Так она сидела до тех пор, пока не успокоилась. Надо было возвращаться. Она не могла их подвести - ни Марию, ни старика, который так великодушно помог ей, ни съемочную группу. И она не могла испортить свою репутацию. Надо преодолеть себя.
В дверь тихо постучали. Марни, девушка, которая отвечала за костюмы, принесла ей свежий топ. Точно такой же, как тот, в котором она была на первом раунде. Светло-вишневый цвет хорошо смотрелся с джинсами и был выбран для того, чтобы при съемке Зоэ выделялась из толпы. И тут Зоэ поняла, что цвет ее топа был точно таким, как цвет платья Бибы, танцовщицы фламенко на афише.
- Я оденусь по-другому. - Зоэ начала стягивать топ.
- Вы не можете, Зоэ. Это нарушает замысел.
- Мне все равно. Я надену блузку.
- Что ж, программа ваша, - проговорила Марни.
Она будет хорошо смотреться на экране. Лазурного цвета блузка прекрасно подчеркивала загар и шла к ее золотисто-каштановым волосам. Теперь у нее был гораздо более деловой вид. И совершенно не сексапильный, как в топе с большим вырезом.
- Надо сменить блузку, - заметил Филипп.
- Нет, Филипп. - Зоэ покачала головой. - Я останусь в этой. Мы просто скажем, что вторая часть соревнований проходила на другой день или еще что-нибудь.
Филипп оторопел. Это было неожиданно: Зоэ никогда не вела себя так непрофессионально.
Когда Зоэ возвратилась, соревнования по борьбе подходили к концу. Филиппу пришлось прокладывать для Зоэ дорогу через толпу. Она поняла, что он собирался подвести ее как можно ближе к рингу.
- Это мне в наказание за то, что я сменила свой наряд?
Зоэ даже удалось слабо улыбнуться Филиппу. Но в тот момент, когда он отошел к камерам, у нее пересохло в горле.
Филипп изо всех сил прокричал ей:
- Что с вами, Зоэ? Судя по вашему голосу, вы простудилась.
- Нет, все в порядке.
- Значит, это возбуждение от вида мужских мышц на таком близком расстоянии. Вы меня не обманете, - уверенно заявил он. - Наверняка вам это нравится, как и остальным женщинам.
Но она не была похожа на остальных. Она не была нормальной.
- Ты хочешь, чтобы я оказалась в кадре во время вручения призов? - спросила она Филиппа в микрофон.
- Я хочу снять вашу реакцию. Вам бы следовало выбрать что-то более нарядное, чем эта блузка. А так слишком буднично.
"Вот и отлично", - подумала Зоэ.
- Теперь уже с этим ничего не поделаешь.
Она чувствовала себя виноватой, но ее больше беспокоило, как она сможет пережить несколько следующих минут.
Женщины, окружавшие ее, в волнении хватались друг за друга, глядя на ринг, и Зоэ подняла голову. В центре ринга стоял Рико.
При свете прожекторов торс его сверкал, словно отполированная бронза. Он и один из его поверженных партнеров добродушно смеялись, и тут Рико, перегнувшись через канаты, протянул руку, чтобы помочь старику из Казаласа подняться на ринг.
Зоэ не ожидала этого.
Ее пожилой друг поднял руку Рико в победном жесте.
- Наш дядя вручает награду, - объяснила женщина, продолжая благоговейно следить за происходящим.
Увесистый кожаный кошелек перешел из рук старика в руки Рико.
- А это что? - прокричала Зоэ под громкие ликующие крики.
- Кошелек с золотом, - прокричала ей в ответ женщина.
Но теперь Рико передавал кошелек назад старику.
- Что он делает? - спросила Зоэ, снова взглянув на соседку.
- Так происходит каждый год, - объяснила женщина. - Сеньор Кортис всегда возвращает кошелек деревне.
- А о чем они говорят сейчас? - настойчиво допытывалась Зоэ, но шум ликования был настолько сильным, что она не смогла расслышать ответ женщины.
Зоэ увидела, что Рико пристально смотрит на нее. Поймав ее взгляд, он торопливо пересек ринг, перегнулся через канаты и протянул ей руку. Зоэ ничего не понимала.
