Раб любви - Джена Шоуолтер 2 стр.


- Что ж... - Уверенная в том, что он просто хочет поднять цену, Джулия беспечно произнесла: - Я не очень-то веру в сказки.

- О, тебе точно понравится эта. Я обещаю тебе. Она такая одна-единственная.

После паузы, выдержанной специально, чтобы показать, что она обдумывает его предложение, Джулия сказала:

- Почему бы и нет?

В его глазах вспыхнул огонек веселья, будто он догадывался о ее игре.

- Эта история о том, как одна женщина завладела этой шкатулкой и нашла величайшее наслаждение, которое когда-либо испытывала.

Джулия ждала, что продавец продолжит. Но он все молчал. Тогда она сказала:

- Это все? Это вся интригующая история? Завладела шкатулкой и нашла самое большое наслаждение? - За пятьдесят долларов она ожидала истории об обнаженных танцорах, мисках кокаина и диких оргиях. Ее охватило разочарование. - И что это за величайшее наслаждение?

- Я точно не знаю. - Он почесал бороду, и запах бриза после дождя, словно затишье после бури, сопровождал это движение. - Я думаю, что наслаждение для каждого разное. Кто тут скажет...

- Последним владельцем была женщина.

- Ну, она потеряла свою душу уже давно, поэтому я не могу ее спросить.

- Потеряла ее... О, я сочувствую Вашей потере. Я совсем не хотела будоражить болезненные воспоминания.

- Нет, нет. Не извиняйтесь. Она была моим прародителем. Мне нравилось назвать ее Жадная бабуля. - Он засмеялся над своей собственной шуткой. - Семейная легенда гласит, что она создала шкатулку и постоянно носила ее с собой, никогда не теряя из вида. Когда она умерла, эту чертову вещицу пришлось с силой вытаскивать из ее пальцев. - Он на секунду остановился. - Как тебя зовут, красавица?

- Джулия Андерсон.

- Что ж, Джул, я не буду тебе лгать. Мне кажется, что тебе нужна эта шкатулка больше, чем ты сама осознаешь. Величайшее наслаждение раскрасит твои бледные щеки. Может, и глаза заискрятся. Так ты покупаешь или нет?

Джулия постаралась не обижаться. Может, у нее и не было никаких увлечений помимо работы, может, она каждый вечер проводила в кровати, читая любовные романы и смотря фильмы по телевизору, но у нее были удовольствия в жизни. Хотя сейчас она не смогла вспомнить ни одного.

- Тридцать, - раздался гнусавый голос позади нее. Она обернулась. Владелец Мустанга одарил ее самодовольной ухмылкой. - Я дам тридцать.

- Ну, красавица? - спросил продавец, давая ей шанс предложить более высокую цену.

После того, как они полчаса торговались по поводу цены, Джулия заплатила семьдесят три доллара за шкатулку и пятнадцать - за трубку. Ее просто ограбили. Она знала это так же, как и знала, что ее конкуренту на самом деле вовсе не нужна была эта потрепанная коробочка. Он хотел отомстить, а Джулия была не в состоянии уйти, не забрав с собой "величайшее наслаждение".

Когда она оказалась дома, ее наполнило слишком знакомое предвкушение. Она аккуратно положила свои новые покупки на кухонный стол, взяла тряпку и чистящие средства. Лай собаки проник в воздух, а полуденное солнце - через синие занавески на большом эркерном окне на дальней стене. Устроившись на стуле с высокой спинкой, покрытой золотым бархатом, Джулия сосредоточила все свое внимание на шкатулке для драгоценностей, мягко и тщательно протирая каждый сантиметр. Она была какая-то... какая-то волшебная. И Джулия готова была поклясться Богу, что шкатулка мурчала каждый раз, когда она до нее дотрагивалась.

Когда она начала полировать поверхность, то обнаружила маленькую кнопочку, спрятанную с края шкатулки. Ее пальцы замерли, а сердце начало барабанить в груди. Волнение прошло по ее венам. Эта кнопочка откроет крышку? Если да, то что внутри? Драгоценности? Любовные письма? Пустота?

Трясущимися руками она отложила тряпку и нажала на кнопку.

