- Я не думаю, что ты сможешь так жить. Ты слишком много посвятил служению своей стране.
- Это так. - Он машинально потер шрам на груди. - А остаток жизни я хочу посвятить исключительно себе. - Ночной ветерок снова донес до него ее нежный запах.
- Знаешь, мистер Форрестер сказал мне, что если бы ты почаще следовал правилам, то уже давно возглавил бы МСБ. Он невероятно тобой гордился.
- Чарли привлек меня к этой работе. Он всему сам обучил меня. - Трейс беспокойно подвинулся к балконной ограде. - Ему хотелось думать, что он все сделал по высшему разряду.
- Думаю, здесь скрывалось нечто гораздо большее. Любовь и гордость не часто соседствуют друг с другом. - Джиллиан вспомнила о своем отце. - Можешь не сомневаться, что ему нравилось, кем ты был и что из тебя получилось. Я знаю, что ты любил его и что ты все это делаешь ради него, а не только из-за денег. Причины твоего поведения не должны меня интересовать, но это так. Трейс?
Трейс не хотел сейчас смотреть на нее в лунном свете, струящемся с неба, волнуясь от рассеянного в воздухе ее удивительного запаха. Он внимательно разглядывал улицу.
- Да?
- Я знаю, что с Флинном и Кейтлин все будет в порядке. И скоро они окажутся в безопасности, потому что ты здесь. - Джиллиан жалела, что не может протянуть руку и коснуться его. И одновременно радовалась этому. - И когда они вернутся ко мне, я никогда не смогу по-настоящему отблагодарить тебя. И потому я хочу, чтобы ты знал: что бы ни произошло, я благодарна тебе за все.
- Это моя работа, - пробормотал Трейс, стиснув зубы, потому что ее тихий, ласковый голос заставлял его забыть об этом. - Только не надо делать из меня рыцаря на белом коне, Джиллиан.
- Нет, конечно, ты не рыцарь, но мне кажется, что я начинаю тебя понимать, Трейс. - Она направилась в комнату. - Спокойной ночи. - И, не дожидаясь ответа, захлопнула дверь в полной тишине.
- Но как ты можешь требовать, чтобы я слонялась по магазинам и щелкала фотоаппаратом, словно обычная туристка?
Трейс подтащил Джиллиан к еще одной витрине.
- Потому что сегодня ты не более чем простая туристка. Прояви хоть капельку энтузиазма, ладно?
- Мои брат и племянница в заточении. Боюсь, что мне будет трудновато изобразить энтузиазм, разглядывая какие-то глиняные горшки.
- Аутентичное североафриканское искусство, - заметил Трейс.
- Мы лишь попусту теряем время, слоняясь по округе, вместо того чтобы заняться чем-нибудь полезным.
- Твои предложения? - Не повышая голоса, он продолжил двигаться вперед, крепко держа ее за руку. Навесы из полосатой ткани затеняли товар, разложенный на столиках, расставленных на улице. Здесь были изделия из кожи и кое-где поблескивал металл и пахло лошадьми. - Ты хочешь, чтобы я вломился туда, где держат твоего брата, размахивая пистолетами и сжимая в зубах нож?
Он умел выставить ее в нелепом свете. Джиллиан отмахнулась от него.
- По крайней мере, это лучше, чем покупать безделушки и фотографироваться.
- Во-первых, я не знаю, где они держат его. Сложно куда-то вломиться, пока не выяснишь точный адрес. Во-вторых, если я поступлю как персонаж из фильмов про гангстеров, то меня просто убьют, и твоему брату не поздоровится. Давай присядем. - Он облюбовал столик на тенистой террасе уютного маленького кафе. - Почему ты не расскажешь, что тебя беспокоит?
Джиллиан поправила солнечные очки.
- О, не знаю. Наверное, это каким-то образом связано с тем, что Флинна и Кейтлин похитили. Или же я просто встала не с той ноги.
- Сарказм тебе не идет. - Трейс заказал два кофе и вытянул ноги. - Вчера ты неплохо справилась со своей ролью.
Джиллиан уставилась на свои ладони. Солнечные лучи ярким светом вспыхивали на золотом браслете ее часов. В ожидании кофе она любовалась замысловатой игрой света.