Все ликовали и кричали в полную силу легких.
Рико поднял руки, и наступила тишина. Теперь все смотрели на нее. Рико снова перегнулся через канаты, и она улыбнулась. Она пожала его руку, поздравляя с победой, но и опомниться не успела, как оказалась рядом с ним в ярком свете софитов. Старик с сияющей улыбкой смотрел на нее, толпа бурно ликовала.
Рико снова поднял руки, требуя тишины. После того как он произнес несколько слов по-испански, ликование возобновилось.
- Я выбрал тебя, - сказал Рико, пристально глядя на Зоэ.
- Меня? - удивленно спросила Зоэ. - Для чего?
- Сейчас узнаешь, - шутливым тоном сказал он.
Введя Зоэ в центр ринга, Рико церемонно представил ее старику. Зоэ уговаривала себя успокоиться. Что могло случиться, когда старик стоял рядом? Она улыбнулась вымученной улыбкой. Эти кадры увидит весь мир. Меньше всего она хотела бы нанести обиду старейшине Казаласа.
Старик, похоже, был доволен тем, что Рико выбрал именно ее, и ласково ее обнял.
- Что все это значит, Рико? - спросила Зоэ, как только старик отпустил ее и повернулся, приветствуя толпу. Кто-то протянул Рико шелковый черный халат. Зоэ подождала, пока он наденет его.
- Ты - часть моего приза, - сказал он, завязывая пояс халата.
- Я - что?
Рико еще не успел ответить, как старик повернулся к ним. Телевизионные камеры следили за выражением лица Зоэ, не пропуская ни малейшего нюанса. Из уважения к старику она снова заставила себя улыбнуться.
- Вы знакомы с нашей традицией? - ласково спросил ее старик.
- Не очень.
- Позвольте мне объяснить.
Старик протянул руки к толпе, успокаивая ее. Потом, взяв Зоэ за руку, вывел ее из освещенного круга.
- Традиция у нас такая: выиграв состязание, Рико может выбрать любую женщину, какую пожелает. Он выбирает вас.
Невероятно! Старомодно! Совершенно неприемлемо!
- А моего мнения по этому поводу никто не спрашивает?
- Не волнуйтесь. Теперь эта традиция уже не та, что была пятьдесят лет назад, в дни моей молодости.
Зоэ заставила себя засмеяться.
- Рада слышать это. - Она улыбнулась ему, потом посмотрела на Рико. По выражению его глаз она поняла, что он предпочел бы придерживаться старой традиции. Зоэ смешалась.
- Это большая честь - быть избранной, - убеждал ее старик. - Посмотрите, как расстроились остальные женщины.
Зоэ посмотрела вокруг, но куда бы она ни смотрела, в ее глазах стоял только Рико.
- Вам нужно только провести одну ночь с ним, - объяснил старик.
- Что-о?
- Я имею в виду - один вечер, - поспешно поправился он. - Мой английский… - Он расстроенно замахал руками.
- Пожалуйста, не беспокойтесь. - Ей надо было проявить уважение к старому человеку, который всего лишь пытался поддержать традицию своей молодости. - Я вас не подведу.
Зоэ его не подведет, но будь она проклята, если станет играть в какую-то старомодную брачную игру с Рико Кортисом.
- Не беспокойся, я приму душ, прежде чем вернусь к тебе, - прошептал Рико, когда аплодисменты стихли.
- Давай сразу договоримся, Рико, - сказала Зоэ, поворачиваясь к нему. - Я благодарна тебе за то, что ты повез меня кататься верхом и помог мне сегодня. Но я не люблю сюрпризы, особенно такие, которые имеют отношение к моей работе. Камеры сейчас выключены, дядя пошел к своим друзьям, и, насколько я понимаю, шоу закончилось.
- И?..
В его глазах появился холодок.
- И у меня нет никакого желания становиться твоей очередной добычей!
- Браво, мисс Чэпмен, - саркастически произнес Рико.
- А ты можешь отправиться принимать душ прямо сейчас. В этом замке предостаточно ванных комнат.