В этот момент дом наполнили вспышки света, танцующие тени и сияние на розовых обоях. Пульсирующая фиолетового оттенка дымка вспыхнула в ее руках и осветила все пространство кухни.

Испугавшись, Джулия резко встала со стула, выпустив из рук шкатулку, будто это были ядерные отходы. Вместо того чтобы разбиться, она приземлилась на столе из медового дуба с глухим стуком. Она оторвала взгляд от шкатулки ... и замерла в ужасе.

Перед ней стоял мужчина, большой мужчина, очень большой мужчина. На нем были только черные облегающие штаны и - Боже! - и длинный, угрожающего вида меч, прикрепленный на талии. Она готова была закричать, но ком в горле помешал ей.

Она ошарашенно просканировала кухню, чтобы найти выход для побега. Задняя дверь была закрыта на засов. Окна тоже закрыты. Бисеринки пота покрыли ее лоб.

И не важно, что мужчина был...роскошным, его соблазнительный вид поразил ее, словно она была в эпицентре неуправляемого урагана. Он не должен быть здесь, в ее доме. Ее паника только усиливалась, и Джулия приняла боевую позицию карате и взмолилась всеми фибрами своей души, чтобы незнакомец испугался ее устрашающего вида.

И почему она никогда не посещала уроки самозащиты?

Дура, дура, дура!

- Я владею карате, - крикнула она. - Мое тело - опасное оружие.

Он просто приподнял бровь.

"Он знает, что я лгу". По крайней мере, она могла запомнить, как он выглядит - если выживет. Соберись.

Соберись! Он был очень высоким, его иссиня-черные волосы доходили ему до плеч, у него был высокий лоб, прямой нос и высокие скулы.

Но по-настоящему внимание привлекали его глаза. Они были бледно-фиолетового цвета, почти лавандового. Стоп. Они были голубыми, может, цвета морской волны. Да нет же. Они были изумрудно-зелеными. Хотя тоже нет. Она моргнула, тряхнула головой и поняла, что глаза были разных цветов. Они мерцали, постоянно меняясь на фиолетовый, голубой, зеленый. Сверкая, они привлекали ее внимание, пока Джулия не забыла, где находится - и почему она здесь находится.

"Посмотри на что-нибудь другое, Андерсон!"

У него была бронзовая кожа, мускулистое тело. Боже, вот это сила! Мышцы на его животе образовывали букву V, приковывая ее взгляд, заставляя смотреть все ниже и ниже, еще ниже - прямо ему между ног. Она сглотнула. Он был похож на дикого воина из любовного романа, который оказался в ее доме. Из него так и сочилась чувственность, сексуальность, похоть.

Он долго на нее смотрел, прежде чем сделать шаг навстречу. Она отшатнулась и наткнулась на стул позади себя. Медленная ухмылка приподняла уголки его полных, привлекательных губ, обнажая идеальные белые зубы. Почему-то улыбка не казалась искренней. Скорее хищной. У нее в груди подпрыгнуло сердце.

- Вызывали? - спросил он.

Вызывала этого прекрасного воина? Моет, в ее самых смелых фантазиях, но не в реальной жизни. Она даже и не думала, что может существовать такая красота. Кроме того, у мужчины был меч, которым он мог запросто порубить ее на кусочки. Он хотел убить ее или даже хуже... Джулия точно не вызывала его.

- Я? Вызвала тебя? - С широко открытыми глазами она тряхнула головой. - Я клянусь, что не делала ничего такого.

Он не обратил внимания на ее слова, будто не слышал ее или ему было все равно.

- Что ты желаешь, чтобы я сделал?

Ей нужно бежать. Так как задняя дверь закрыта, у нее остается только один выход: парадных вход. Возможно, если она обойдет стул... Джулия сделала маленький шажок вправо. Еще один.

- Мне начать целовать твое обнаженное тело или позволить тебе целовать мое? - Его голос с небольшим акцентом был наполнен скукой, но все равно оставался самым эротичным, чувственным голосом, который она когда-либо слышала. Медовый, теплый, как убежище темной ночью.

И все равно слово "обнаженное" послало волну ужаса в ее живот.

Она сделала еще один шаг. Он собирается изнасиловать ее? Она должна знать, должна приготовиться.