- Я не могла уснуть. Я до утра глаз не сомкнула. Меня преследовало странное чувство, от которого было невозможно избавиться. Словно что-то происходило неправильно, непоправимо, и я могла опоздать все исправить. - Она взглянула на него, не сомневаясь, что возненавидит его, если он в ответ рассмеется.
- Ты многое пережила за последние несколько дней. - Его слова прозвучали просто и естественно, без жалости, которая непременно разозлила бы ее, и без грубостей, которые привели бы ее в негодование. - Наоборот, было бы странно, если бы ты спала как убитая.
- Думаю, нет, но, если бы я просто чувствовала, что мы делаем что-то…
- А мы и делаем. - Он взял ее за руки и тут же резко отпустил. - Пей кофе.
Он едва коснулся ее, но тут же сам на себя разозлился. Мысль, пришедшая ей в голову, заставила Джиллиан улыбнуться.
- Ты стесняешься быть добрым.
- Я не добрый. - Трейс прикурил сигарету, понимая, что ему лучше чем-нибудь занять руки.
- Неправда. - Немного расслабившись, Джиллиан взяла свою чашку. - Ты предпочел бы не быть добрым, но сложно изменить свою природу. Ты можешь перевоплощаться в других людей. - Кофе оказался горячим и крепким, то, чего ей как раз недоставало. - Но ты не в силах изменить свою природу. Какое бы имя ты ни использовал, под этой маской все равно скрывается твоя добрая натура.
- Ты меня совсем не знаешь. - Он глубоко затянулся сигаретой. - И о моей жизни.
- Я ученый и неплохо научилась наблюдать, анализировать, классифицировать, строить гипотезы. Хочешь услышать мои гипотезы в отношении тебя?
- Нет.
Напряжение, сковывавшее ее тело ночью, постепенно исчезало.
- Ты человек, который искал приключений и ярких впечатлений и, несомненно, нашел их гораздо больше, чем хотел. Я бы сказала, что ты верил в свободу и права человека, чтобы посвятить большую часть своей жизни борьбе за эти идеалы. А потом ты утратил иллюзии и едва не лишился жизни. И я не знаю, что беспокоит тебя больше. Не думаю, что ты солгал, сказав, что очень устал, Трейс. Но ты лжешь каждый раз, когда изображаешь безразличие.
Она слишком близко подобралась к самой сути вещей, гораздо ближе, чем кто бы то ни было. Он обнаружил, что жизнь оказывается гораздо проще, если соблюдать дистанцию. И он ответил, пытаясь сохранить эту удобную для себя жизненную позицию:
- На самом деле я искусный лжец, вор, обманщик и убийца. И в том, что я делаю, нет ничего замечательного, привлекательного и идеалистичного. Я всего лишь выполняю приказы.
- Думаю, вопрос не в том, что ты делаешь, а зачем. - И в этот момент Джиллиан перестала спрашивать себя, почему ей так важно в это верить, и просто поверила. - Вопросы яснее не стали, и вот ты решил уехать на маленький остров, где тебе не придется над ними размышлять.
Трейс смял сигарету.
- Ты говорила, что ты физик, а не психиатр, не так ли?
- Это всего лишь логические рассуждения. Я очень логичный человек. - Она аккуратно поставила чашку на блюдце. - И вот еще вопрос о твоем поведении в отношении меня. Очевидно, я тебе нравлюсь.
- Неужели?
Джиллиан улыбнулась, чувствуя себя в безопасности, когда обо всем говорилось четко и ясно.
- Мне кажется, глупо отрицать существование физического влечения. Это скорее неоспоримый факт, чем теория. И все же, даже исходя из этого, твое поведение кажется противоречивым. Каждый раз, когда ты действуешь, повинуясь этому влечению, ты тут же предпочитаешь отступить в угоду досаде и неудовлетворенности.
Ему было наплевать, что его физическое или какое-либо еще влечение препарировали, как дохлую лягушку. Трейс дождался, когда официант подольет им кофе, а затем наклонился к Джиллиан.
- Тебе крупно повезло, что я отступил.