Рико возмущенно взглянул на нее… и кто бы стал его за это осуждать? Зоэ не собиралась говорить так резко, но что-то внутри кипело.
Она пыталась убедить себя, что все его силы направлены на спорт. Она видела, как он скачет верхом, теперь увидела, как он борется. Но что-то в ней говорило: это Рико Кортис, Эль Паладин, человек, который покоряет всех своей силой… Ее охватил страх. Возможно, беспричинный, но она не могла от него отделаться.
Она не подведет старика, скоротает остаток вечера с Рико. Но сначала ей надо побыть наедине с собой.
- Когда ты вернешься, Рико, я буду…
- Я тебя найду, - холодно сказал он, закидывая полотенце себе на шею.
Он перепрыгнул через канат и ушел, не оглянувшись.
Глава седьмая
Приготовленные Зоэ блюда были оценены по достоинству. Старик заявил всем, что такой вкусной паэльи он не пробовал ни разу в жизни.
Рико сидел рядом с Зоэ за главным столом. Он повернулся к ней, когда она села, выслушав бурные аплодисменты в свой адрес.
- Поздравляю, Зоэ. Это огромный успех.
Он был вежлив. И только. Ей же хотелось большего.
- Это заслуга старика…
Но Рико уже отвернулся, чтобы продолжить разговор с юной испанской красавицей, которая сидела по другую сторону от него.
Улыбка Зоэ погасла. Рико был холоден с тех пор, как они сели за стол. Ничего удивительного. Не могла же она объяснить ему, почему почувствовала себя так плохо после состязания.
Она сдержала свое слово, оставаясь с Рико на протяжении всего вечера, хотя он предпочел ей компанию оживленной молодой соседки. Почти все время он сидел, наполовину отвернувшись от Зоэ.
Люди продолжали улыбаться ей и поднимали стаканы в ее честь. Она отвечала им улыбкой и в ответ поднимала свой стакан, но это победа ее не удовлетворяла. Единственный человек, чье настроение по-настоящему волновало ее, не обращал на нее никакого внимания.
За каждым из длинных столов сидело около двадцати человек. Столы были уставлены угощением, бесчисленными бутылками пива и минеральной воды, кувшинами с вином. Гирлянды лампочек над головой тихо качались от легкого ночного бриза, сверкая как крошечные звездочки. Вокруг звучали разговоры и смех. Вскоре должна была выступать Мария.
Зоэ увидела, как гитарист Марии поставил свой стул в центре площадки для выступления, сел и начал наигрывать популярные мелодии.
И тут появилась Мария. Атмосфера сразу же наэлектризовалась. Мария стояла в дверях замка, как в раме, простирая руку к звездам, словно призывая ту таинственную энергию, которая питала ее выступление. Даже Рико повернулся, чтобы взглянуть на нее, забыв в этот момент о юной красавице.
Гитарист взял аккорд. Мария стояла не шелохнувшись, пока звучание гитарных струн не смолкло окончательно. И тут она гордо вступила в полосу яркого света. С неожиданной грацией молодой женщины она устремилась вперед, быстрыми четкими шагами пересекая двор.
Она вышла на середину сценической площадки, вскинула подбородок и устремила взгляд куда-то вдаль, на что-то, видное только ей одной. На ее лице можно было прочитать и вызов, и необыкновенную гордость, но одновременно и боль, и страдание. Подняв одной рукой край малиновой юбки и сделав другой рукой выразительный жест, она резко топнула ногой.
Филипп оказался рядом с Зоэ в ту же минуту, как только Мария закончила свое выступление.
- Эта женщина неподражаема. Говорят, она даже лучше, чем Биба, хотя по возрасту могла бы быть ее матерью.
- Думаю, ты прав, - нахмурилась Зоэ. Она никогда раньше не слышала об этой Бибе, а теперь та просто преследовала ее.
И тут Мария снова их удивила. Она опять вышла в центр площадки и пригласила всех танцевать вместе с ней.
Это деревенские танцы, объяснил ей старик. Место за столом, где сидел Рико, и место рядом с ним опустели, а то, что он и его юная партнерша выделывали на танцевальной площадке, скорее напоминало непристойный танец, чем деревенскую пляску.
