сара начинала понимать всю серьезность ситуации. Ее вполне могли убить. Она выпила виски залпом.
– Я так испугалась.
Кейти скинула туфли, села на кровать и погладила подругу по голове. На волосах была спекшаяся кровь.
– Мы все перепугались. Но Джозеф все равно не смел так разговаривать с тобой. Я вправлю ему мозги. Только ты должна притормозить. Перестань думать, что ты неуязвима. Через пару дней прилетает съемочная группа с репортером. Твоя миссия закончена, передохни немного.
– Попробую, – сказала Сара, испытывая некоторую неловкость от явной близости своего начальника и своей лучшей подруги. – Как я понимаю, вы с Джозефом – пара?
– Не хочу преувеличивать, но мне кажется… мне кажется, что я его люблю. И Джозеф тоже меня любит. Во всяком случае, он постоянно говорит мне об этом.
Всю следующую неделю Сара показывала Манхэттен восторженной Кейти, и ей казалось, что она видит уже знакомые места в первый раз. Хотя недоразумение с Джозефом быстро уладилось, он все же настоял, чтобы Сара не участвовала в съемках. Винс согласился на интервью, но Джозефа не удалось заинтересовать в дальнейшем расследовании. Сара хотела выяснить, откуда Фиретто получает наркотики, но Джозеф считал, что материала достаточно. В конце концов Саре пришлось признать поражение. Днем, пока Джозеф занимался записью программы, она старалась проводить побольше времени с Кейти, понимая, что вечерами парочке хочется уединения.
После окончания колледжа девушки с головой ушли в работу и теперь наверстывали упущенное, понимая, как мало у них времени на общение.
Как-то днем, когда они обедали в маленькой траттории недалеко от Вашингтон-сквер, Кейти объявила, что накануне разговаривала с Нулой.
– Она хотела знать, когда я вернусь, ведь я сорвалась, никого не предупредив.
– И что ты ей ответила?
– Одна из прелестей работы редактора – дальние командировки. Я убедила Нулу, что Кони-Айленд – прекрасный фон для августовского разворота, посвященного купальникам.
– И она купилась на это?
– Карли уже пакует шмотки. Было бы чудесно, если бы ты смогла задержаться. Когда думаешь возвращаться домой?
Сара отложила вилку.
– Кейти, ты скажешь, что я опять поступаю необдуманно, и, может, это действительно нелепо, но я не хочу возвращаться.
Кейти хлопнула ладонью по столу.
– Так и знала. Я следила за тобой, слушала, как ты говоришь о Нью-Йорке, и понимала, что творится в твоей голове.
– Ты знаешь, Саймон Холлэнд звал меня обратно в "Войс", но я не хочу туда возвращаться. Что Лондон и Англия могут предложить мне?
– Кроме друзей, семьи и дома?
– Ты считаешь меня идиоткой?
– Да. Но я вижу, что ты уже приняла решение, и достаточно хорошо тебя знаю, чтобы не переубеждать. Все равно бесполезно. Остается единственная проблема – у тебя временная виза.
– Я хочу обратиться за видом на жительство.
Сара понимала, что и это звучит глупо: в Америке и без нее достаточно начинающих и не менее талантливых журналистов, мечтающих сделать карьеру. Зачем же США импортировать их из Европы?
Кейти прочитала ее мысли.
– Как журналист, ты никогда не получишь "грин кард", но, если ты настроена серьезно, я знаю, как это можно сделать. Какая у тебя окружность груди?
Несмотря на шикарное прошлое, современный Кони-Айленд теперь был похож на заштатный приморский городок. Знаменитая ярмарка осталась в прошлом, а в окнах дешевых лавчонок, тянувшихся вдоль дощатого променада, сиротливо белели объявления о последних распродажах. В дневное время пляж наводняли старики, тщетно пытавшиеся вспомнить, каким был Кони-Айленд в их молодости, а ночами здесь царствовали уличные грабители и мелкие торговцы наркотиками.
– Я все еще сомневаюсь, – сказала Сара.
На краю пляжа у самой воды Кейти и Карли держали простыню, защищая Сару от любопытных взглядов. Сара быстро скинула джинсы с футболкой и переоделась в бледно-желтый купальник в стиле пятидесятых, довольно скромный, хотя цена его была выше месячной арендной платы за квартиру в Хайбери.
– Думай о звездно-полосатом флаге, – сказала Кейти, опуская простыню. – Ты выглядишь потрясающе.
В этом-то и заключалась идея Кейти: Сара начинает карьеру фотомодели и тем самым решает свои проблемы с видом на жительство. Фотографии в "Мариэлле" станут основой ее альбома, а затем в ход пойдут связи Кейти с модельными агентствами Нью-Йорка, накопленные за полгода в модном бизнесе. Правда, сама Кейти считала, что Сара не нуждается в связях. Ее красота говорит сама за себя. Несколько фотографий в американских журналах, пара дефиле, и "грин кард" обеспечена. Сара ни на кого не похожа, следовательно, ее нельзя обвинить в том, что она занимает чье-то место.
– Ой! – вскрикнула Сара, бросив злой взгляд на стилиста Марлона, безжалостно раздиравшего ей волосы. – Может, тебе интересно узнать, что совсем недавно меня стукнули по голове бейсбольной битой.
– Чему удивляться? – процедил он, не вынимая изо рта шпильки и зажимы. – Посмотри на свои руки! Милая, пора сменить стиральный порошок.
Сара подняла руки и растопырила длинные тонкие пальцы. Суставы еще были багрово-синими.