Их лица почти соприкасались за маленьким круглым столиком. Ее сердце принялось отбивать барабанную дробь, но она вдруг обнаружила, что это чувство кажется скорее интересным, чем неприятным.
- Потому что ты опасный человек?
- Самый опасный человек, которого ты когда-либо встречала.
Джиллиан не собиралась с этим спорить.
- Я уже объясняла тебе, что вполне могу за себя постоять.
Она потянулась за чашкой, и Трейс накрыл ладонью ее запястье. Его хватка была железной, и ее глаза в ответ сузились.
- Ты и понятия не имеешь, где истоки моего поведения, док. И, черт подери, уж точно не знаешь, где конец. Считай, что тебе в очередной раз повезло.
- Мою семью похитили, я видела, как умер человек, и мне приставили нож к спине. Тебе меня не напугать. - Она отдернула руку и, изображая олимпийское спокойствие, поднесла чашку ко рту.
Сердце билось тяжело и гулко.
- Ты не права. - На этот раз Трейс улыбнулся. - Если я решу заполучить тебя, ты поймешь, как ошибалась.
Она с размаху поставила чашку на блюдце.
- Я готова идти.
- Сядь. - Внезапная перемена в его голосе заставила Джиллиан послушаться. - Пей кофе, - мягко добавил он, хватая фотоаппарат.
- В чем дело?
- У аль-Азиза посетитель.
Этот фотоаппарат был одним из новейших элементов оборудования от МСБ, который так нравился Трейсу. Он нажал на кнопку, и человек, выходящий из черной машины в двухстах ярдах от них, попал в видоискатель. Он узнал лицо, часто мелькавшее на инструктажах агентов, и снова улыбнулся. Кендеса был правой рукой генерала, человек, отличавшийся вкусом и умом, сумевший уравновесить фанатизм генерала.
- Ты знаешь, кто это? Трейс по привычке сделал два снимка.
- Да. - Он опустил фотоаппарат.
- Что это означает?
- Это означает, что они проглотили наживку.
Джиллиан облизала губы, пытаясь сохранять спокойствие.
- И что мы теперь станем делать?
Трейс прикурил еще одну сигарету.
- Ждать.
Мужчина пробыл в магазине аль-Азиза двадцать минут. Когда он вышел, Трейс стремительно сорвался с места. Когда Кендеса сел в свою машину, Трейс и Джиллиан уже запрыгнули в такси.
- Поезжайте за той машиной, - сказал Трейс водителю, вытаскивая деньги. - Но держитесь на расстоянии.
Водитель припрятал деньги и лишь после этого завел мотор. Джиллиан на ощупь нашла руку Трейса и вцепилась в нее изо всех сил.
- Он ведь знает, где Флинн, правда?
- Он знает. Она прижала другую руку к губам.
- Что ты собираешься делать?
- Ничего.
- Но если он…
- Мы просто посмотрим, куда он поедет. Ее рука была холодна как лед, и он сжал ее покрепче. Черная машина остановилась перед одним из самых шикарных отелей в деловом районе. Трейс подождал, пока Кендеса не скрылся в здании.
- Жди здесь.
- Но я хочу…
- Просто жди здесь, - повторил он и вышел из машины.
Время шло, и страх сменился беспокойством. Джиллиан уже взялась за ручку двери, как вдруг Трейс распахнул ее с другой стороны.
- Куда-то собралась? - Он резко захлопнул за собой дверцу.
Откинувшись на сиденье, он назвал водителю их отель.
- Ну?
- Он только утром заселился в отель. Он не назвал им дату отъезда, а это означает, что он собирается оставаться здесь до тех пор, пока не уладит все свои дела.
- И ты не собираешься пойти туда и заставить его сказать, где Флинн?
Трейс искоса взглянул на нее.
- Конечно, я пойду к нему в номер, поколочу его и трех телохранителей и вытяну из них правду. А затем направлюсь прямиком туда, где они прячут твоего брата, и без посторонней помощи освобожу его.
- А разве не за это я тебе плачу?
- Ты платишь мне за то, чтобы я его вытащил целым и невредимым. - Такси остановилось у тротуара. - Так что позволь мне играть по своим правилам.