- Рико хорош, да? - сказал старик, подметив ее заинтересованный взгляд. - Но и девчонка, конечно, тоже. Естественная.
"Совершенно естественная", - молча согласилась Зоэ. Эта молодая женщина была гибкой, как виноградная лоза.
- А почему бы и вам не потанцевать?
Зоэ с улыбкой повернулась к старику.
- С вами?
- Нет, не со мной. Я имею в виду Рико.
- Рико уже танцует, - заметила Зоэ, стараясь говорить небрежно.
- В этой области Испании, - лукаво сказал ей старик, - женщины не ждут приглашения.
Зоэ пристально взглянула на него, пытаясь понять, правильно ли расслышала, но вместо того, чтобы пояснить сказанное, старик только пожал плечами.
"Это безумие", - сказала она себе и направилась к танцевальной площадке. Рико Кортис просто взглянет на нее и отвернется. А его юная партнерша с торжеством посмотрит на соперницу, когда Рико скажет Зоэ, чтобы она проваливала. Она может поставить себя в глупое положение перед всей деревней, всем миром, если принять во внимание телевизионные камеры. Тем не менее она шла, прокладывая себе путь через толпу танцующих.
Она легко похлопала юную красавицу-испанку по плечу.
- Извините. Я вам помешаю.
- Что?
Девушка оторопела. Зоэ почти стало жаль ее. Увидеть выражение лица Рико ей не удалось. Она и опомниться не успела, как оказалась в его объятиях.
- Вот это сюрприз.
- Надеюсь, приятный?
- То, что неожиданный, - безусловно.
Он переоделся. На нем были синие джинсы, рубашка с закатанными рукавами и распахнутым воротом. От него чудесно пахло…
Зоэ охватила дрожь, когда словно в ответ на ее настроение музыка сменилась на медленную чувственную румбу.
То, что их окружало множество людей, помогло Зоэ расслабиться, когда Рико обнял ее. Смотря на них, люди одобрительно улыбались. То ли они старались таким образом показать, что им понравился вечер, то ли потому, что Рико обнимал ее. Даже при значительной разнице в росте они прекрасно подходили друг другу. Они были единое целое, словно танцевали так всегда.
Ничто в мире не существовало сейчас для нее, кроме Рико, и Зоэ едва заметила, как он крепче прижал ее к себе. Она только почувствовала, что так было нужно, необходимо для танца: они двигались как единое целое, дышали как единое целое и танцевали как единое целое…
Он отпустил ее, когда мелодия сменилась на более оживленную. Зоэ обнаружила, что они, оказывается, были в центре всеобщего внимания и что теперь пары снова закружились в танце. Она так увлеклась Рико, что забыла о том, что они не одни.
Ее бросило в дрожь, когда Рико пристально посмотрел на нее. Темп музыки ускорился, но ничто не существовало для Зоэ, кроме его взгляда.
- Может быть, сядем? - он кивнул в сторону их мест за столом.
Она снова вернулась к действительности. Разумеется.
- Я пойду… посмотрю, не осталось ли десерта. Может быть, кто-то захочет.
Рико не сделал попытки остановить ее. Зоэ ускользнула и подошла к кухонной двери. Но не успела она прикрыть дверь за собой, как Рико оказался за ее спиной.
- Что с тобой, Зоэ? Почему ты бежишь от меня? - Он прислонился к двери, и она почувствовала, что он не уйдет, пока не получит ответа.
- Ничего.
- Ничего? - недоверчиво спросил он. - Объясни, что все это значит. Все было хорошо, когда мы ездили вместе верхом, и вдруг сегодня ты стала холодна как лед.
- Ты не разговаривал со мной весь вечер!
- Ты обвиняешь меня?
Вообще-то она не обвиняла.
- Потом ты подошла ко мне и захотела танцевать. Потом снова убежала. В чем дело, объясни.
- Я не могу…
- Не можешь? - Он покачал головой. - Почему? Не замечал, чтобы тебе не хватало слов.
- Ты подумаешь, что это нелепо.