- Что тебе от меня нужно? Почему ты здесь?

- Чтобы ублажить тебя, разумеется.

- Я не хочу, чтобы ты ублажал меня. Я даже не хочу, чтобы ты находился ко мне ближе ста метров!

Он посмотрел на нее и нахмурился.

- Я тебя пугаю?

Никогда не признавайся в своем страхе. Снова и снова слова ее сестры звучали у нее в голове. Никогда не признавайся в своем страхе. Джулия сглотнула и сделала еще небольшой шаг вправо.

- Да, то есть нет. Я не боюсь тебя. Я ничего не боюсь.

- Хорошо, - кивнул он. - Я никогда не причиню тебе вреда.

- Я не знаю тебя. Я никогда тебя не видела. А ты в моем доме. - Она издала наполовину истерический, наполовину отчаянный смешок. - Я не приглашала тебя, но ты стоишь здесь. Нет, я не боюсь. Нечего бояться. Абсолютно нечего.

Насмешливая улыбка заиграла на его губах.

- Тогда почему ты, мой свирепый маленький дракончик, расширяешь расстояние между нами, даже когда мы разговариваем?

Она застыла, не в силах ответить.

- Мое слово прозвучало, - сказал он. - Я не причиню тебе вред. - Потом он подмигнул, заставляя ее кожу покрыться мурашками. - Если, конечно, ты сама меня не попросишь.

- Нет, нет. - Она подняла руки выше, располагая свое оружие массового поражения - или кулаки - так, чтобы он видел. Кажется, на него это не произвело никакого впечатления. - Я совершенно точно не хочу, чтобы ты причинил мне вред, - сказала Джулия. - И я точно не хочу, чтобы ты находился здесь. Я хочу, чтобы ты ушел. Пожалуйста.

Мужчина выглядел озадаченным. Он скрестил руки на груди.

- Я связан с тобой. И я останусь с тобой.

Связан.

- Давай не будем торопиться, - бросила она, стараясь беззаботно рассмеяться. Но она больше была похожа на астматика, бегущего по цветочному полю. - Никого не нужно связывать.

- Я уже тебе сказал, что от моих рук тебе не будет никакого вреда.

Джулия не поверила ему, когда он это сказал впервые, и не поверила теперь. У этого мужчины был дурацкий меч размером с небольшую страну.

- Теперь подойди, маленький дракончик. Скажи, что ты хочешь от меня. Ласку? Эротические слова?

Джулия думала о том, что хоть что-то могла бы помешать ему "ласкать" ее тело и говорить пошлости.

- Слушай, у меня только начались "эти дни", и у меня спазмы, и я не брила ноги уже три недели. И еще я столько же не была в душе. Поверь мне, ты не хочешь заласкать меня.

- Тогда я буду развлекать тебя по-другому. - Он вздохнул. - Я здесь не только для твоего сексуального удовлетворения. Я здесь, чтобы развлекать тебя, разговаривать с тобой и защищать тебя.

Он все упорствовал.

- Мне станцевать обнаженным на столе? Покормить тебя с руки? Позировать, чтобы ты смогла нарисовать меня?

Конечно, все эти варианты звучали весьма соблазнительно, но сейчас они ее совсем не привлекали.

- В гостиной мой муж. Он большой. И злой. И он ненавидит, когда другие мужчины подходят ко мне. Он убил последнего, кто пытался. Это было жестокое убийство. Очень кровавое.

Незваный гость безразлично пожал плечами.

- Я здесь для твоего удовольствия. Не его. Кроме того, сила твоего мужа не идет ни в какое сравнение с моей. - В его голосе не было ни намека на гордость. Только правда. - Если ты не надеешься на это, - добавил он, и в его бледно-фиолетовых глазах показалось осуждение, но все же согласие. - Ты хочешь, чтобы я убил твоего мужа?

Она чуть ли не упала в обморок прямо посередине кухни.

- Я бы предпочла, чтобы никто не был убит в моем доме, - смогла пискнуть она.

- Будет так, как ты пожелаешь.

- Эммм, спасибо? - Он нетерпеливо переминулся с одной ноги на другую.