Чувствуя, что может взорваться в любой момент, Джиллиан молчала, пока они не оказались в своем номере.
- Если у тебя есть план, думаю, настало время посвятить меня в подробности.
Не обращая на нее внимания, Трейс подошел к кровати и принялся возиться с приспособлением, которое Джиллиан приняла за переносной стереомагнитофон.
- Сейчас не время слушать музыку. - Он ничего не ответил, и тогда Джиллиан накинулась на него: - Трейс, я хочу знать, что ты задумал. Я не хочу пребывать в неведении, пока ты тут спокойно слушаешь радио. Я хочу знать…
- Слушай, заткнись, поняла? - Он перемотал пленку, и раздалась едва слышная арабская речь. - Черт. - Он подрегулировал звук и замер.
- Что это?
- Наши друзья мило беседуют, но почти вне досягаемости от жучка, которого я вчера установил.
- Ты… я не видела, как ты его устанавливал.
- И это делает мне честь. - Он перемотал пленку назад.
- Не могу представить, куда ты его спрятал.
- Я оставил его на виду. Люди находят вещи гораздо быстрее, если их прятать. Разве ты не читала Эдгара По? Ну а теперь тихо.
Голоса были едва слышны, но Трейс узнал аль-Азиза. Он мог разобрать формальные приветствия, но с этого момента ему удавалось перевести лишь отдельные обрывки фраз. Он услышал упоминание о Кабо и обсуждение каких-то денежных вопросов.
- И что там? - спросила Джиллиан, когда он снова выключил магнитофон.
- Я не слишком хорошо понимаю по-арабски, чтобы разобраться.
- О. - Она изо всех сил пыталась скрыть разочарование. Потирая лицо руками, она уселась на постель рядом с ним. - Полагаю, ты надеялся, что они станут говорить по-французски или по-английски.
- Это бы нам очень помогло. - Трейс вытащил кассету и убрал в карман. - Теперь нам нужен переводчик.
Джиллиан уронила руки на колени.
- Ты знаешь кого-нибудь, кто нам поможет?
- За деньги кто угодно готов помочь. - Трейс взглянул на часы. - В клубе сейчас должно быть тихо. Думаю, мне надо повидать Дезире.
- Я пойду с тобой.
Он хотел отказаться, но затем передумал.
- Тем лучше. Я могу тебя использовать в качестве прикрытия на случай, если Амир окажется поблизости. Если ты будешь болтаться рядом, ему и в голову не придет, что я пытаюсь пристать к его жене.
- Я так рада, что могу быть полезной.
Они нашли Дезире в квартирке над клубом. Хотя время почти перевалило за полдень, она открыла дверь заспанная, в сексуальной ночной рубашке, вызывающе обнажающей одно плечо. При виде Трейса ее глаза заблестели.
- Андре. Какой приятный сюрприз! - Она уставилась на Джиллиан, надула губки, а затем отступила, пропуская их в комнату. - Раньше ты приходил ко мне один, - сказала она по-французски.
- Ты тогда была не замужем.
Трейс окинул взглядом просторную темную комнату, полную аляповатых узорных подушек и фарфоровых безделушек. Комната была заставлена мебелью, а мебель набита вещами. Дезире всегда любила вещи. Очевидно, она, наконец, получила то, что хотела.
- Ты преуспела в этой жизни, шери.
- У каждого свой путь в жизни. - Она подошла к столу и достала сигарету из стеклянного портсигара. - Если ты пришел за своей информацией, то еще рано, у меня просто не было времени. - Она держала сигарету, дожидаясь, пока Трейс подойдет и даст ей прикурить.
- На самом деле я пришел по другой причине. - Она пахла вчерашними духами, и этот запах, уже не столь сильный, по-прежнему казался всепоглощающим. - Твой муж дома?
Она удивленно вскинула бровь, взглянув на Джиллиан.
- Раньше ты не интересовался групповыми играми.
- Никаких игр. - Он взял у нее сигарету и затянулся. - Амир здесь?
- Он уехал по делам. Он же бизнесмен.
- Твой арабский всегда был идеален, Дезире. - Трейс вытащил кассету из кармана. - Две тысячи франков, если ты переведешь эту пленку и тут же забудешь о том, что слышала.