- И все-таки попытайся.
Их взгляды встретились, и на этот раз ни один из них не отвел глаза.
- Меня пугает насилие, - произнесла она шепотом.
- Насилие? - Рико нахмурился.
- Любое проявление. Я понимаю, что борьба - это всего-навсего спорт…
- Не хочешь ли ты сказать, что я способен оскорбить действием?
Его глаза сузились, и она поняла, что обидела его.
- Нет… не ты… - Зоэ замолчала и отвела взгляд.
- Ты хочешь сказать, что я напоминаю тебе кого-то, кто проявил насилие по отношению к тебе в прошлом? - Казалось, он был поражен. - Так вот в чем дело… так, Зоэ?
- Я ничего не могу с этим поделать. - Зоэ беспомощно развела руками.
- Ты хоть представляешь, насколько это оскорбительно?
Она увидела, как побелели суставы его пальцев, сжимавшее дверную ручку, и сделала шаг к нему.
- Прости, Рико. Я ведь тебя даже не поздравила…
Он прервал ее:
- Как ты могла принять меня за какого-то лицемерного хвастуна, который преследует женщин и всех тех, кто слабее его?
- Мы не можем сейчас говорить об этом. Я не могу бросить своих гостей.
- Да забудь ты об этой проклятой вечеринке!
- Как я могу? - произнесла Зоэ. - Я не должна была задерживать тебя так долго, Рико. Твоя юная спутница…
- … прекрасно обойдется без меня. - Он схватил ее за руку, когда она попыталась пройти мимо. - Это нельзя так оставить, Зоэ. Если кто-то причинил тебе боль…
- Да нет, Рико. Это все в прошлом.
Он покачал головой, его взгляд был полон участия.
- Запомни, Зоэ. Я не признаю и никогда не признавал насилия. Я никогда не поднимал руки ни на кого. Когда ты наделен недюжинной силой, первое, что от тебя требуется, - уметь контролировать себя. Сила была дана мне не для того, чтобы использовать ее в отношении кого-то более слабого или беспомощного. Она дана мне для того, чтобы помогать людям. - И прежде чем она что-то сказала, он тихо добавил: - И никогда не сравнивай меня с другим мужчиной.
Рико распахнул перед ней дверь и посторонился, пропуская. Веселый шум и суета донеслись со двора.
Оглянувшись, Зоэ увидела, что Рико выходит следом за ней. Церемонно поклонившись, он предложил ей руку.
- Разрешите проводить вас на праздник, сеньорита Чэпмен?
Остаток вечера пролетел для Зоэ в тумане смеха и танцев. Она не пропустила ни одного танца. Танцевали все без исключения: мужчины, женщины и дети. Яркие юбки развевались, ладоши отбивали неподражаемые ритмы.
Она чувствовала, что устала, и была благодарна людям, которые все убрали в зале.
- Почему ты вернулась в кухню?
- Рико… ты застиг меня на месте преступления. - Она была смущена, что он увидел, как она схватила свое фигурное печенье. Теперь была ее очередь получить по рукам. Он действительно ласково шлепнул, а потом поднес ее руку к своим губам.
- Все в порядке, Зоэ. - Он осмотрелся. - Мои люди с радостью все здесь уберут. Я сказал им, что они могут забрать к себе домой все, что осталось.
- Ой, извини.
- Не извиняйся. Я уверен, что они уступят тебе одного марципанового мышонка.
- А почему ты нахмурился?
- Просто никак не могу забыть то, что ты мне сказала.
- Давай не будем говорить об этом сегодня, - сказала она преувеличенно веселым тоном, - мы оба устали…
Поджав губы, он снова нахмурился.
- Раз ты так хочешь…
Раздался стук в дверь. Как нельзя кстати, подумала Зоэ, когда вошли помощники Рико.
- Может, вернемся на праздник?
- Но не надолго.
Что-то было в его тоне, отчего щеки Зоэ вспыхнули.
- Почему? - Она подняла на него глаза и тут же пожалела об этом.
Он наклонил голову и прошептал ей в самое ухо:
- Неужели ты не видишь, что я хочу тебя?