- Решай, что ты хочешь, чтобы я сделал. Мне не нравится ожидание. Я сделаю все, что пожелаешь. С тобой, - добавил он, - и ни с кем другим. Даже не с твой подругой.

Мужчина, видимо, планировал мучить ее - ее, заметь, а не несуществующего мужа - и совершенно точно он собирался убить ее. Хотя он сейчас стоял здесь и говорил с ней так, будто был ее рабом.

- Я сделаю все, что пожелаешь, - повторил он.

Конечно, это заявление было слишком хорошим, чтобы быть правдой. Она выгнула бровь и изучающе посмотрела на него.

- Все? Все что угодно?

- Да. - Его челюсть напряглась, будто следующие слова действительно причиняли ему физическую боль. - Я выполню любое твое желание. Я выполню все, что доставляет тебе удовольствие.

Что ж, она точно знала, что хочет.

- Ты хочешь доставить мне удовольствие? Тогда убирайся из моего дома. Это все, что я хочу.

Его глаза округлились от удивления, но он быстро взял себя в руки и подозрительно уставился на нее.

- Ты еще не познала счастье моих прикосновений, а уже приказываешь мне уйти?

"Нет, останься и убей меня", - почти выкрикнула Джулия. Смерть могла бы стоить прикосновения этого сексуального мужчины.

- Послушай, чем быстрее ты уйдешь, тем удовлетвореннее я буду, - сказала она, удивляясь своему спокойному голосу.

- Уйти? Не прикоснувшись к тебе?

Она положила правую ладонь на сердце.

- Клянусь, я не хочу, чтобы ты прикасался ко мне.

Незваный гость расслабился. Он опять улыбнулся. На этот раз шире, искреннее.

- Твое желание - закон, маленький дракончик. - С этим он исчез, оставляя облако аромата его мужественности.

Джулия металась взглядом по кухне, от одного угла к другому. Так, что только что здесь произошло? Как смог мистер Позволь Мне Ласкать Твое Обнаженное Тело появиться и исчезнуть? Она была одна, секунда - и появился он, и сейчас меньше чем за стук сердца она опять оказалась одна. Совсем запутавшись, она села на стул позади нее. Было только два объяснения того, что только что произошло. Крупный мужчина с быстрой реакцией и смертоносным мечом действительно проник в ее дом. Или ей нужна была интенсивная психотерапия. После секундного раздумья, Джулия решила, что второй вариант правдоподобнее. Видимо, легенда, связанная с шкатулкой для драгоценностей, очень впечатлила ее, и мозг постарался так или иначе воплотить ее в жизнь. Следовательно, все эти "удовольствие" и "ласки" - чушь. Это так же объясняло и фиолетовую дымку - какая же фантазия получится без эротического освещения?

Облегчение нарастало в ней, но быстро испарилось. В ее кухне не врывался извращенец-убийца. Нет. Она просто сошла с ума. Замечательно. Просто чертовски замечательно.

Глава 2

Независимо от собственных чувств, с хозяином нужно обходиться уважительно.

В понедельник утром Джулия впервые открыла свой магазин на тридцать минут позже, хотя всегда приезжала за час до открытия. Почему? Она проспала. И конечно, во всем виноват полуголый, восхитительный, аппетитный мужчина с загорелой кожей и плечами, которые хочется покрыть поцелуями.

Ей пришлось всю ночь терпеть яркие, реалистичные сны, в которых он ублажал ее тело, трогал ее, ласкал ее. Доставлял ей удовольствие. Несколько раз! Когда ее будильник пронзительно прозвенел, она была слишком уставшей, чтобы подняться.

По крайней мере, тогда она все время улыбалась.

Но не сейчас.

Постоянно думая о Полуголом Мужчине, она поцарапала последний стул из грецкого ореха викторианской эпохи, умаляя его цену по крайней мере на сотню долларов. Потом Джулия уронила вазу 50-х годов, разбив вдребезги драгоценный хрусталь на тысячу мелких осколков - еще триста долларов на ветер. И в довершении всего она наступила в миску с собачьим кормом во время обеденного перерыва. И теперь, несмотря на то, что она вычистила свою обувь, аромат собачьей еды преследовал ее.