Дезире взяла кассету и повертела ее в руке.
- Две тысячи за перевод и три - за потерю памяти. - Она улыбнулась. - Женщина должна вертеться, чтобы заработать на жизнь.
Когда-то ему нравилось торговаться с ней. Он подумал о том, что по какой-то причине это время закончилось.
- Заметано.
- Деньги вперед, дорогой. - Она протянула руку. - Сразу.
Когда Трейс протянул ей деньги, она направилась к стереосистеме.
- Амир обожает свои игрушки, - сказала она, вставляя кассету в магнитофон. Включив звук, она подрегулировала громкость. И в этот момент выражение ее лица молниеносно изменилось. Дезире тут же выключила магнитофон. - Кендеса. Ты ничего не сказал о Кендесе.
- А ты не спрашивала. - Трейс сел и сделал знак Джиллиан, чтобы она присоединилась к нему. - Мы заключили сделку, Дезире. Будешь играть по моим правилам - и о твоем участии никто не узнает.
- Ты крутишься в очень плохой компании, Андре. Очень плохой. - Но она по-прежнему сжимала деньги в руке. Немного подумав, она все-таки положила их в карман и снова включила магнитофон. - Кендеса приветствует свинью аль-Азиза. Спрашивает, как идут дела. - Она послушала еще немного, затем снова остановила кассету. - Они говорят о тебе, французе Кабо, у которого есть интересное деловое предложение к организации Кендесы. И аль-Азиз смиренно готов выступить посредником.
Дезире снова включила магнитофон, послушала немного, а затем снова выключила пленку и перевела услышанное:
- Кендеса очень заинтересован в товаре, который ты предлагаешь. Его проинформировали, что ты владеешь партией американского оружия, предназначенного для их союзников с Ближнего Востока. Партия товара такого размера и… - она помолчала, подыскивая слово, - такого качества особенно интересует Кендесу. И ты тоже.
Она снова включила пленку и прикурила сигарету под бормотание двух голосов в динамиках.
- У тебя вполне сносная репутация, но Кендеса осторожничает. Его организацию сейчас больше волнует другой проект, и все же твое предложение очень соблазнительно. Кендеса согласился, чтобы аль-Азиз организовал встречу. Они обсуждают комиссионные. А вот теперь становится интересно. Аль-Азиз спрашивает про этого самого Фитцпатрика. Он говорит, что до него дошли слухи. Кендеса приказывает ему заниматься магазином и попридержать язык.
Дезире вытащила кассету.
- Скажи мне, Андре, тебя интересует оружие или этот ирландец?
- Меня интересует огромная прибыль. - Он встал и забрал у нее пленку. - А как поживает твоя память, Дезире?
Она погладила деньги в кармане.
- Чиста, как у младенца. - Она улыбнулась, игриво коснувшись его груди. - Приходи сегодня вечером выпить. Но только один.
Трейс взял ее за подбородок и поцеловал.
- Амир - сильный, ревнивый мужчина, который искусно владеет ножом. Давай просто ценить наше прошлое.
- Есть что вспомнить. - Она со вздохом смотрела, как он направляется к выходу. - Андре, этот ирландец был в Касабланке.
Трейс замер, схватив Джиллиан за руку, чтобы та не сболтнула лишнего.
- А теперь?
- Его отвезли на восток, в горы. Это все, что я знаю.
- Там был еще ребенок.
- Девочка. Она с ним. Теперь гораздо проще выуживать информацию, когда я знаю, о ком идет речь.
- Ты уже достаточно выяснила. - Он отсчитал деньги и положил их на столике у двери. - Забудь и об этом, Дезире, и наслаждайся своим сильным мужем.
Когда дверь за ними закрылась, Дезире, немного подумав, направилась к телефону.
- Он был здесь! - воскликнула Джиллиан, испытывая облегчение и одновременно ужас. - Они оба были здесь. Надо найти способ выяснить, куда их увезли. О господи, они ведь были совсем близко!
- Не надо пороть горячку. В горах на востоке - не точный адрес.
- Но это еще один ориентир. Что мы будем делать теперь?