Джулия вздохнула. Ей нужно было отвлечься, чтобы выбросить из головы этот ужасный день.

Будто услышав ее, жуткий свист раздался из дальнего конца магазина.

- Нет, нет, нет, - пробормотала она. Она начала массировать свои виски, чтобы предотвратить внезапную вспышку боли. Трубы в ванной комнате в магазине опять барахлили. Джулия чуть ли не топнула ногой. Она не так хотела отвлечься! Но не имея никакого выбора, она схватила телефон и, с силой нажимая на кнопки, набрала номер владельца. После третьего гудка ответил грубый мужской голос:

- Добрый день.

- Здравствуйте, мистер Шетфилд. Это Джулия Андерсон. Я звоню Вам, чтобы узнать, наняли ли Вы кого-нибудь починить водопровод в магазине.

- Он опять сломался? - На том конце трубки выдохнули, и Джулия представила его курящим сигару. - Когда это произошло?

Глубокий вдох, выдох. Оставайся спокойной. Постарайся забыть, что ты ему звонила уже три раза на этой неделе по поводу водопровода. Ведь могло быть и хуже. Ты могла представить роскошный пупок полуголого мужчины и темные волосу, которые спускаются...

Черт!

- Туалет не смывается, - напомнила она владельцу. - Кран в раковине включается и выключается по своей собственной воле, и трубы опять шумят. Нужно что-то делать, мистер Шефилд. Срочно. - Джулия зажала пальцами переносицу, представляя, как на следующей неделе она будет бегать в ближайший к ней магазин каждый раз, когда захочет в туалет.

За такое выгодное место, среди ресторанов и бутиков, она платит непомерную аренду. Но она готова и дальше оплачивать это место, потому что любила старое здание в мексиканском стиле. Плюс ко всему, Джулия надеялась когда-нибудь расширить свой магазин, а здесь было как раз достаточно места для этого. Но скупость мистера Шетфилда выводила ее из себя.

- Я позабочусь об этом, - сказал он тогда. - Не беспокойтесь.

Так как домовладелец каждый раз так говорил, Джулия больше не позволяла себе надеяться на то, что он говорил всерьез.

- Почему бы Вам не сказать мне, сколько Вы готовы потратить. Я бы сама вызвала водопроводчика и проследила, чтобы оплата его труда не превысила Ваш лимит.

- Нет, так не пойдет, - теперь грубый голос старика звучал выше. - Я хочу, чтобы это сделал мой сын, Морган. Он хороший мальчик, мой Морган.

- Хорошо, - вздохнула Джулия. - Пожалуйста, позвоните мне утром... - Колокольчик на двери прозвенел, давая ей понять, что пришел покупатель. Джулия поторопилась завершить разговор. - Просто дайте мне знать, в какое время собирается приехать Морган, ладно?

- Договорились.

Связь прервалась. Она положила трубку телефона на рычаг и вышла в переднюю часть магазина. Высокий приятной наружности мужчина, одетый в костюм с галстуком, стоял на входе с озадаченным выражением лица.

- Может, я могу Вам чем-нибудь помочь? - спросила Джулия, привлекая к себе его внимание.

- Да, да, пожалуйста. - Его губы растянулись в улыбке с облегчением. - Это прозвучит весьма странно, но я ищу стеклянного ослика. Моя мама коллекционирует их, а у нее завтра день рождения.

- Есть предпочтения в цвете? Или в периоде?

В его больших карих глазах вспыхнуло удивление. Он покачал головой.

- Нет. Я возьму что угодно, что у Вас есть. Я был уже у шести продавцов антиквариата. Вы моя последняя надежда.

- У меня есть два, - сказала она с явной гордостью в голосе. - Ваша мама предпочитает дутое стекло или матовое стекло?

- Я точно не знаю. - Он провел языком по зубам. - Почему бы мне не купить оба?

- Прекрасный выбор.

В центре магазина Джулия встала на стремянку и поискала полку, где находятся стеклянные ослики. Спустя пару мгновений опять прозвенел колокольчик над входной дверью. Она посмотрела через плечо и улыбнулась, когда увидела, кто к ней пришел.

- Доброе утро, миссис Данбери.

Назад Дальше